When excited - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: когда, хотя
conjunction: когда, если, как только, тогда как, в то время как, несмотря на
noun: время, дата
that occurs when - что происходит, когда
when i was working - когда я работал
in periods when - в периоды, когда
an important factor when selecting - Важный фактор при выборе
when compared against - по сравнению с
let me know when - дайте мне знать, когда
if when - если когда
when tracing - при трассировке
when speaking - говоря
results when - результаты, когда
Синонимы к when: once, while, whenever, whereas, although, as soon as, whilst, at what time, during, meanwhile
Антонимы к when: as a consequence, because of that, because of this, in consequence, that is why, accordingly, already, as an outcome, as the consequence, as the outcome
Значение when: at what time.
i was greatly excited - я был сильно возбуждаться
excited about joining - возбуждаются о присоединении
excited for the future - возбуждаются на будущее
i was excited - я был взволнован
being excited - возбуждаться
are excited to see - возбуждаются, чтобы увидеть
am excited to be - рад быть
to be excited about - возбуждаться о
we are all excited - мы все возбуждаются
get excited when - горячиться, когда
Синонимы к excited: adrenalized, animated, feverish, exhilarated, high as a kite, enthusiastic, intoxicated, aflutter, high, fired up
Антонимы к excited: composed, repressed, quieted, lulled, deadened, apathetic, indifferent, calm, nonchalant, serene
Значение excited: very enthusiastic and eager.
It seems like it's from me, with an exclamation mark, like I'm way too excited. |
Выглядит, будто эта фраза от меня. с восклицательным знаком, как будто я очень взволнован. |
Облака, вид которых загрязняет наши мечты. |
|
We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space. |
Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства. |
I was at the boys' apartment one night, when the mom came home after cleaning 18 hotel rooms in one day. |
Как-то вечером я была у мальчиков в квартире, когда вернулась мама, убрав 18 номеров отеля за день. |
When organic material dies in nature, microbes and bacteria break it down into nutrient-rich soil, completing the life cycle. |
Когда органическая материя умирает в природе, микробы и бактерии превращают её в плодородную почву, завершая жизненный цикл. |
When you think about it, never been anybody who has intersected gender and race the way you have, the dominance that you have and the scrutiny that you have. |
Если подумать, до тебя никто не сочетал в себе тот же пол и расу, то же превосходство и то же пристальное внимание к себе. |
And when we fail mothers and babies, we fail everyone who loves mothers and babies: the fathers, the partners, the grandparents, the aunties, the friends and kin that make our human social networks. |
А когда мы забываем о них, мы забываем всех, кто их любит: отцов, партнёров, бабушек, дедушек, тётушек, друзей и родственников, которые создают наше окружение. |
Finally, when your girl is, let's say, on her bike on the top of the steep hill that she insists she's too scared to go down, guide her to access her bravery. |
Наконец, когда ваша дочь, скажем, стоит с велосипедом на вершине крутого холма, с которого ей слишком страшно съезжать вниз, помогите девочке отыскать в себе смелость. |
When he was young he survived a house fire, only because he jumped out of the third-story window to escape. |
Когда он был молод, он выжил после пожара своего дома только потому, что, спасаясь, прыгнул из окна третьего этажа. |
So even if you're interacting with colleagues who are in Europe, you're immediately thinking about: What does it take to coordinate communication when people are far away? |
Даже когда вы общаетесь с коллегами из Европы, вы прежде всего думаете: что нужно для общения с людьми, находящимися настолько далеко? |
Что такое лучше, когда мы говорим о людях? |
|
Поэтому, когда мы думаем — ох! |
|
And the combination of those searches kept leading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens when we have a solitary lens through which to understand certain groups of people. |
Эти два запроса выдали её TED-выступление об опасностях однобокого взгляда, о том, чтó происходит, когда мы смотрим с одной лишь точки зрения на определённые группы людей. |
You could tell that things had really changed when, six years later, the Wall Street Journal ran an editorial that assumed you knew what VisiCalc was and maybe even were using it. |
Можно сказать, что всё действительно изменилось, когда 6 лет спустя в Wall Street Journal вышла редакционная статья, предполагавшая, что вы знаете о VisiCalc и, может, даже её используете. |
When Fredo betrays his brother Michael, we all know what needs to be done. |
Когда Фредо предаёт Майкла, своего брата, мы все знаем, как надо поступить. |
Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done. |
Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной. |
And I'm a teacher and a lecturer, and I can actually use this to teach something, because when I give someone else another story, a metaphor, an analogy, if I tell a story from a different point of view, I enable understanding. |
Я учитель и преподаватель, и я действительно могу применить эту методику в преподавании, потому что когда я рассказываю кому-то историю, метафору, аналогию с другой точки зрения, я включаю понимание. |
Even when the bear is not chasing us, this is a good place to be. |
Это хорошее место, даже когда медведь не преследует нас. |
Sometimes I watch TV when an interesting film is on. |
Иногда я смотрю телевизор, когда интересный фильм. |
Так что я была очень счастлива, когда я, когда у мамы родился ребенок. |
|
So, families began to become smaller, which is very interesting, because when I grew up, usually most families had one parent working. |
Поэтому семьи стали уменьшаться, что очень интересно, потому что когда я рос, в семье, как правило, работал кто-то один из родителей. |
Yeah, yeah, I mean it's getting better, but when I was a child it was really quite bad. |
Да, да, я имею в виду, что сейчас получше, но когда я был ребенком, было очень плохо. |
When the second bell goes the spectators are on their seats. |
Когда звенит второй звонок , зрители занимают свои места. |
И когда эта прекрасная мечта, наконец, осуществится, |
|
Когда двое людей смотрят в будущее с чувством единения и солидарности... |
|
He had come to the stage when he could only improvise and meet each new situation as it arose. |
Наступил момент, когда оставалось только импровизировать и осваивать каждую новую ситуацию по мере ее развития. |
Даже когда стервятники вырвут его глаза и будут пировать его потрохами. |
|
Near the window was an array of violently pink products around which a cluster of excited girls was giggling enthusiastically. |
У окна рядами стояли ярко-розовые баночки, а вокруг толпились возбужденно хихикающие девочки. |
You must be so excited to see your husband. |
Ты должно быть рада от того, что увидишь своего мужа. |
So historians of early Islam have good reason to feel excited, if not gratified, by this discovery. |
Поэтому у исследователей раннего ислама есть все основания для радости и удовлетворения от этого открытия. |
The Three Fat Men were surrounded by an excited crowd. |
Плотная пёстрая волнующая стена обступила Толстяков. |
And this night she was from the beginning sleepless, excited by resolves. |
А в эту ночь, взволнованная принятым решением, она вовсе не смыкала глаз. |
She looked excited and determined, and slightly on the defensive. |
Губы плотно сжаты, и казалось, что она собирается от кого-то защищаться. |
We are really excited to be part of the fastest growing sport in America. |
Мы рады быть причастными к самому быстроразвивающемуся спорту в Америке |
We were just on this big adventure and excited that we had a breakthrough with Pati... |
Просто у нас было большое приключение и мы радовались, что добились больших успехов с Пэти... |
She was really excited, talking about maybe becoming a photojournalist. |
Она была очень рада, говорила, что станет фотожурналистом. |
But here, in Europe, women feigned a strength and independence that both amused and excited him. |
Здесь же, в Европе, женщины прикидываются сильными и независимыми. Эти их жалкие потуги одновременно смешили его и возбуждали. |
The Frenchman, too, was excited, and after dinner the whole party talked long and seriously together-the Frenchman's tone being extraordinarily presumptuous and offhand to everybody. |
Волнуется и француз. Вчера, например, после обеда они долго и серьезно разговаривали. Тон француза со всеми нами необыкновенно высокомерный и небрежный. |
You are so excited about the possibility of transferring powers between siblings. |
Ты так возбужден возможностью передачи сил между братьями и сестрами. |
Не было смысла будоражить тебя, пока все не подтвердилось. |
|
Unfortunately, he was so excited, he dropped it And it smashed into all of these pieces, |
Но он так волновался, что уронил ее, и она разбилась на множество кусочков. |
So are you as excited to give me my present as I am to give you yours? |
Ну что, ты также сильно хочешь обменяться подарками, как и я? |
We're all very excited about your forthcoming trip to Paris. |
Мы все очень взволнованы вашей предстоящей поездкой в Париж. |
I'm very excited to get to work. |
Я очень возбуждена по поводу новой работы. |
I'm very excited to see her |
Не могу дождаться встречи с ней. |
They're very excited about this. |
Они очень возбудились увидев это. |
So excited and alarmed was he that I was compelled to go down to the spot where the animal had been and look around for it. |
Сэр Чарльз был в таком волнении и страхе, что мне пришлось пойти туда, где оно промелькнуло, и посмотреть, куда оно делось. |
His brilliant black eyes were looking straight at the excited country gentleman with gray whiskers, and apparently he derived amusement from his remarks. |
Он блестящими черными глазами смотрел прямо на горячившегося помещика с седыми усами и, видимо, находил забаву в его речах. |
Her cheeks were just a little pink, and her eyes wide and excited. |
Щеки ее немного покраснели, глаза широко открыты, выглядела она взволнованной. |
On the contrary, she grew more excited and angry every moment, until, in the end, White Fang flung dignity to the winds and frankly fled away from her across the fields. |
Ее волнение и злоба разгорались с каждой минутой, и в конце концов Белый Клык забыл все свое достоинство и удрал в поле. |
Мустангер был очень возбужден и торопился, -однако он не был пьян. |
|
Said to bear the name! repeated Caderousse, becoming excited and eager. |
Конечно, его звали Эдмон! Еще бы! |
Не радуйся, он живёт в шестистах километрах отсюда. |
|
Я очень взволнована. |
|
He was so excited, you know, like little boys get. |
Он был в таком восторге, ну знаете, эту радость пятилеток. |
I'm not disputing it, but there's no need to get so excited about it. |
Я не подвергаю это сомнению, но не нужно об этом так волноваться. |
I know, believe me, I'm just as excited as you. |
Я знаю. Поверь, я волнуюсь так же как и ты. |
Philippe credited the 1944 film Three Studies for Figures at the Base of a Crucifixion by Francis Bacon for getting him excited about exploring the Alien franchise. |
Филипп приписал фильму 1944 года три исследования для фигур в основании распятия Фрэнсиса Бэкона за то, что он увлекся исследованием инопланетной франшизы. |
Is Tamara's imagination just overly excited from living in a large old castle, or is someone really trying to kill her? |
Может быть, воображение Тамары просто слишком возбуждено от жизни в большом старом замке, или кто-то действительно пытается убить ее? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «when excited».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «when excited» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: when, excited , а также произношение и транскрипцию к «when excited». Также, к фразе «when excited» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.