Without fastening - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: без, вне, за
conjunction: если не, без того, чтобы
adverb: снаружи
without ulterior motives - без скрытых мотивов
treated without respect - лечение без уважения
without abiding - без пребывающего
without access to - без доступа к
at any time without notice by updating this posting - в любое время без предварительного уведомления путем обновления этого документа
without objective justification - без объективных оснований
14. prices are subject to change without notice - 14. Цены могут быть изменены без предварительного уведомления
without disturbing - не нарушая
without coordination - без согласования
without haste - без спешки
Синонимы к without: requiring, needing, lacking, in need of, wanting, deprived of, short of, minus, sans, in the absence of
Антонимы к without: with, before, of, about, in front of
Значение without: in the absence of.
noun: скрепление, молния, зажим, связывание, запор, замыкание, задвижка, завязывание, скрепка для бумаг
casing fastening device - устройство для накладывания скрепок на концы колбасной оболочки
rigid fastening - жесткое крепление
fastening screw - крепежный болт
pcb fastening - крепление печатных плат
way of fastening - Способ крепления
used for fastening - используется для крепления
fastening things - крепящие вещи
secure fastening - безопасное крепление
without fastening - без крепления
bottom fastening - нижнее крепление
Синонимы к fastening: attachment, fastener, fixing, holdfast, make fast, lock, bolt, seal, secure, chain
Антонимы к fastening: unfasten, disconnect, detach, unbuckle, turn, disengage
Значение fastening: a device that closes or secures something.
Without solid socio-economic baseline data it will be extremely difficult for UNDP and the Government to formulate and monitor a meaningful SHD strategy. |
Без надежных социально-экономических исходных данных ПРООН и правительству будет крайне сложно сформулировать и контролировать эффективную стратегию УРЧП. |
The next day began without rain, though thick gray clouds hung low in the sky. |
К утру дождь прекратился, хотя серые тучи все еще затягивали небо. |
I suppose it's hard to get through life without a few little regrets. |
Полагаю, невозможно идти по жизни, не имея никаких сожалений. |
Try to develop the capacity in you to experience a feeling without necessarily acting on it. |
Помог бы в развитии способности испытывать эмоции без стимуляции. |
We gave them names, functions and then flew them - but not without difficulty. |
Они получили имена, функции и полетели, не без проблем, конечно. |
In other words, I needed to build something very much like a HAL but without the homicidal tendencies. |
Другими словами, нужно было создать что-то очень похожее на HAL, но без склонности к убийствам. |
He built an underground room where he could practice without interruptions and not disturb other people. |
Он вырыл подвал, чтобы практиковать без перерывов и не беспокоить других людей. |
Трудно представить, как люди смогут жить без одежды. |
|
This whole business of telling the truth just never seems to work without some kind of awkward unpleasantness. |
Все эти дела с правдой никогда не обходятся без неловкостей и неприятностей. |
You can't connect my shoe print to the bathroom without a practical reference. |
Вы не можете связать отпечаток моей обуви с туалетом без реального отпечатка. |
And it is you that foolishly said we must leave without her. |
А вы безрассудно сказали, что мы должны уехать без неё. |
The police entered my client's hotel room without a warrant and searched his closet. |
Полиция вошла в номер отеля моего клиента без ордера и обыскала его шкаф. |
Without a heat shield, there's no way a Colonel Glenn can get back through the Earth's atmosphere. |
Без теплового экрана нет шансов на то, что полковник Гленн сможет войти в атмосферу Земли. |
Without interference on the phone line and without eternal pursuit for modems ' speed? |
Без помех на телефонных линиях и вечной погони за скоростью модемов? |
At Bruenor's nod, four soldiers followed the mountain man to make certain that he left without any unfortunate incidents. |
По знаку Бренора четыре солдата проводили горца до выхода, во избежание неприятных происшествий. |
We could use a good, strong, secular leader who makes all the appropriate noises about democracy without any of the messiness. |
Нам пригодится сильный, нерелигиозный лидер, растекающийся мыслью по древу о демократии без всяких беспорядков. |
Do you realize it's an offence to export bullion from the U.K. Without the permission of the Bank of England? |
Вы отдаете себе отчет, что вывоз слитков из Великобритании без разрешения Банка Англии является преступлением? |
When we made love there, it was without the held-breath passion of the beginning of an affair. |
В нашей любви там уже не было захватывающей дух страстности, столь характерной для начала отношений. |
You think you can keep stealing cars and robbing stores without a gun? |
Мы поверим, что можно угонять автомобили и грабить магазины без оружия? |
Я предпочитаю девушек без длинных разрезов в брюшной полости. |
|
He was trying with all his concentration to make sense out of the unremembered, to find meaning in the images that came to him without warning. |
Джейсон пытался отыскать смысл в любой картине, которая возникала в его воображении помимо его воли. |
He would not abandon the place without at least discovering the tomb of his friends. |
Он отказывался тронуться с места, прежде чем не найдет хотя бы могилы своих друзей. |
You get those kids singing in Spanish, and they'll be learning the language without even realizing it. |
Заставь этих ребят петь по-испански, и они будут учить язык, даже не подозревая об этом. |
Теперь никто не сможет подглядывать за этим домом так, чтобы мы об этом не узнали. |
|
Fitch opened a door without knocking, and interrupted a meeting which had been in progress for hours. |
Фитч без стука распахнул очередную дверь и прервал совещание, которое шло уже несколько часов. |
Here Chacko had taught them to swim (splashing around his ample uncle stomach without help). |
Здесь Чакко научил их плавать (плескаться без поддержки вокруг обширного дядиного живота). |
Will you let me finish the task you gave me without further interference? |
Позволите ли вы мне завершить работу без дальнейших помех? |
He struggled in the dark, without advice, without encouragement, and in the teeth of discouragement. |
Он сражался во тьме, без совета, без поддержки, вопреки общему неодобрению. |
They got one chance to show restraint here, win the war without any more loss of life. |
У них есть шанс проявить сдержанность и выиграть войну без человеческих жертв. |
More possibilities for leave without pay should be offered. |
Должны быть созданы более широкие возможности для ухода в неоплачиваемые отпуска. |
In order not to compromise the peace process, Israel must act in a strong manner now, without delay. |
Для того чтобы не подрывать мирный процесс, Израиль должен уже сегодня без промедлений принять самые энергичные меры. |
This system is applicable to everybody without any discrimination irrespective of race, caste, religion, ethnicity or creed. |
Такой порядок действует в отношении всех граждан без какой-либо дискриминации по признаку расы, касты, религии, этнической принадлежности или убеждений. |
By encouraging industrial production directly, it is possible to have the upside without the downside. |
С помощью непосредственного стимулирования промышленного производства можно добиться данных преимуществ без отрицательных последствий. |
God forbid I have a nice, calm evening - without you charging in... |
Избавь меня, Господи, от спокойного и приятного вечера без твоих обвинений в... |
It remains essential that political divisions be reconciled and that the election of a president be allowed to proceed without outside interference. |
По-прежнему необходимо добиться примирения политических разногласий и сделать так, чтобы президентские выборы прошли без вмешательства извне. |
Любить жизнь и покончить с собой не желая умирать взаправду. |
|
Одна нормальная ночь ради приличия, и чтобы никто не пытался съесть меня. |
|
Without the legitimacy provided by the Organization, our commitment would simply be impossible to sustain. |
Без легитимности, которую дает эта Организация, было бы просто невозможно реализовать наши обязательства. |
Without this, it would be impossible to meet the requirements of the budget, as approved by the Executive Committee for the year 2000. |
Без него невозможно будет удовлетворять потребности бюджета, утвержденного Исполнительным комитетом на 2000 год. |
Well, it's difficult without it. |
Да, без этого всё сложнее. |
Кто знает может, без нее я стану сильнее. |
|
Today, persons without Belgian nationality are the group with the highest HIV prevalence. |
На настоящий момент лица, не имеющие бельгийского гражданства, представляют собой группу с наивысшим показателем распространения ВИЧ. |
You can know someone without knowing every little detail about them. |
Ты можешь знать кого-то, не зная всех маленьких деталей о нем. |
Я прошу прощения за то, что оскорбила Вас, не осозновая своё место. |
|
Это прекрасно - не знать ничего. |
|
It seems absurd to be living under the same roof without knowing each other. |
Это глупо, жить под одной крышей, и ничего не знать друг о друге. |
Как же тебе удалось так долго простоять в очереди и не пропустить школу? |
|
In other words, these States could become Contracting Parties without being required to apply ADN on the Rhine immediately. |
Иными словами, эти государства могли бы стать договаривающимися сторонами, не будучи обязанными сразу же применять ВОПОГ на Рейне. |
The country should be kept on the list, without convening the delegation for the moment. |
Руанду следует сохранить в этом перечне и пока не приглашать делегацию. |
Without you... I'd have kept on hiding. |
Без тебя... я по-прежнему бы скрывался. |
It is without doubt a fitting recognition of your rich personal experience as well as Finland's role in world affairs. |
Это, несомненно, является заслуженным признанием Вашего личного богатого опыта, а также роли Финляндии в международных делах. |
Я чувствовала эту тяжесть ещё с детства. |
|
A certain group of the total allowable catch was established for fishers without quotas. |
Определенная доля общего допустимого улова была отведена для рыбаков, не имеющих квот. |
Overall, lenny ships 3.5.10 without the kicker improvements shipped in kdebase and some bug fixes in kdepim. |
В общем, lenny поставляется с версией 3.5.10 без улучшений в kicker из kdebase и некоторых исправлений в kdepim. |
Couldn't look at me without tears. |
Флоранс больше не могла смотреть на меня без слёз. |
Access to our site is permitted on a temporary basis, and we reserve the right to withdraw or amend the service we provide on our site without notice (see below). |
Доступ на наш сайт разрешен на временной основе, и мы оставляем за собой право прекратить или внести изменения в оказываемые нами услуги без уведомления (см. ниже). |
Separate the payment methods by semicolons without spaces. |
Отделите способы оплаты точками с запятой без пробелов. |
Development is no miracle solution to violence, and may create its own set of grievances - particularly when done without regard to the abrupt changes it brings to societies. |
Развитие - это не чудесное средство против насилия, и оно может создать свой собственный набор обид - особенно, когда реализовано без учёта резких изменений, которые оно приносит обществам. |
The most chilling thing about this is the fact the plane seemingly vanished without a trace. |
Самое страшное во всем этом то, что самолет, похоже, исчез бесследно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «without fastening».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «without fastening» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: without, fastening , а также произношение и транскрипцию к «without fastening». Также, к фразе «without fastening» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.