Whoever said - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Whoever said - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кто сказал
Translate

- whoever

кто бы ни

- said [adjective]

adjective: указанный, упомянутый, вышеуказанный, вышеупомянутый



We said, so we'll put in a stent, but we're not going to put in a stent that we'd put in people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, когда приходишь на ферму, нельзя просто взять и вызвать у свиньи сердечный приступ, но мы же разбираемся в стентах.

And I said, What's that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я спросил: Что это?

All of the gurus in the world, the global health gurus, said it is not cost-effective to treat drug-resistant tuberculosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все гуру мира по всемирному здоровью сказали, что лечить такой туберкулёз нерентабельно.

Like I said, I was flying, from Miley to Jolie, and humanity was soaring with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже сказал, я порхал от Майли к Джоли, и человечество парило со мной.

We cut the part where you said you're not going anywhere, because you'll be 36 in September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вырежем ту часть, где ты говоришь, что никуда не собираешься, потому что в сентябре тебе исполнится 36 лет.

Brake a little earlier, remember what Stig said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тормози чуть раньше, помни, что Стиг сказал.

My horoscope said I should try new things today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По гороскопу я должна попробовать что-то новое.

Someone once said that any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то однажды сказал, что любая достаточно развитая технология неотличима от магии.

He said Japan will endure the unendurable and suffer greatly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что Япония вынесет невыносимое, но будет страдать.

The priest must have recognized the challenge in those words for he said something which Vivar did not interpret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, священнику послышался вызов в словах лейтенанта, ибо Вивар не стал переводить его ответ.

It was calmly said, but it meant acceptance, and it broke the log jam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказано было спокойно, но это означало признание и сняло напряжение.

Could you repeat what you've said as part of a judicial inquiry?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли бы вы повторить сказанное в рамках судебного следствия?

You said you wanted to elicit something from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказал, что хотел извлечь из меня какую-то информацию.

McKeen said he was about 20 feet west of the alley when he heard the shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маккин сказал, что он был в 20 футах к западу от аллеи, когда услышал выстрелы.

Another representative said that countries with very hot climates faced problems in finding suitable alternatives in the air-conditioning and refrigeration sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один представитель заявил, что страны с крайне жарким климатом сталкиваются с проблемами в поиске приемлемых альтернатив в таких отраслях, как кондиционирование воздуха и холодильная промышленность.

It must be said and acknowledged that some journeys begin in pain, suffering and tribulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо упомянуть и признать при этом, что в определенных случаях долгий путь начинается с боли страданий и испытаний.

One participant said that a financial mechanism should be taken into account and correlate with the concrete measures being developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из представителей заявил, что положения о механизме финансирования должны учитываться при разработке конкретных мер и согласовываться с ними.

The regional director agreed and said that UNICEF would cooperate closely with the Government and provincial authorities in this analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональный директор согласился с этим выступлением и сказал, что ЮНИСЕФ будет тесно сотрудничать с правительством и провинциальными властями в проведении такого анализа.

On average, half of those interviewed had experienced war first hand, and many said they had been displaced or had lost contact with a close relative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среднем, половина опрошенных сами пережили войну, и многие из них сообщили о том, что сами были подвержены вынужденным перемещениям или же потеряли связь с тем или иным близким родственником.

As if everything I have just said to this Assembly were not enough, I must now warn against the new aggression committed by the United States against Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, важно подчеркнуть, что подобного рода пожертвования, которые к тому же, как правило, предоставляются вопреки ограничениям, препятствиям и преследованию со стороны федерального правительства, являются вполне наглядным свидетельством того духа солидарности и понимания, который демонстрируют достойнейшие и честнейшие представители американского народа.

The representative of the Netherlands withdrew his proposal and said that he would prepare another more comprehensive proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Нидерландов снял с рассмотрения свое предложение и сообщил о своем намерении подготовить новое, более всеобъемлющее предложение.

You know, I can't remember exactly what I said, but it wasn't pleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, не помню что точно я сказала, но это было неприятно.

They'll scatter ashes in front of me like petals, they said...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут раскидывать передо мной прах, как лепестки, они так сказали...

The combustion chamber is provided with a valve which can hermetically cover the outlet opening of said chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камера сгорания снабжена клапаном, выполненным с возможностью герметично перекрывать ее выходное отверстие.

You said Clay Bertrand called you the day after the assassination...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говорил, что Клэй Вертранд звонил тебе на следующий день, после убийства.

Whoever was driving didn't even stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тот, кто был за рулем, даже не остановился.

Like you said, we're in the middle of a murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сам сказал, у нас в разгаре дело об убийстве.

I thought you said you'd done this stitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось, ты сказала, что уже соединила тут.

He said fox terriers were made to run, not be cooped up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что фокстерьеры были созданы для того чтобы бегать, а не сидеть в четырех стенах.

The group said that this was the largest number of building starts in the territories in three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа отметила, что это был самый большой объем вновь начатого строительства в территориях за три года.

I thought you said you'd done this stitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось, ты сказала, что уже соединила тут.

You yourself said that she wouldn't be in the clear until she was in remission for three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же сам сказал, что она не будет в порядке, пока стадия ремиссии не продлиться три года.

In response, another expert said that good diffusion of knowledge technology and innovation was necessary for an effective innovation system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ другой эксперт заявил, что эффективная инновационная система не может существовать без хорошо отлаженного процесса распространения технологий и результатов инновационной деятельности.

“Mr. Hamdan is disappointed the SEC took this step,” said Robert Heim, Hamdan’s attorney at Meyers & Heim LLP in New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Хэмдэн огорчен, что SEC пошла на такой шаг» - сказал Роберт Хейм (Robert Heim), доверенное лицо Хэмдэна из Meyers & Heim LLP, Нью-Йорк.

He said the Kremlin’s goal in Ukraine is “to keep Ukraine unstable and waiting maybe a possibility if something opens to do something new.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, цель Кремля на Украине заключается в том, чтобы «поддерживать нестабильность и ждать, не возникнут ли новые шансы».

Thabane said he believes he is being targeted due to his attempt to fight corruption in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Табане заявил, что полагает, что подвергается нападкам в связи с попыткой бороться с коррупцией в стране.

“Where they’re heading is one of the things a lot of people would like to understand better,” Chilton said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Что они намерены делать – вот один из вопросов, в котором многие хотели бы разобраться», заявил Чилтон.

“I think now the consensus would be that there is physics in this,” he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Думаю, сейчас все же заговорят о том, что в этой идее есть физика», — заявляет он.

Boeing is proposing long-distance flying in seats narrower than regional turbo-props, said Airbus sales chief John Leahy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boeing предлагает дальнемагистральные полеты на сиденьях более узких, чем у региональных турбовинтовых самолетов, - сказал руководитель продаж Airbus Джон Лихи.

“At a time when Turkish foreign policy is going through a tough period, Germany was the one country that Turkey could rely on to understand its case and to bat for it,” he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«В то время, когда внешняя политика Турции переживает трудный период, Германия была единственной страной, на которую Турция могла рассчитывать в надежде на понимание и поддержку, — сказал он.

So, given these numbers, whoever brought that marble table onto the balcony could be guilty of manslaughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А значит, учитывая цифры, тот, кто вытащил этот мраморный стол на балкон может быть виновным в непредумышленном убийстве.

The two sides spat poison at each other and it was a nice question as to who would win the besmirching match because whoever did would also clinch the outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе стороны выливали потоки яда друг на друга, и уместный вопрос состоял в том, кто одержит верх в этом соревновании по очернению, поскольку его победитель был в состоянии обеспечить себе и общий положительный результат.

Well, he's no Arthur Dodger, whoever that is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну он не этот... шаромыга, кто бы это ни был.

They must have something in common outside their disease, something that makes them easy targets for whoever it is that's doing this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них должно быть нечто общее, помимо недуга, что-то, делающее их лёгкой мишенью для того, кто делает это.

It appeals to the worst in our nature. Whoever airs it will play a role in subverting our national culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потакание самым низким инстинктам, и тот, кто возьмется за это - будет еще одним могильщиком нашей культуры.

I would rather feel your spine than your skull, whoever you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кто бы вы ни были, я предпочел бы при знакомстве ощупывать вашу спину, а не череп.

I found traces of Klonopin in the mystery blood, which means, whoever it belongs to either has a panic disorder or epilepsy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашла следы Клонопина в крови неизвестного, а значит, кто бы он ни был, он или эпилептик, или у него панический синдром.

Now, whoever planted the bomb had to have equipment of some kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, кто бы ни заложил бомбу, у него должна быть экипировка.

I question not but thou hast been told, among other stories of me, that thou wast to travel with a very scurrilous fellow; but whoever told thee so did me an injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В числе других небылиц, которых ты обо мне наслышался, тебе, наверно, говорили, что я -грубый насмешник; но кто бы это ни сказал - это клевета.

You call every client, every company that V3 is in business with and let them know that we are rock solid, and whoever is responsible for this, let them know there will be hell to pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обзвони всех клиентов, все компании, с которыми мы работаем, убеди их, что мы надёжны как скала, и кто бы ни был в ответе за это, - он дорого за это заплатит.

We will not let egotistical, big-headed, garbage dirtballs, whoever you may be, get in our way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не позволим эгоистичным, самовлюбленным, немытым жлобам, не будем показывать пальцами, встать у нас на пути.

Whoever killed him could have played dress-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы не убил капитана, поиграл в переодевание.

Whoever's behind that shredded paper mask is a bona fide genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы ни скрывался под маской из изрезанной бумаги это подлинный гений.

Whoever left that device on Madrona probably keyed it to its atmospheric conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставившие это устройство на Мадроне наверняка привязали его к атмосферным условиям той планеты.

Whoever killed Colbert drove this car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца, вчера ехал на этой машине.

Whoever's behind them may or may not be psychic, but they're one step ahead of us every time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто за ними стоит может или не может быть экстрасенсом, но они на один шаг впереди нас каждый раз.

Whoever slept in that cupboard was no bigger than yay-high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы ни спал в том шкафу, он был очень маленького роста.

Whoever is doing this needs to leave summaries as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы это ни делал, он должен как можно скорее покинуть конспекты.

Whoever made this article forgot to cite his sources, specially those alleged quotes from Bono.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто сделал эту статью, забыл сослаться на свои источники, особенно на те предполагаемые цитаты из Боно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «whoever said». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «whoever said» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: whoever, said , а также произношение и транскрипцию к «whoever said». Также, к фразе «whoever said» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information