What the blazes are you doing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

What the blazes are you doing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
какого черта вы делаете
Translate

- what [adverb]

conjunction: что

pronoun: что, какой, как, каков, сколько

adjective: какой

adverb: сколько

- the [article]

тот

- blazes

сверкает

- are [noun]

noun: ар

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

- doing [noun]

noun: делание, действия, дело, поступки, поступок, поведение, возня, шум, нахлобучка, выволочка

adjective: делающий



We are not doing Operation Beans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы не проводим операцию Бобы.

I had no idea what I was doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понятия не имел, что делаю.

And that is a way to get under their belts the rudimentary components of doing this surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такой способ набраться опыта в выполнении упрощённых этапов этой операции.

So what photocatalysis is doing is it's just speeding up this solar disinfection process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому задача фотокатализа — просто ускорение процесса солнечной дезинфекции.

And robots are going to be bots, they're going to be doing many of the tasks that we have already done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И роботы будут делать многое из того, что уже делаем мы.

I’m sorry I have not much time for doing sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что у меня не всегда много времени для занятий спортом.

Then I start doing my homework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я начинаю делать домашние задания.

I do believe that Sheriff Longmire here is doing his damndest to try and intimidate my witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаю, что шериф Лонгмайр изо всех сил пытается запугать моего свидетеля.

Do you know the reason they stopped doing the sculpture and painting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете причину, почему перестали соревноваться в скульптуре и живописи?

Buster, what are you doing with Mother's rape horn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бастер, что ты делаешь с маминым рожком от насильников?

We've got to show Stalin we're doing something to ease the pressure on the Red Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны показать Сталину, что мы делаем хоть что-то, чтобы ослабить давление на Красную Армию.

I'd like to get you connected with some of the other kids doing home schooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел, чтобы ты пообщалась с некоторыми другими детьми из домашнего обучения.

The Shellhead admiral had already crushed the Resistance on Scotia, and now he was doing the same thing on Hibernia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиванский адмирал уже подавил сопротивление на Новой Шотландии и сейчас занимался Новой Ирландией.

The Trellis was doing a brisk business, people talking in low voices in the wavering shadows of candlelight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дела у Трелиса шли неплохо, кругом сидели люди, разговаривали тихими голосами при тусклом свете свечей.

I'm doing some of my best work here, And you're very quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут стараюсь, а ты такая тихая.

I'm doing this for every American who ever gets sent to a foreign country to run a call center and finds himself in a pepper-eating contest with a local.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делаю это ради каждого американца, которыого посылают в чужую страну, руководить колл центром и он попадает на состязание по поеданию перца с местным жителем.

So what were you doing taking a creative writing class?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что ты забыл в творческом классе?

You'll have to forgive me. I was just doing the washing-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны извинить меня, я как раз мою посуду.

I think he should know that we're doing good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен знать, что у нас все хорошо.

Then we keep doing it until he gets a transplant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы будем делать это до тех пор, пока он не получит трансплантант.

I told them to stop, but they keep doing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорила им перестать, а они продолжают делать это.

Because I'm not doing it, that's why not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я не буду делать этого, вот...

That's exactly what I'm doing by stepping out of the batter's box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это я и делаю, поэтому и выхожу из поля бьющего.

We're doing it even now, as we speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы делаем это и сейчас, пока мы говорим.

What were you doing giving Derek Rogers a ride home the night of Sutton's party?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты подвозил Дерека Роджерса в ночь вечеринки Саттон?

How can I see how my Page promotion or website promotion is doing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно проверить эффективность продвижения моей Страницы или веб-сайта?

It's either going to breathe or it's going to cool off, but it ain't doing both - we can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она будет либо дышать, либо охлаждаться, но не одновременно, для нас же - это возможно.

By which I don't mean amateurish culture, I mean culture where people produce for the love of what they're doing and not for the money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И под этим я имею в виду не дилетантсткую культуру, а культуру, в которой люди создают, потому что им нравится то, что они делают, а не ради денег.

and when those crimes cannot be prevented, we must provide some comfort and redress to the victims and their families by doing justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а если данные преступления не могут быть предотвращены, мы должны обеспечить комфорт и предоставление компенсаций для жертв и их семей посредством правосудия.

The point here is that as long as you are executing your edge flawlessly, you are doing nothing wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный вывод здесь в том, что, пока вы безупречно используете свое рыночное преимущество, вы делаете все правильно.

And so we started doing calculations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы начали подсчёты.

And what they were doing to the bears was really appalling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то, что они делали с медведями, было просто отвратительно.

This means doing more to help the Kurds and select Sunni tribes, as well as continuing to attack the Islamic State from the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подразумевает стараться помочь Курдам и некоторым Суннитским племенам, а также продолжать авиаудары на Исламское Государство.

This prohibits, among other things, expressly stating, or doing anything that suggests, that YouTube is involved with or has endorsed your contest in any way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо прочего, запрещены любые прямые заявления и действия, указывающие на то, что YouTube принимает участие в организации конкурса или как-то его поддерживает.

There's something about this cyclical version of doing something over and over and over that seems to be particularly demotivating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть нечто в этих цикличных версиях повторения снова, снова и снова, что кажется особенно демотивирующим.

And as soon as the inevitability bit becomes a little bit unclear - and we might be in range of doing something about aging - this becomes part of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как только аспект неизбежности станет не совсем очевидным - а мы уже, возможно, способны влиять на процесс старения - от этого проблема лечения старости только усугубляется.

Cordy, you'd be amazed at the things they're doing out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корди, ты бы изумилась, узнав, что там творится.

You'd imagine that cycling around Hyde Park Corner, which is what I'm doing now, would be... as dangerous as juggling chain saws, but if you keep your eyes open and you are courteous... it's fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы думаете езда на велосипеде вокруг Гайд-парка, и то что я делаю сейчас, так же опасно как жонглирование бензопилами, но если ваши глаза открыты и вы вежливы... все нормально.

We are doing the work of prophets without their gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выполняли миссию пророков, не обладая их даром.

I hate to break it to you, but I have far more important people in my circles who are doing a lot worse than you are and keeping much bigger secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу обламывать, но в моём окружении есть гораздо более важные люди, совершавшие поступки похуже и хранящие секреты побольше твоих.

Scuttling around the country, doing people's dirty work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шныряете по стране, делаете грязную работу за людей.

Just cut along outside and look after those stoat-sentries of yours, and see what they're doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбегай-ка наружу, пригляди за этой твоей горностаевой охраной, узнай, чего они там делают.

I think the longer we were there, the longer I was cognisant that it was a very ambitious pursuit, what we were doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, чем дольше мы там находились, тем больше я осознавал, что... то, что мы делаем - очень честолюбивое занятие.

Any other time, we'd be scrambling around like rabid gerbils around her, but we're focusing on Marshall right now 'cause he's not doing too good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другое время, мы бы бегали и пищали вокруг нее, как бешеные хомяки, но сейчас мы сосредоточились на Маршалле, потому что, он не шибко хорошо справляется.

So what were you doing on the night in question, as the cliche goes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так чем вы занимались, как говорится, в ту ночь сомнений?

Why would I wake you up to divulge the leak if I was the one doing the leaking?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем мне будить тебя и рассказывать про утечку если я сама ее устроила.

Look at what you're doing right now. I know you have a strong dislike for my ilk, but if you wanted to unleash Rayna on us, why wait until now to free her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

посмотри, что ты делаешь я знаю, что что ты испытываешь сильную неприязнь к моему роду но ты хотел натравить на нас Райну поэтому зачем было ждать, чтобы освободить ее?

In fact, what am I doing here when Gay Paree beckons?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вообще, что я здесь делаю когда Париж зовет?

I hear you're doing some remodeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала вы занимаетесь реконструкцией.

Jimmy, you're not just doing this recital for you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джимми, это выступление ты делаешь не только для себя!

I suppose everyone feels that he's the hero in his own story, but there are no heroes, no villains, just people doing the best they can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, каждый считает себя героем в своей истории, но нет ни героев, ни злодеев - лишь люди, которые делают всё, что в их силах.

Sounds like something only a real lowlife would think of doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только настоящий отморозок решился бы на это.

And while you're doing it, Agent Rhodes, would you mind reenacting your look of absolute befuddlement for me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока вы это делаете, агент Родс, не могли бы вы воспроизвести для меня ваше глупое выражение лица?

And how you doing with our wayward restaurateur?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как у тебя дела с нашим своенравным ресторатором?

He had no idea what the hell he was doing when he put that bandana on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понятия не имел, что делает, когда одевал бандану на лицо.

Pain I got from doing this job, you pompous little prick!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От боли, которую испытываю, выполняя эту работу, ты, болван напыщенный!

You find out what those little rodents are doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выясни что эти надоедливые вредители намерены делать.

Crime scene is at his place doing a full workup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место преступления его квартира, ведётся работа.

All you've been doing is staring at that blasted obelisk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что вы делали, это таращились на чертов обелиск.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «what the blazes are you doing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «what the blazes are you doing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: what, the, blazes, are, you, doing , а также произношение и транскрипцию к «what the blazes are you doing». Также, к фразе «what the blazes are you doing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information