Without any ambiguity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Without any ambiguity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
без каких-либо двусмысленностей
Translate

- without [preposition]

preposition: без, вне, за

conjunction: если не, без того, чтобы

adverb: снаружи

- any [adverb]

pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь

adjective: никакой, всякий, какой-нибудь

adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь

- ambiguity [noun]

noun: двусмысленность, неопределенность, неясность

  • sign ambiguity - неопределенность знака

  • syntactic ambiguity - синтаксическая неоднозначность

  • some ambiguity - некоторая двусмысленность

  • clear up ambiguity - прояснить неясности

  • this ambiguity - эта неоднозначность

  • eliminate ambiguity - устранить неоднозначность

  • to eliminate any ambiguity - для устранения неоднозначности

  • inconsistency or ambiguity - несогласованность или неясность

  • there is ambiguity - существует неоднозначность

  • ambiguity diagram - неоднозначность диаграмма

  • Синонимы к ambiguity: double meaning, vagueness, ambivalence, dubiety, obscurity, equivocation, doubtfulness, uncertainty, abstruseness, equivocalness

    Антонимы к ambiguity: clarity, definition, certainty, confidence

    Значение ambiguity: uncertainty or inexactness of meaning in language.



But without clouds, would it be warmer or colder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как будет без облаков — теплее или холоднее?

We simply can't do that, though, without technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, мы не сможем сделать это без технологий.

Only by educating people to a true solidarity will we be able to overcome the culture of waste, which doesn't concern only food and goods but, first and foremost, the people who are cast aside by our techno-economic systems which, without even realizing it, are now putting products at their core, instead of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только воспитание людей в духе братства и активной солидарности позволит покончить с культурой разбазаривания, причём это касается не только еды и вещей, но прежде всего людей, отброшенных на окраину технико-экономических структур, в центре внимания которых неосознанно оказывается не человек, а то, что человек производит.

In other words, I needed to build something very much like a HAL but without the homicidal tendencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, нужно было создать что-то очень похожее на HAL, но без склонности к убийствам.

He built an underground room where he could practice without interruptions and not disturb other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вырыл подвал, чтобы практиковать без перерывов и не беспокоить других людей.

He would disappear from society without warning or reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он без предупреждения и без видимого повода исчезал из общества.

The love that flows through our ribbons is without equal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь, наполняющая наши ленточки, не имеет равных.

We won't confront her without her weak link.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не будем бороться с ней не зная ее слабого звена

The most ridiculous thing was that I understood Germans without any troubles but had some difficulties with my acquaintances in the UK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое смешное было в том, что я понимал немцев без труда, а со знакомыми в Британии возникли некоторые трудности.

A lot of problems of the 21st century, such as the problems of war and peace, ecology, can not be solved without speaking the same language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы 21-го века, такие, как проблемы войны и мира, экологии, не могут быть решены, если не говорить на одном языке.

And without a solid ID, the government lacks probable cause and the court finds it proper to dismiss the complaint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А без надежного опознания у обвинения нет достаточных оснований, и суд считает надлежащим отклонить иск.

Don't you know the lone wolf never survives without a pack?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ты не знаешь, что одинокий волк никогда не выживет без стаи?

The cliffs marched around it without a break and of uniform height.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скалы, окаймлявшие чашу, не имели просветов и располагались на одинаковой высоте.

They wouldn't gossip about me without his tacit approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не будут распускать сплетни обо мне без его молчаливого одобрения.

For a moment Lucky stared at his little partner without comprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время Лаки непонимающим взглядом смотрел на своего маленького товарища.

You experience the fruity, delicious flavor of this without any spicy pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас ждет сочный, приятный вкус без боли от перца.

But he spoke without any beating about the bush, and went straight to the point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он заговорил без всяких изворотов и прямо приступил к делу.

When we made love there, it was without the held-breath passion of the beginning of an affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашей любви там уже не было захватывающей дух страстности, столь характерной для начала отношений.

You think you can keep stealing cars and robbing stores without a gun?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поверим, что можно угонять автомобили и грабить магазины без оружия?

Ostap gallantly ran over to her, took the samovar without stopping, and placed it on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап галантно подскочил к ней, перенял на ходу самовар и поставил его на стол.

Then he freed the Tin Woodman, who got up without help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он освободил от пут Железного Дровосека, который поднялся без посторонней помощи.

The occupier won't allow us to do something be fore July without forcing their own conditions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оккупанты ничего не позволят до июля без выполнения их условий.

In order not to compromise the peace process, Israel must act in a strong manner now, without delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы не подрывать мирный процесс, Израиль должен уже сегодня без промедлений принять самые энергичные меры.

Who knows? I might be stronger without it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто знает может, без нее я стану сильнее.

I can't leave without knowing what you're doing here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу уехать, пока не узнаю, что ты тут делаешь.

Such transport is the movement by an enterprise of its own cargo without any associated financial transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой перевозкой является транспортировка предприятием своего собственного груза без какой-либо связанной с этим финансовой сделки.

In other words, these States could become Contracting Parties without being required to apply ADN on the Rhine immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, эти государства могли бы стать договаривающимися сторонами, не будучи обязанными сразу же применять ВОПОГ на Рейне.

All interest groups, without exception, endorse the goal of achieving SFM; they are, however, taking different paths towards it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все заинтересованные стороны без исключения одобряют цель достижения РЛП, однако для выполнения этой цели они используют различные способы.

Project implementation may be delayed during these periods without additional support to handle the workload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие дополнительного персонала, позволяющего справиться с этой рабочей нагрузкой в указанные периоды, осуществление проектов может замедлиться.

I need a dad who would for once, just once, let me walk out of his home without feeling worse than when I walked in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен отец, который хотя бы раз в жизни позволил бы мне выйти из его дома, так чтобы я не чувствовал себя хуже, чем когда зашел.

Well, must have a been a year after I first joined the sheriff's department before I could put on my uniform without feeling like I was wearing a costume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я первый раз пошел служить в полицию, наверное, прошел целый год, прежде чем я смог носить униформу и не воспринимать ее как какой-то костюм.

You can connect the modern cable to the joystick and the valve without any problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете использовать этот трос вместо старого без каких-либо проблем.

At least 10 of them remained in incommunicado detention without charge or trial at the end of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на конец года не менее 10 из них оставались под стражей без права связи с внешним миром. Обвинений им не предъявляли и дела в суд не передавали.

You call yourself an artist But your art doesn't exist without the wall suckers plucking in to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты называешь себя художником, но твоего искусства не существует без электричества и проводов.

I'll have a rum and Coke without the Coke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду ром с колой, но только, пожалуйста, без колы.

How does a middle-aged man drink really cheap Tequila without dying?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как парень среднего возраста пьет дешёвую текилу и всё ещё не умер?

We tried something similar about a year ago without much success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы попробовали кое-что подобное около года назад - без успеха.

Without meaning, without purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни смысла, ни цели.

You see, a vampire can't dagger an original without dying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, вампир не может убить первородного, не умерев при этом сам.

While parliamentary parties won 20.3 per cent of all mandates on the communal level, candidates without party affiliation received 77 per cent of mandates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламентские партии выиграли 20,3% всех мандатов на уровне общин, тогда как непартийные кандидаты получили 77% мандатов.

That said, civil society tends to be treated as a monolithic entity, without sufficient understanding of its diversity, its strengths and its weaknesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая сказанное, следует отметить, что существует тенденция относиться к гражданскому обществу как к единому целому, без достаточного понимания его многообразия, его сильных и слабых сторон.

The expansion of this window is expected to raise additional funds without creating a new funding mechanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ожидается, расширение этой программы финансирования обеспечит мобилизацию дополнительных средств без создания нового механизма.

Under the agreement, the authorities must regularly carry out arrests and detain potential immigrants, without any legal grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с соглашением власти должны регулярно подвергать арестам и задержанию потенциальных мигрантов без каких-либо правовых оснований.

As long as any obligation is required, or may be required, to be complied with in connection with this guarantee and indemnity, the Guarantor may not, without our consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При условии, что обязательство больше не требуется, или может потребоваться для соответствия в связи с этой гарантией и освобождения от ответственности, без нашего согласия Гарант не может.

Thus structures such as strangles or backspreads can often be profitable without incurring any left tail risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом структуры вроде стрэнглов или обратных спрэдов часто могут быть прибыльными без угрозы со стороны остаточных хвостовых рисков.

Payment: within 14 days with 2% discount or 30 days net without discount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оплата в течение 14 дней со скидкой 2% или 30 дней нетто без скидки.

The commands work with or without -AccessRights ExtendedRight, which is why it's shown as optional in the syntax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команды работают независимо от наличия параметра -AccessRights ExtendedRight, поэтому он показан в синтаксисе как необязательный.

These people are then held without knowing how long they will be detained for - some end up being held for many years while awaiting deportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем этих людей удерживают, не сообщая, как долго они будут содержаться под стражей, некоторых держат в течение многих лет, пока они ожидают депортации.

Without NATO tanks and artillery in place to convincingly oppose Russian intimidation, an ally like Poland or Lithuania is subject to Putin’s braggadocio or worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея на своей территории натовских танков и артиллерии для оказания серьезного противодействия российской угрозе, такие союзники, как Польша или Литва, подвержены риску путинских военных провокаций или еще более серьезных действий.

The Russian drive for empire is so primeval, it has been in evidence even without an “official” ideological doctrine since the collapse of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремление России стать империей настолько глубоко в ней укоренилось, что она продолжила его демонстрировать даже в отсутствие «официальной» доктрины после распада Советского Союза.

9. They love cloakrooms - don't expect to get very far into a restaurant/bar/museum/gallery without being asked to put your coat and/or bag in a cloakroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9. Они любят гардеробы: даже не рассчитывайте проникнуть в ресторан/бар/музей/галерею, не услышав просьбу снять верхнюю одежду и/или сумку и оставить их в гардеробе.

I'm not good with ambiguity, Dr. Rhodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не люблю двусмысленности, доктор Роудс.

There is no ambiguity, my Lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой двусмысленности, милорд.

The ambiguity he uses to paint children and animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставил недосказанность в рисовке детей и животных.

Engineering drawing uses an extensive set of conventions to convey information very precisely, with very little ambiguity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инженерный чертеж использует обширный набор условностей, чтобы передать информацию очень точно, с очень небольшим количеством двусмысленности.

Many researchers have different layered approach, but they all agree that the emergence of convergent technology will create challenges and ambiguities for regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие исследователи придерживаются различных многоуровневых подходов, но все они согласны с тем, что появление конвергентных технологий создаст проблемы и неясности для регулирования.

For example, a statement might be coded as “Discuss ambiguities to clear them up” or “Welcoming outside knowledge” as positive indicators of critical thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, высказывание может быть закодировано как “обсудите двусмысленности, чтобы прояснить их или” приветствуйте внешние знания как позитивные индикаторы критического мышления.

Present-day historians have introduced ambiguity in the story of the Tausugs because of their reconstruction of the above episodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные историки внесли двусмысленность в историю Таусугов из-за их реконструкции вышеперечисленных эпизодов.

His films contain a notable degree of ambiguity and often examine the similarities between filmmaking and architecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его фильмы содержат заметную степень двусмысленности и часто исследуют сходство между кинематографом и архитектурой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «without any ambiguity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «without any ambiguity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: without, any, ambiguity , а также произношение и транскрипцию к «without any ambiguity». Также, к фразе «without any ambiguity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information