Wide ranging report - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Anecdotally, residents in areas of frequent foehn winds report a variety of illnesses ranging from migraines to psychosis. |
Анекдотично, что жители районов частых ветров фена сообщают о различных заболеваниях, начиная от мигрени и заканчивая психозом. |
Avidin's affinity for biotin is exploited in wide-ranging biochemical assays, including western blot, ELISA, ELISPOT and pull-down assays. |
Сродство авидина к биотину используется в самых разнообразных биохимических анализах, включая анализы western blot, ELISA, ELISPOT и pull-down. |
They went down the valley of the stream, far beyond White Fang's widest ranging, until they came to the end of the valley, where the stream ran into the Mackenzie River. |
Они отправились вниз по речной долине, гораздо дальше тех мест, куда заходил в своих скитаниях Белый Клык, и дошли до самого конца ее, где речка впадала в Маккензи. |
The delegation stated that it sees the UPR as a continuing process and that the Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland. |
Делегация Финляндии заявила, что она считает процедуру УПО непрерывным процессом и что правительство готовит подробный доклад о политике Финляндии в области прав человека. |
The extensive report includes 63 wide-ranging and significant recommendations. |
Этот доклад весьма обстоятелен и включает 63 рекомендации по широкому кругу важных вопросов. |
I had hesitated before this to write about it, because I did not know if there were any ground rules about our meeting — was it off the record or could we report on it? |
Раньше я не решался писать об этом, поскольку не знал, существуют ли какие-нибудь правила по поводу нашей встречи – подлежит ее содержание огласке или нет. |
The term cyber war is used very loosely for a wide range of behaviors, ranging from simple probes, website defacement, and denial of service to espionage and destruction. |
Термин кибервойна очень вольно используется для определения широкого спектра событий – от простых проникновений, порчи веб-сайтов и DDoS-атак до шпионажа и разрушения. |
The IEO report is critical of Fund behavior; but, as with previous IMF self-evaluations, it misses many substantive issues. |
Доклад НОО критически оценивает поведение фонда, но в нём, как и в предыдущих докладах-самооценках МВФ, упускаются из вида многие существенные вопросы. |
Which is why the Council has asked that we clergy form a committee to report back on the moral threat. |
Вот почему Совет попросил нас, священников, создать комитет, чтобы составить отчёт об угрозе морали. |
They specialize in snatch-and-grabs, ranging from kidnap and ransom to extracting political dissidents. |
Специализируются на захватах-похищениях. Начиная от похищения людей за выкуп и заканчивая переправкой политических диссидентов. |
All non-essential personnel given F-6 status and in groups A through E need to report to the flight deck for relocation. |
Весь не основной персонал обладающий статусом F-6, а так же группы с А до Е должны явиться на летную палубу для переселения. |
In the next three hours, the two men collected more than forty diamonds ranging from two carats to thirty carats. |
Через три часа у обоих мужчин оказалось больше сорока алмазов от двух до тридцати карат. |
One with 16 counts of misconduct ranging from fraud to tax evasion. |
Одно из них содержит 16 пунктов обвинения, начиная мошенничеством и заканчивая уклонением от налогов. |
Like a bunch a cows, when the lobos are ranging, stick all together. |
Когда волки нападают на стадо, коровы держатся кучкой. |
Saffron robes and languages ranging from French to Bengali make annual appearances at the Annisquam Village Church in Gloucester. |
Шафрановые одеяния и языки от французского до Бенгальского ежегодно появляются в деревенской церкви Аннисквам в Глостере. |
The Aftermath is divided into four stories ranging in setting from shortly before the outbreak to several months afterward. |
Последствия разделены на четыре истории, начиная от незадолго до вспышки до нескольких месяцев после нее. |
It has been used to treat hirsutism at dosages ranging from 62.5 mg/day to 750 mg/day. |
Он был использован для лечения гирсутизма в дозах от 62,5 мг / сут до 750 мг / сут. |
The rates of severe compensatory sweating vary widely between studies, ranging from as high as 92% of patients. |
Показатели выраженного компенсаторного потоотделения варьируют в широких пределах между исследованиями, начиная от 92% пациентов. |
9am relative humidity is the lowest in the year during spring, ranging from 58% to 68%, with early spring receiving lower figures. |
Относительная влажность воздуха в 9 утра самая низкая в году весной, колеблется от 58% до 68%, причем ранняя весна получает более низкие показатели. |
Lunar laser ranging measurement data is available from the Paris Observatory Lunar Analysis Center, and the active stations. |
Данные измерений лунного лазерного диапазона доступны из Центра лунного анализа Парижской обсерватории и активных станций. |
However, the number of pharmacies per-capita varies substantially across counties, ranging from 0 to 13.6 per- 10,000 people in 2015. |
Однако количество аптек на душу населения существенно варьируется в разных округах, варьируясь от 0 до 13,6 на 10 000 человек в 2015 году. |
A minimum of 6 000 cervids are to be tested, both free-ranging cervids, farmed red deer, and semi-domesticated reindeer. |
Как минимум 6 000 цервид должны быть испытаны, как свободно перемещающиеся цервиды, выращенные на ферме благородные олени,так и полудомашненные олени. |
Many other temples of Isis sprang up in Ptolemaic times, ranging from Alexandria and Canopus on the Mediterranean coast to Egypt's frontier with Nubia. |
Многие другие храмы Исиды возникли во времена Птолемеев, начиная от Александрии и Канопуса на Средиземноморском побережье до границы Египта с Нубией. |
Below animals came plants, ranging from the useful and strong oak at the top to the supposedly demonic yew tree at the bottom. |
Ниже животных появились растения, начиная от полезного и сильного дуба наверху и заканчивая предположительно демоническим тисом внизу. |
It has interesting stained glass ranging from the 13th to the 20th century. |
В нем есть интересные витражи, начиная с 13-го по 20-й век. |
Radiation exposure can produce effects ranging from skin redness and hair loss, to radiation burns and acute radiation syndrome. |
Радиационное воздействие может вызывать различные эффекты, начиная от покраснения кожи и выпадения волос, до лучевых ожогов и острого лучевого синдрома. |
Turkeys are particularly sensitive, with mortality ranging to 65%. |
Индюшки особенно чувствительны, их смертность колеблется в пределах 65%. |
This is further supplemented by an additional compensation ranging from 23 to 80 Swiss francs for non-commissioned officers or officers undergoing training. |
Это дополнительно дополняется дополнительной компенсацией в размере от 23 до 80 швейцарских франков для унтер-офицеров или офицеров, проходящих подготовку. |
Members may be appointed for terms ranging from one to four years. |
Члены совета могут назначаться на срок от одного до четырех лет. |
For example, personalised techniques such as genome sequencing can reveal mutations in DNA that influence diseases ranging from cystic fibrosis to cancer. |
Например, персонализированные методы, такие как секвенирование генома, могут выявить мутации в ДНК, которые влияют на заболевания, начиная от муковисцидоза и заканчивая раком. |
After a period typically ranging from 15 – 30 minutes, prostate-specific antigen present in the semen causes the decoagulation of the seminal coagulum. |
После периода, обычно колеблющегося от 15 до 30 минут, простат-специфический антиген, присутствующий в сперме, вызывает декоагуляцию семенного коагулюма. |
Student housing is generally inexpensive, ranging from €70 to €200 per month. |
Студенческое жилье, как правило, стоит недорого, от 70 до 200 евро в месяц. |
Several private institutions of higher learning—ranging from liberal arts colleges to a nationally recognized research university—are located within Harris County. |
В округе Харрис расположено несколько частных высших учебных заведений—от колледжей гуманитарных наук до признанного на национальном уровне исследовательского университета. |
Studies on raccoons in the Southeast have yielded infection rates ranging from 47% to as low as 15.5%. |
Исследования на енотах на Юго-Востоке показали, что уровень заражения колеблется от 47% до 15,5%. |
In ecology, carbon and nitrogen isotope ratios are widely used to determine the broad diets of many free-ranging animals. |
В экологии соотношение изотопов углерода и азота широко используется для определения широкого рациона питания многих свободно передвигающихся животных. |
Experiments aimed at synthesizing elements ranging in atomic number from 110 to 127 were conducted at laboratories around the world. |
Эксперименты, направленные на синтез элементов с атомными номерами от 110 до 127, проводились в лабораториях по всему миру. |
Once this is done the model cast can be ranked on a scale ranging from 0-10. |
Как только это будет сделано, приведенная модель может быть ранжирована по шкале от 0 до 10. |
It's at once more thematically specific and more dramatically wide-ranging than Homeland. |
Он одновременно более тематически специфичен и более драматически широк, чем Родина. |
Children as young as 12 were admitted to Tranquility Bay, for reasons ranging from drug use to conflicts with a new stepmother. |
Дети в возрасте 12 лет были госпитализированы в бухту спокойствия по самым разным причинам-от употребления наркотиков до конфликтов с новой мачехой. |
The book contains 36 chapters which cover topics ranging from logic to physics to ethics. |
Книга содержит 36 глав, которые охватывают самые разные темы-от логики до физики и этики. |
They are variable in size, ranging from a few hundred metres to many kilometres across. |
Их размеры варьируются от нескольких сотен метров до многих километров в поперечнике. |
Various dates for his death have been supplied, ranging from 932 to 939/940 and 948. |
Приводятся различные даты его смерти, начиная с 932 года и заканчивая 939/940 и 948 годами. |
Most manufacturers make multiple sizes of nipple tunnels ranging from 24mm to 36mm. |
Большинство производителей делают несколько размеров ниппельных туннелей в диапазоне от 24 мм до 36 мм. |
By the spring of 1806, he was producing 32-pounder rockets ranging 3,000 yards. |
К весне 1806 года он уже выпускал 32-фунтовые ракеты дальностью 3000 ярдов. |
Lu et al. studied the transcriptional profiles of the human frontal cortex of individuals ranging from 26 to 106 years of age. |
Лу и др. изучены транскрипционные профили лобной коры человека у лиц в возрасте от 26 до 106 лет. |
There have been many literary and other dramatic works based on Leroux's novel, ranging from stage musicals to films to children's books. |
По роману Леру было создано множество литературных и других драматических произведений, начиная от сценических мюзиклов и заканчивая фильмами и детскими книгами. |
Movie titles ranging from 1950s classics to modern thrillers were also discovered. |
Также были обнаружены названия фильмов, начиная от классики 1950-х годов и заканчивая современными триллерами. |
It has been planted in many climates, ranging northwards to Anchorage, Alaska, and as far south as Mission, Texas. |
Он был посажен во многих климатических зонах, начиная с севера до Анкориджа, штат Аляска, и до самого юга, до миссии, штат Техас. |
There is a wide-ranging assumption that the character was inspired by the Wisconsin murderer Ed Gein. |
Существует широкое предположение, что этот персонаж был вдохновлен убийцей из Висконсина Эдом Гейном. |
Both sexes are glossy and darkly coloured, ranging from blue-black, to black, to shades of brown or dark-plum coloured. |
Оба пола имеют глянцевую и темную окраску, варьирующуюся от иссиня-черного до черного, а также оттенки коричневого или темно-сливового цвета. |
A diocesan bishop is the Ordinary of his or her diocese, and has wide-ranging legal and administrative responsibilities. |
Епархиальный архиерей является ординарным лицом своей епархии и имеет широкий круг юридических и административных обязанностей. |
It was probably the most versatile wood in the countryside with wide-ranging uses. |
Это была, вероятно, самая универсальная древесина в сельской местности с широким спектром применения. |
After World War II, sound ranging played no further role in anti-aircraft operations. |
После Второй мировой войны дальнобойность звука больше не играла никакой роли в зенитных операциях. |
This is a very modernized version, on a larger scale, of World War I sound ranging. |
Это очень модернизированная версия, в более крупном масштабе, звукового диапазона Первой мировой войны. |
The various species occur in a wide range of habitats, ranging from dry, sparsely wooded country to rainforest. |
Различные виды встречаются в широком диапазоне местообитаний, начиная от сухой, редколесной страны и заканчивая тропическими лесами. |
There are many methods to safe cracking ranging from brute force methods to guessing the combination. |
Существует множество методов безопасного взлома, начиная от методов грубой силы и заканчивая угадыванием комбинации. |
Treatment with antiretrovirals was expensive at the time, ranging from $10,000 to $15,000 a year. |
Лечение антиретровирусными препаратами в то время было дорогостоящим-от 10 000 до 15 000 долларов в год. |
There are multiple theories that have been proposed to explain this case, ranging from foul play to UFOs. |
Существует множество теорий, которые были предложены для объяснения этого случая, начиная от нечестной игры и заканчивая НЛО. |
However he was soon removed from wide-ranging comital duties by his mother, because of his erratic behaviour. |
Однако вскоре мать отстранила его от выполнения самых разнообразных обязанностей в Комитете из-за его странного поведения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wide ranging report».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wide ranging report» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wide, ranging, report , а также произношение и транскрипцию к «wide ranging report». Также, к фразе «wide ranging report» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.