Women of zimbabwe arise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Women of zimbabwe arise - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Женщины Зимбабве, встаньте
Translate

- women [noun]

noun: женщины, женский пол

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- zimbabwe [noun]

noun: Зимбабве

  • zimbabwe international trade fair - Зимбабвийская международная торговая ярмарка

  • harare, zimbabwe - Хараре, Зимбабве

  • great zimbabwe - большой Zimbabwe

  • zimbabwe dollar - доллар Зимбабве

  • minister of home affairs of zimbabwe - Министр внутренних дел Зимбабве

  • south africa and zimbabwe - Южная Африка и Зимбабве

  • human rights in zimbabwe - прав человека в Зимбабве

  • initial report of zimbabwe - Первоначальный доклад Зимбабве

  • swaziland and zimbabwe - Зимбабве и Свазиленд

  • turkey and zimbabwe - индейка и Зимбабве

  • Синонимы к zimbabwe: rhodesia, republic of zimbabwe, southern rhodesia, african country, belarus, countries, country, country specific, domestic, ethiopia

    Антонимы к zimbabwe: city, deathplace, globally, international, on a global scale, on a worldwide scale, planetwide, unfamiliar land, worldwide

    Значение zimbabwe: a landlocked country in southeastern Africa, separated from Zambia by the Zambezi River; population 11,392,600 (est. 2009); capital, Harare; languages, English (official), Shona, Ndebele, and others.

- arise [verb]

verb: возникать, появляться, происходить, являться, вставать, проистекать, подниматься, являться результатом, восставать, всплывать



In Zimbabwe, women who were working were much more likely to report forced sex by a spouse than those who were not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Зимбабве работающие женщины гораздо чаще сообщают о принудительном сексе со стороны супруга, чем те, кто этого не делает.

To a lesser extent there is or was a presence of lesbian-identified women in Zimbabwe as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В меньшей степени существует или существовало присутствие женщин, идентифицированных как лесбиянки, и в Зимбабве.

Zimbabwe now has one of the lowest life expectancies on Earth – 44 for men and 43 for women, down from 60 in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Зимбабве имеет одну из самых низких ожидаемых продолжительности жизни на Земле – 44 года для мужчин и 43 года для женщин, по сравнению с 60 годами в 1990 году.

He was praised as a revolutionary hero of the African liberation struggle who helped free Zimbabwe from British colonialism, imperialism, and white minority rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его хвалили как революционного героя африканской освободительной борьбы, который помог освободить Зимбабве от британского колониализма, империализма и правления белого меньшинства.

I'm very aware of being in the presence of a noble of this city-and of two women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я очень хорошо помню, что нахожусь в обществе знатного гражданина и двух женщин.

Women are on equal terms with men and have the right to enter contractual relations alone in their own right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины на равных основаниях с мужчинами могут самостоятельно заключать сделки по своему собственному праву.

This training is intended to benefit women and girls as they are the main victims of gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта подготовка продиктована необходимостью обеспечить защиту женщин и девочек, поскольку они являются основными жертвами гендерного насилия.

I mean, when I was a young girl, wanting desperately to be a theater director, this is what my male lecturer said to me: Well, there are three women directors in Britain, he said, Jude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, будучи юной девушкой, я жаждала стать театральным режиссёром, и вот что мой преподаватель-мужчина сказал мне: В Британии трое режиссёров-женщин, Джуд.

In certain parts of the country, particularly the Deep South, the rates of mother and infant death for black women actually approximate those rates in Sub-Saharan African.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отдельных частях страны, особенно на Дальнем юге, уровень смертности чернокожих матерей и младенцев почти такой же, как в странах к югу от Сахары.

In those same communities, the rates for white women are near zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех же районах смертность белых женщин и младенцев практически равна нулю.

Now, these women - God bless these women - spend their day cooking for thousands of kids, breakfast and lunch, with only $2,68 per lunch, with only about a dollar of that actually going to the food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, эти женщины — благослови их Бог — целыми днями готовили тысячам детей, кормили их завтраками и обедами всего за 2 доллара 68 центов, из которых всего доллар шёл на продукты.

And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм.

Men and women want very different things out of sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчинам и женщинам нужны от секса совершенно разные вещи.

On the 8th of March we celebrate Women’s Day when men are supposed to do everything about the house and cook all the meals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8-го марта мы празднуем Женский День, когда мужчины, как предполагается, делают все по дому и готовят всю еду.

The other two women brushed their heavy woolen mittens across their eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе сестры стряхнули снег с ресниц толстыми шерстяными варежками.

He knew he couldn't defend the whole village full of women by himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знал, что не сможет собственноручно обороняться от этой бабской пустыни.

Most women of the cloth feel they have to deny all sensory life when they take their vows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство монахинь считают, что они обязаны отринуть всю чувственную жизнь, когда дают свои обеты.

BUT I FEAR THE MOODS OF WOMEN ARE SOMETIMES UNACCOUNTABLE TO ME.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я боюсь настроений женщин, которые непонятны для меня.

I leafed through the bunch of shiny photographs of men and women in professional poses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просмотрел пачку фотографий, на которых были изображены мужчины в профессиональных позах.

I got a treatment for women that try to run away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть метод обхождения с женщинами, которые пытаются сбежать.

We're starting to see that some women are capable of multiple orgasms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начинаем видеть, что некоторые женщины способны на многократные оргазмы.

No special interest rate was applied to women seeking access to credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для женщин, желающих получить кредит, не устанавливается каких-либо специальных процентных ставок.

The Committee is also concerned about the lack of economic independence of married women with disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также обеспокоен отсутствием экономической независимости у замужних женщин-инвалидов.

In most cases, women in Montenegrin delegations occupy the position of Deputy Head of Delegation or Advisor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев женщины в черногорских делегациях занимают посты заместителя главы делегации или советника.

Participants at the Congress numbered more than 350, of whom 145 were women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В работе конгресса приняло участие более 350 ученых, в том числе 145 женщин.

Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам.

International financial institutions should support micro-enterprises for internally displaced women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международным финансовым учреждениям следует поддерживать малые предприятия, на которых работают женщины, перемещенные внутри страны 5/.

Also in Zambia and in Zimbabwe, mergers above a certain threshold need to be notified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Замбии и Зимбабве уведомление также должно представляться о слияниях, при которых превышается определенный порог.

The dramatic social changes resulting from conflicts in many parts of the world have profound effects on social relations, especially for women and girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкие социальные изменения в результате конфликтов во многих районах мира оказали сильное влияние на социальные отношения, в особенности затрагивающие женщин и девушек.

Women like men to mix things up a little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам нравится, когда мужчины все путают.

In order to achieve this objective, massive killings were carried out among the unprotected civilians, women, children and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этой цели осуществляется массовое убийство беззащитного гражданского населения, женщин, детей и стариков.

There have been approximately five million deaths, and more than 1,700,000 women, children, elderly people and men have been displaced and left to wander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там погибло примерно 5 миллионов человек, а более 1,7 миллиона женщин, мужчин, детей и стариков были перемещены и вынуждены скитаться в поисках крова.

The Committee further recommends that girls and women be actively encouraged to choose non-traditional education and professions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет далее рекомендует активно поощрять девочек и женщин к тому, чтобы они выбирали для себя нетрадиционные сферы обучения и профессиональной подготовки.

The State party should indicate what impact the transition from State to private ownership of agricultural land had had on women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник должно сообщить, какие последствия для женщин имел переход сельскохозяйственных земель из государственной собственности в частную.

Unfortunately, unlike Nevinson, he would torture old women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, в отличие от Невинсона, он бы мучил старых женщин.

The old women were allowed to go and get water, and also to go and get food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожилым женщинам было позволено ходить за водой, а также за едой.

Programmes run by UNIDO to promote job creation, particularly among young people and rural women, encouraged sustained growth and inclusive economic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществляемые ЮНИДО программы оказания содействия в создании рабочих мест, в частности для молодежи и женщин в сельских районах, способствуют устойчивому росту и всеохватывающему экономическому развитию.

Major Austrian civil society initiatives are particularly sensitive to the women victims of war in the former Yugoslavia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главные инициативы австрийского гражданского общества ориентированы на оказание помощи женщинам, пострадавшим во время войны в бывшей Югославии.

Even for cities where there is health insurance, reproductive roles limit women's productive potential and their entitlement to health insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в городах, где действует система медицинского страхования, роль женщины как продолжательницы рода ограничивает ее производительный потенциал и ее право на получение медицинского страхования.

It is therefore prohibited to employ women in establishments that sell immoral writings, printed matter, posters, engravings, paintings, badges or pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, запрещается нанимать женщин на работу в заведения, которые занимаются продажей письменных и печатных материалов, плакатов, гравюр, картин, эмблем и изображений аморального содержания.

In this regard, the Committee notes that only two out of 22 Ministers of the current Government are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Комитет отмечает, что из 22 министров нынешнего правительства женщинами являются только двое.

Pregnant women who have to undergo compulsory check-ups in a medical establishment retain their average wage from their place of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При прохождении обязательного диспансерного обследования в медицинских учреждениях за беременными женщинами сохраняется средний заработок по месту работы.

It is organized under eight thematic commissions headed by a Secretary General; four out of the eight Secretary Generals are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее состав входит восемь тематических комиссий, возглавляемых генеральными секретарями; четверо из восьми генеральных секретарей - женщины.

As for the provision of capital, the rural economic units led by women have achieved an overall 50 per cent increase in their productive assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении собственности на имущество следует отметить, что средства производства, записанные на сельхозединицы, управляемые женщинами, в общем увеличились на 50 процентов.

In 1995, among the reasons for failure to conceive, 4% of women cited sterility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995 году среди причин неиспользования средств контрацепции 4 процента женщин назвали бесплодие.

Those measures would particularly benefit women returning to work, single parents and migrant women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры принесут, в частности, пользу женщинам, которые возвращаются на работу, родителям-одиночкам и женщинам-мигрантам.

Women lie more to protect other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины чаще лгут для того, чтобы защитить кого-либо.

However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени.

By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу.

Women can have an abortion at any health-care centre offering the service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины могут делать аборт в любом медицинском центре, предоставляющем такую услугу.

Women entrepreneurs lack information on the existence of credit facilities and borrowing conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины-предприниматели не знают о существовании кредитных учреждений и не имеют никакой информации об условиях кредитования.

Access to credit facilities by women in Kenya is basically on the same terms with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом женщины в Кении пользуются равными с мужчинами правами в плане доступа к кредитным учреждениям.

The Family Economic Advancement Programme provided credit facilities to women cooperatives without collateral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По условиям Программы улучшения экономического положения семьи субсидии женским кооперативам предоставляются без соответствующего обеспечения.

The most common first step to prevent acts of violence against women, which many States have adopted, is the enactment of legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее общим первым шагом, предпринятым государствами в целях предотвращения актов насилия в отношении женщин, является принятие законодательства.

Then, women's worst invention was the plow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом худьшим женским изобретением стал плуг.

Adolescent girls and women should not place cellphones in their bras or in hijabs (headscarf).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочкам подросткового возраста не следует класть свои сотовые телефоны в бюстгальтеры и головные платки (хиджабы).

It was true that most rural women had been brought up in farming families, but some did go to teacher-training institutions or followed other university courses of study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то что большинство сельских женщин воспитываются в крестьянских семьях, некоторые из них поступают на учебу в педагогические институты или в другие высшие учебные заведения.

Sebakwe River or Zibagwe River is a river in Zimbabwe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Река себакве или Зибагве - река в Зимбабве.

Some critics believed that Mugabe was using gays as a scapegoat to deflect attention from Zimbabwe's major economic problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые критики считали, что Мугабе использует геев в качестве козла отпущения, чтобы отвлечь внимание от основных экономических проблем Зимбабве.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «women of zimbabwe arise». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «women of zimbabwe arise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: women, of, zimbabwe, arise , а также произношение и транскрипцию к «women of zimbabwe arise». Также, к фразе «women of zimbabwe arise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information