Weekend in the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The Lost Weekend - Потерянный уикенд
on weekend - на выходных
ahead of the weekend - в преддверии выходных
on the weekend of 16-18 april - в выходные дни 16-18 апреля
by the weekend - в выходные дни
for a weekend - на выходные
weekend magazine - журнал выходные
fantastic weekend - фантастические выходные
plans this weekend - планирует в эти выходные
do this weekend - делать в эти выходные
Синонимы к weekend: week, holiday, vacation, trip, day of rest, long weekend, jaunt, summer, weekday, tour
Антонимы к weekend: daily routine, at the time of commencement, bubble and squeak, chores, mondayitis, scouting trip, work day, business hours, day job, office hours
Значение weekend: the period from Friday evening through Sunday evening, especially regarded as a time for leisure.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
settling in - поселиться в
speak in - говорить в
in laos - в Лаосе
resilience in - сопротивляемости
jihad in - джихад в
diplomat in - дипломат
in concentrated - в концентрированной
confession in - признание в
in force in the states - действующих в государствах
in place in all - на месте во всех
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
pew research center for the people & the press - Исследовательский центр Пью по вопросам общества и прессы
under the laws of the united kingdom - в соответствии с законодательством Соединенного Королевства
for the abolition of the death penalty - за отмену смертной казни
compared with the rest of the population - по сравнению с остальной частью населения
on the other side of the moon - на другой стороне Луны
standing in the middle of the road - стоя в середине дороги
am the happiest man in the world - Я самый счастливый человек в мире
sit on the side of the bed - сидеть на стороне кровати
you are the best in the world - Ты самый лучший в мире
the first door on the right - первая дверь справа
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
country-house design - дизайн загородного дома
solid country - твердая страна
muslim country - мусульманская страна
supporting country - поддержки страны
research country - исследование страна
country-by-country reporting - страны к стране отчетности
this country has - эта страна имеет
an attractive country - привлекательная страна
know your country - знать свою страну
country of flight - страна полета
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
That weekend you went to Amish Country? |
Когда ездили в поселение Амишей? |
William Ormsby-Gore, MP and Walter Guinness MP at Edward Turnour, Earl Winterton's country house for the weekend. |
То, что стало известно как гипотеза Мейера-Овертона, может быть проиллюстрировано диаграммой, сравнивающей наркотическую потенцию с растворимостью в масле. |
Take my daughter... come up to my country house and ruin my weekend with Rachel. |
Возьми мою дочь поезжай с ней в мой летний домик и испорть мой уикэнд с Рэйчел. |
In 1952 they bought and renovated a weekend country retreat, Le Moulin de la Tuilerie at Gif-sur-Yvette, the only property the couple ever owned themselves. |
В 1952 году они купили и отремонтировали загородный дом на выходные, Le Moulin de la Tuilerie в Gif-sur-Yvette, единственный отель, которым пара когда-либо владела сама. |
Yeah, they rented this country house in Suffolk, and invited us down for the August bank holiday weekend. |
Да, они арендовали тот загородный домик в Саффолке, и пригласили нас на августовские праздничные выходные. |
They were no longer the heirs of Richard Abernethie gathered together for a division of property. They were a cheerful and normal set of people gathered together for a weekend in the country. |
Это уже не были наследники Ричарда Эбернети, собравшиеся для раздела имущества, - просто веселая компания, прибывшая в деревню на уик-энд. |
You guys need to clear your calendars and line up a date... we're going to Malibu Wine Country this weekend, ladies. |
Вам надо очистить ваши календари к тому дню когда мы поедем на Винную Виллу Малибу в эти выходные, дамы |
It was the age of country-house living and weekend guests were expected to conform to a ritual. |
В те времена этикет соблюдался гораздо строже. |
Эм, на выходных мы собираемся поехать в мой загородный дом, |
|
Maybe a weekend in the country. |
Может на выходные съездить в деревню. |
Some time later, after Susan and Farrell return from a romantic weekend in the country, Brice visits her unexpectedly. |
Некоторое время спустя, когда Сьюзен и Фаррелл возвращаются из романтического уик-энда в деревне, Брайс неожиданно навещает ее. |
As of last weekend, however, he is a citizen of Ukraine and governor of Odessa, a region in the southwest of that country. |
Но с прошлых выходных он уже является гражданином Украины и губернатором Одесской области, находящейся на юго-западе страны. |
Maybe you and the company should spend a weekend In wine country together, share a couple of bottles one evening, Maybe convince it not to wear panties to dinner. |
Может быть тебе тогда провести с компанией выходные, например в Стране Вин, разопьете вместе парочку бутылок винца вечерком, может даже уговоришь ее не надевать трусики к обеду. |
It was a country-house weekend, you know. |
Это были выходные в загородном доме. |
At Julia's request she had invited Tom to parties and once or twice had him down for a weekend in the country, but she had never paid any attention to him. |
По просьбе Джулии она приглашала Тома к себе на приемы и раза два звала в свой загородный дом на уик-энд, но она никогда не обращала на него внимания. |
After a whirlwind romance, she decides to accompany Harry for a weekend party at his remote country house by a lake. |
После бурного романа она решает сопровождать Гарри на уик-энд в его отдаленный загородный дом на берегу озера. |
This weekend, Stephen Paddock opened fire on a country music festival in Las Vegas, Nevada, from an overlooking hotel, killing at least 59 people and injuring more than 500 others. |
В минувшие выходные Стивен Пэддок открыл огонь по фестивалю музыки в стиле кантри в Лас-Вегасе (штат Невада) из окон расположенного рядом отеля, убив, как минимум, 59 человек и ранив более 500. |
If you'd like to plan a vacation to some friendly, non-extraditing country, I'd be happy to set up a weekend for you. |
Если ты захочешь провести отпуск в какой-нибудь дружелюбной, не выдающей преступников стране, я с радостью проведу с тобой выходные. |
They were guests at a country weekend during the summer of 1980 when she watched him play polo and he took a serious interest in Diana as a potential bride. |
Они были гостями на загородном уик-энде летом 1980 года, когда она смотрела, как он играет в поло, и он серьезно заинтересовался Дианой как потенциальной невестой. |
Opal went to the country for the weekend. |
Опал уехала загород на выходные. |
The film was released in the United Kingdom on December 6, 1996, and topped the country's box office that weekend. |
Фильм был выпущен в Великобритании 6 декабря 1996 года и в тот же уик-энд возглавил кассовые сборы страны. |
They're doing that, knowing the costs better than any other country, knowing the need better than any other country. |
Они осознаю́т уровень затрат лучше, чем любая другая страна, знают свои потребности лучше, чем любая другая страна. |
Well, the whole principle of using animals in experiments has been reviewed certainly in this country very, very strongly. |
Ну, весь принцип использования животных в экспериментах, конечно, в нашей стране очень, очень сильно пересмотрен. |
В нашей стране развиваются рыночные от — ношения. |
|
The country's industries are located along the margins of the country. |
Промышленность страны расположена вдоль краев страны. |
The British monarch, Queen Elizabeth II, is also queen of Australia and country’s head of state. |
Британская королева Елизавета II является также королевой Австралии и главой государства. |
That government runs this country and any changes to the cabinet is of public interest. |
Это правительство руководит этой страной, и любые изменения в кабинете министров представляют собой общественный интерес. |
There are capacity gaps for change management particularly at the country level. |
Отмечаются пробелы в потенциале управления изменениями, в частности на страновом уровне. |
Health services suffer from a shortage of personnel as health workers move to other areas or leave the country. |
Медицинское обслуживание страдает от нехватки кадров, поскольку медработники переезжают в другие районы или покидают страну. |
Because of the war and the embargo, my country continues to suffer from a very critical economic situation. |
Вследствие войны и эмбарго моя страна продолжает страдать от исключительно тяжелой экономической ситуации. |
Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country. |
Особый интерес Специального докладчика вызвали демократические преобразования, явившиеся результатом глубоких политических изменений в стране. |
Если вы приезжаете в качестве президента, Ливия - это безопасная страна. |
|
The country should be kept on the list, without convening the delegation for the moment. |
Руанду следует сохранить в этом перечне и пока не приглашать делегацию. |
The new version is ready and is being distributed to country offices. |
Новое издание проекта подготовлено и распространяется в страновых отделениях. |
If free and fair elections were to be held in any Arab country, Islamists would come to power. |
Если бы в одной из арабских стран прошли свободные и справедливые выборы, то к власти пришли бы исламисты. |
At the invitation of the Government, an independent team of international and national census experts observed the census enumeration across the country. |
По приглашению правительства за проведением переписи повсюду в стране наблюдала независимая группа международных и национальных экспертов по вопросам проведения переписей. |
She says there's fields to plow, weekend or no. |
Она говорит, поля нужно пахать, неважно, выходной день или нет. |
And they were probably the most infected country in the world. |
И на тот момент это была, пожалуй, страна с наибольшим количеством зараженных в мире. |
To some Russians, he represented a path toward a more modern, more Westernized country, and Putin's decision to grab back the reins in 2012 dashed those people's hopes. |
Некоторые россияне видели в нем возможность встать на путь, ведущий к более современной и ориентированной на Запад России, поэтому решение Путина вернуться на пост президента в 2012 году разрушило надежды этих людей. |
Exhaustion must be catching up with the candidates, as President Underwood and his running mate took the weekend off. |
Кандидаты начинают уставать. Президент Андервуд в выходные дни отдыхал. |
However, she's expecting us to fly down to Italy for a weekend. |
Впрочем, она ждет, что мы прилетим на уикенд в Италию. |
People get married for the same reason that they buy a house or buy a dog, to tie them down so that they go, Oh, no, we couldn't possibly go away this weekend. |
Люди женятся по той же причине, по которой покупают собаку или дом, чтобы привязать себя и сказать: О, нет, мы не можем прийти в выходные. |
The Braswells moved over the weekend. |
Брасвеллы переехали на выходных. |
We'll do the installation this weekend. |
Мы займёмся заменой стекол в выходные. |
This weekend is a disaster. |
Этот выходной обернулся полным провалом. |
But I'm not discounting your need to vomit over my insanities, so just... let... let me take you to the stupid BB for the weekend. |
Но я не сбрасываю со счетов то что тебя тошнит из-за моих безумств, поэтому позволь мне увезти тебя к глупому BB в течение выходных. |
with a report on some upsetting events that occurred over the weekend. |
Она ознакомит вас со сводкой происшествий минувших выходных. |
Will you come down at the weekend? |
А в конце недели ты приедешь? |
123 theaters dropped the film for the second weekend, and its ticket sales declined by 75 percent, making £85,541, averaging £419. |
123 кинотеатра отказались от фильма во второй уик-энд, и его продажи билетов снизились на 75 процентов, составив £85 541, в среднем £419. |
Camp Cachalot still remains as a weekend and summer resident camp owned and operated by the Narragansett Council. |
Лагерь Кашалот по-прежнему остается лагерем выходного дня и летнего отдыха, принадлежащим и управляемым Советом Наррагансетта. |
The film was a box-office bomb; it made US$3.3 million in its opening weekend, debuting at number 10 at the North American box office. |
Фильм был бомбой в прокате; он заработал 3,3 миллиона долларов в первый уик-энд, дебютировав под номером 10 в североамериканском прокате. |
In the United States, the film held onto the number one spot for two weeks before being surpassed by Click and then by Superman Returns the following weekend. |
В Соединенных Штатах фильм держался на первом месте в течение двух недель, прежде чем был превзойден кликом, а затем Суперменом возвращается в следующие выходные. |
Some companies may also provide controlled housing in a new city, mentorship, support, networking, weekend activities or academic credit. |
Некоторые компании могут также предоставить контролируемое жилье в новом городе, наставничество, поддержку, создание сетей, мероприятия в выходные дни или академический кредит. |
The Voyage Home opened theatrically in North America on Thanksgiving weekend, November 26, 1986. |
Путешествие домой театрально открылось в Северной Америке в День Благодарения, 26 ноября 1986 года. |
The film received mainly negative reviews but was the box office winner on its opening weekend. |
Фильм получил в основном отрицательные отзывы, но стал победителем в прокате в свой первый уик-энд. |
There is a yearly Wireless Community Weekend taking place in Berlin, at c-base. |
В Берлине, на базе c-base, ежегодно проходит уик-энд беспроводного сообщества. |
Dominick's weekend show What the Week premiered on CNN in October 2010. |
Выходные Доминика показывают, что на неделе состоялась CNN в октябре 2010 года. |
The Rose Festival was celebrated for the first time in 1903 and since then it has traditionally been held during the first weekend of June. |
Впервые фестиваль роз был отмечен в 1903 году, и с тех пор он традиционно проводится в первые выходные июня. |
Dilworth's short Angry Cabaret was also featured in MTV's 1994 Animation Weekend. |
Короткометражное злое кабаре дилворта также было показано в анимационном уикенде MTV в 1994 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «weekend in the country».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «weekend in the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: weekend, in, the, country , а также произношение и транскрипцию к «weekend in the country». Также, к фразе «weekend in the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.