Weeping eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Weeping eyes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
плачущие глаза
Translate

- weeping [adjective]

noun: плач, рыдание, запотевание

adjective: плакучий, запотевший, мокнущий, проливающий слезы, запотелый, влажный, увлажняющий

- eyes [noun]

noun: глаза

  • pull the wool over eyes - пустить пыль в глаза

  • before one's eyes - перед глазами своих

  • puffiness around the eyes - отечность вокруг глаз

  • fix your eyes on - фиксируйте глаза на

  • i want to see your eyes - я хочу видеть твои глаза

  • keep your eyes on the horizon - держать глаза на горизонте

  • makes my eyes water - делает глаз воду

  • under my eyes - под глазами

  • eyes have seen - глаза видели

  • close our eyes - закрыть глаза

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.


dust in my eyes, eye in mourning, eyes are tearing


Her round eyes were wells of misery, her nose and mouth swollen from weeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза походили на колодцы, полные горя, нос и губы распухли.

She looks as if she had been handsome once, and her eyes are always weeping for the loss of her beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видно, что когда-то она была хороша собой, но теперь глаза у нее вечно слезятся, словно они оплакивают ее былую красоту.

Then the sound of weeping came to my ears and I looked around out of the corners of my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я услышал плач и искоса посмотрел по сторонам.

Uncle Bud, honey, the weeping woman said, dabbing at her eyes, come and unlace Miss Reba's shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядя Бад, голубчик, - сказала плачущая женщина, утирая слезы, - иди расшнуруй ботинки мисс Ребе.

Now, a maid who loves to laugh is on the road to weeping; handsome teeth ruin handsome eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А девушка, которая любит смеяться, - на пути к слезам прелестные зубы - гибель для прелестных глаз.

Dry your weeping eyes, we're gonna be okay

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вытрите слезы Не надо рыдать.

So that was to be the rope which would hang him? Rubashov smiled and rubbed his weeping eyes with his handkerchief. ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, значит, откуда тянется веревочка, которую захлестнут вокруг его шеи.

And the quite pretty girl of about nineteen, with dark hair and red cheeks and blue eyes, was quietly weeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта миловидная девятнадцатилетняя барышня, темноволосая, румяная, голубоглазая, была чем-то расстроена: она плакала.

They lost their glassy brilliance and the pupils turned to jelly. The ice in them melted and ran slowly out of the eyes-as if they were weeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роговица была уже студенистой, а не остекленевшей, а лед таял и медленно вытекал из глаз. Казалось, они плачут.

Sunglasses can also be used to hide emotions; this can range from hiding blinking to hiding weeping and its resulting red eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнцезащитные очки также могут быть использованы для скрытия эмоций; это может варьироваться от скрытия моргания до скрытия плача и вытекающих из него красных глаз.

The servant-woman was lamenting in a corner, the cur? was praying, and his sobs were audible, the doctor was wiping his eyes; the corpse itself was weeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В углу горькими слезами обливалась служанка; священник молился, прерывая молитвы рыданиями; доктор утирал глаза; даже труп и тот плакал.

She closed her eyes, weeping as a terrible moisture began to seep from her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она закрыла глаза и разразилась страшными рыданиями.

Winston had stopped weeping, though the tears were still oozing out of his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинстон перестал плакать, но слезы еще сами собой текли из глаз.

Meggie had fallen to the floor and knelt there, weeping, her eyes going from her brother to her father in helpless, beseeching agony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэгги упала на пол и так и осталась на коленях, заливаясь слезами, и только беспомощно, с отчаянной мольбой смотрела то на отца, то на брата.

Paddy was sitting in a chair, ashen, his shocked eyes on Meggie as she huddled on her knees by the fire, weeping and rocking herself back and forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэдди, мертвенно-бледный, сидя на стуле, не сводил испуганных глаз с Мэгги, а она съежилась на коленях у камина и все плакала и раскачивалась взад и вперед.

Her other hand clutched a sniveling Impling rubbing his eyes with one fist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой рукой она сжимала хнычущего маленького бесенка, который тер глаза крошечными лапками.

So too we learn that our world is on fire, and it is our job to keep our hearts and our eyes open, and to recognize that it's our responsibility to help put out the flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история учит пониманию того, что наш мир в огне, и на нас лежит задача — держать сердца и глаза открытыми, осознавать, что ответственность за тушение этого пожара — на наших плечах.

Their eyes lit up and got big.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их глаза заблестели и увеличились.

The creamy chocolate of his eyes is yellow-edged from too much cigarette smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сливочный шоколад его глаз пожелтел по краям от избытка сигаретного дыма.

He had big strong hands and blue eyes that promised wild adventures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него большие сильные руки и голубые глаза, которые обещают авантюры.

He took them off at one time and his eyes were bloodshot and angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мгновение он их снял, и глаза его оказались воспаленными и рассерженными.

The unspeakably agonized eyes stared across at Ingrey, and almost all of his expressions melted into a bitter pity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза с невероятной мукой воззрились на Ингри, и на лицах отразилось горькое сожаление.

She paused, and the red blaze showed her eyes bright with unshed tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка промолчала, и при новой алой вспышке блеснули ее глаза, полные непролитых слез.

Now that her eyes were becoming accustomed to the darkness, she could discern him on the bunk across the cabin-a paler silhouette against the deeper shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно ее глаза начали привыкать к темноте, и Касси разглядела силуэт Джареда.

The red and gold of the fur went well with my hair and skin, and brought out the gold in my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотисто-рыжий мех прекрасно сочетался с моими волосами и кожей и подчеркивал золотое кольцо в глазах.

It had been the thundering sound of the flapping canopy that drew the group's eyes away from the fireball in the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громоподобные хлопки парусинового чехла отвлекли внимание зевак от огненного шара в небесах.

The chief of staffs eyes sparkled, and Tourville felt a huge grin spread across his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турвиль и сам чувствовал, что его физиономия расплывается в ухмылке.

Shuffled feet and downcast eyes was the only response he was offered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным ответом ему были опущенные глаза и шарканье ног.

Shaking, his hands clenched into white-knuckled fists, his eyes filled with tears of wrath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трясущиеся руки с такой силой сжались в кулаки, что побелели суставы пальцев.

Baron Ryoval's very dead body lay there face-up, naked, staring at the ceiling with dry eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А рядом лицом вверх лежал совершенно мертвый голый барон Риоваль, сухими глазами уставившийся в потолок.

The eyes watched, and in them Kahlan could see careful calculations weighing her every word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его пристальному взгляду Кэлен видела, как тщательно он взвешивает каждое ее слово.

She smiled up at me, but her eyes had already bled to that pale wolfish color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она улыбалась мне, но глаза ее уже выцвели до бледного волчьего цвета.

Pharaun closed his eyes and breathed in the scent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фарон прикрыл глаза и полной грудью вдохнул этот сложный аромат.

His mind reeled back, recalling the explosion of the Crestliner out at sea, seeing the rage in Michael Tolland's eyes as the oceanographer stood over him, holding the explosive pole to his throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысли его вернулись к гибели лодки на море, вызвавшей дикую злобу в глазах Майкла Толланда.

It hissed at the light-at them-huge black eyes narrowed to angry slits, teeth pointed and sharp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромные черные глаза превратились в злобные узкие щелочки, а острые зубы обнажились.

One of his eyes went all funny and he had a stroke right in front of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то странное случилось с его глазом и его хватил приступ прямо на моих глазах.

She had almost grown accustomed to the feel of unseen eyes in this vast chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгвейн уже попривыкла к ощущению, будто в этом громадном зале на нее смотрит кто-то незримый.

Tears stood in her eyes, and rolled slowly down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы выступили у нее на глазах и медленно покатились по щекам.

Eatbugs turned his mournful eyes on Tailchaser, and absentmindedly pawed a soiled twist of fur out of his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гроза Тараканов перевел печальный взор на Фритти и рассеянно смахнул с морды клочок грязного меха.

He crawled into the room where he gasped for breath and pawed soot from his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом выбрался в комнату, отдышался и отряхнулся от сажи.

And with the element of surprise, it would have been just as easy to aim between their eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, учитывая эффект неожиданности, было бы значительно проще выстрелить им между глаз.

Five foot two, brown hair, brown eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около метра шестидесяти, темные волосы, темные глаза.

A Siamese with blue eyes and a broken tail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиамский. С синими глазами и сломанным хвостом.

Sambo of the bandy legs slammed the carriage door on his young weeping mistress. He sprang up behind the carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кривоногий Самбо захлопнул дверцу за своей рыдавшей молодой госпожой и вскочил на запятки.

I left him lying on top of the bed, still in his clothes, crying, no, weeping, as though he'd lost control, had no choice, wept and wept, floodgates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я уходила, он по-прежнему лежал в одежде на постели и плакал, да нет — рыдал от отчаяния, будто совсем потерял над собой контроль. Рыдал, заливаясь слезами.

Hearing her weeping, a little old man, the stationmaster, came out of the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заслышав ее всхлипывания, из здания вышел старичок - начальник станции.

Katt sat weeping; Corentin paced the room, stopping now and again to gaze at Lydie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катт плакала. Корантен ходил по комнате, останавливаясь по временам, чтобы взглянуть на Лидию.

Hitler in Frau Lieser's oil painting looked, in the rain, as though he were weeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гитлер на писанной маслом картине фрау Лизер проливал слезы под дождем.

She dropped down on her knees by a chair, and set to weeping in serious earnest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она упала на колени возле стула и не на шутку разрыдалась.

She rose on seeing us enter, and when we were left alone with her, she threw herself at the feet of Elizabeth, weeping bitterly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При виде нас она встала, а когда нас оставили с нею наедине, она упала к ногам Элизабет, горько рыдая.

You put that ball on display, you'd have grown men weeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты выставила тот мяч, увидела бы, как рыдают взрослые мужики.

Unless you count weeping out by the dumpster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не считать то время,что я плакала возле мусорного бака.

When I was young, my parents took me, but-he shook his head-it was just people staring at the Book and reading from it and sighing and weeping for the old days. It's very depressing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда был мальчиком; мои родители брали меня с собой, но,- он покачал головой,- там люди читают книгу, вздыхают по старым временам, печалятся обстановка угнетает.

I take no pleasure in the thought... but she will die weeping if you cross me

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне эта мысль не доставляет никакого удовольствия... но она умрет, жалобно скуля, если ты обманешь меня

Weeping over your parents and their loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оплакивая своих родителей и их потерю.

I heard her weeping; she had hidden her face in her hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, как она плакала. Она закрыла лицо руками.

More than one showed his humble medal with pride; and no doubt when he got home to his good housewife, he hung it up weeping on the modest walls of his cot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все с гордостью показывали свои скромные медали, и, разумеется, каждый, вернувшись домой к своей дорогой хозяйке, со слезами повесит медаль на стене своей смиренной хижины.

Zoe imagined he was weeping in silence as he sat hunched up in the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, он даже молча плакал тогда, согнувшись в автомобиле.

I wonder did Chopin write it at Majorca, with the sea weeping round the villa, and the salt spray dashing against the panes? It is marvellously romantic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она удивительно романтична. Можно подумать, что Шопен писал ее на Майорке, когда море стонало вокруг его виллы и соленые брызги летели в окна.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «weeping eyes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «weeping eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: weeping, eyes , а также произношение и транскрипцию к «weeping eyes». Также, к фразе «weeping eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information