Women play an important role - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
business women associations - бизнес-ассоциация женщин
writing about women - писать о женщинах
for women only - только для женщин
women traders - женщины трейдеров
disabled women - женщины-инвалиды
working women - работающие женщины
women's position - положение женщин
women employment - занятости женщин
war on women - Война на женщинах
domination of women - Доминирование женщин
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
noun: игра, пьеса, спектакль, зазор, люфт, драма, действие, переливы, простор, шатание
verb: играть, разыгрывать, исполнять, играть роль, действовать, забавляться, ходить, притворяться, резвиться, бить
play extremely important role - играть крайне важную роль
i play soccer - я играю в футбол
will play out - будет играть
play of the game - играть в игру
kid's play - играть малыша
play of shapes - играть форм
room for play - комната для игр
learning how to play - научиться играть
play in german - играть на немецком языке
play squash - играть в сквош
Синонимы к play: enjoyment, fun and games, leisure, diversion, fun, games, entertainment, living it up, distraction, revelry
Антонимы к play: direct, watch, listen, tightness, mourn, grieve, sulk, drag, mope, droop
Значение play: activity engaged in for enjoyment and recreation, especially by children.
hat an - шляпа
an appropriate journal - соответствующий журнал
an appropriate measure - соответствующая мера
an almost zero - почти нулевая
triggers an alarm - вызывает тревогу
an unconscious - бессознательный
half an inch - полдюйма
an ethical issue - этический вопрос
an important benefit - важное преимущество
involve an increase - связаны с увеличением
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
important stage - важный этап
important achievement - важное достижение
important qualities - важное качество
important to ensure - Важно обеспечить
it important - важна
what important - то, что важно
important deadlines - важные сроки
important clarification - важное уточнение
in this important work - в этой важной работе
data important for - данные важны для
Синонимы к important: historic, momentous, significant, crucial, critical, weighty, major, serious, grave, impactful
Антонимы к important: unimportant, insignificant, trivial, negligible, easy, inconsequential, tiny, small, minor, secondary
Значение important: Having relevant and crucial value.
play key role - играть главную роль
role of architect - Роль архитектора
role play about - ролевые игры о
the role of mediation - роль посредничества
role in this process - роль в этом процессе
focused on the role - внимание было уделено роли
given the important role - учитывая важную роль
role of developed countries - Роль развитых стран
role in highlighting - роль в подсветке
increasingly significant role - все более значительная роль
Синонимы к role: character, cameo, part, responsibility, duty, capacity, office, function, position, mantle
Антонимы к role: hobby, rally, private, whole, totality, unemployment, wholesale, assemble, avocation, consolidate
Значение role: an actor’s part in a play, movie, etc..
Apart from the obvious roles of women such as Madame du Bary, or Marie Antoinette, the function of the salonniere was important at Versailles as elsewhere. |
Помимо очевидных ролей таких женщин, как Мадам дю Бари или Мария Антуанетта, роль салоньерки была важна в Версале, как и везде. |
The growing significance of the veil also highlighted important differences between men and women in Morocco. |
Растущее значение паранджи также подчеркнуло важные различия между мужчинами и женщинами в Марокко. |
An important subcategory of the ritual purity laws relates to the segregation of menstruating women. |
Важная подкатегория законов о ритуальной чистоте связана с сегрегацией менструирующих женщин. |
Glaze has been an advocate for women in science and for the importance of understanding Venus in our quest to better understand Earth. |
Глазурь была защитником женщин в науке и важности понимания Венеры в нашем стремлении лучше понять Землю. |
Gender, and particularly the role of women is widely recognized as vitally important to international development issues. |
Гендерная проблематика, и в частности роль женщин, широко признается как жизненно важная для решения вопросов международного развития. |
Good quality ANC is important for women to be awareness of possible danger signs, access preventive services and for early detection of complications. |
Качественное медицинское обслуживание в пренатальный период играет важную роль в информировании женщин в период беременности об опасных симптомах и обеспечении доступа к услугам по заблаговременному выявлению и предупреждению возможных осложнений. |
It is important to note, however, that even among straight relationships, men tended to marry women much younger than themselves, usually in their early teens. |
Важно отметить, однако, что даже среди прямых отношений мужчины, как правило, женятся на женщинах намного моложе себя, обычно в раннем подростковом возрасте. |
De la Guerra Ord's account emphasizes the important role of women in the described historical events. |
Рассказ де ла Герра Орда подчеркивает важную роль женщин в описываемых исторических событиях. |
The articles Women in Ancient Sparta and Women in Classical Athens are both rated as Low Importance, but Women in Ancient Rome is rated as High Importance. |
Статьи Женщины в Древней Спарте и женщины в классических Афинах оцениваются как низко значимые, но женщины в Древнем Риме оцениваются как высоко значимые. |
Saudi women often specify education as the most important area for women's rights reform. |
Саудовские женщины часто называют образование наиболее важной областью реформы прав женщин. |
Over the last three years of having numerous conversations with friends of mine and also complete strangers from around the world, I learned some really important things about how African-American women identify with their hair. |
За последние три года у меня было много разговоров на эту тему как с моими друзьями, так и с незнакомыми людьми со всего мира, и я поняла несколько очень важных вещей о том, как афроамериканки воспринимают свои волосы. |
For some women being heroic is even more important than money. |
Для некоторых женщин быть героем даже более важно, чем иметь деньги. |
Also, the participation of joiking women was of importance for a successful soul journey. |
Кроме того, участие веселящихся женщин имело большое значение для успешного путешествия души. |
Tribute should be paid to the capacity of Irish women and their important contribution to the current dynamism of Irish society and the Irish economy. |
Остается надеяться, что они и далее будут делать это вместе с мужчинами и правительством. |
The main obstacle to encouraging women to report violence was the sheer importance attached to marriage. |
Основным препятствием для того, чтобы женщины чаще сообщали о случаях насилия, является непререкаемый авторитет института брака. |
Even though Islam has given extraordinary importance to family, unfortunately some women are not treated fairly in the society. |
Несмотря на то что в исламе семье придается огромное значение, некоторые женщины, к сожалению, страдают от несправедливого обращения в обществе. |
Now today, there are many more opportunities for women than there were during my grandmother's time because of changes in policy, changes in law, all of which are very important. |
Сейчас у женщин гораздо больше возможностей, чем во времена моей бабушки, благодаря политическим и законодательным изменениям, все они чрезвычайно важны. |
It is important to note, however, that even among straight relationships, men tended to marry women much younger than themselves, usually in their early teens. |
Важно отметить, однако, что даже среди прямых отношений мужчины, как правило, женятся на женщинах намного моложе себя, обычно в раннем подростковом возрасте. |
The fragments discuss the differences between men and women, and argues for chastity as the most important virtue for women. |
В этих фрагментах обсуждаются различия между мужчинами и женщинами и утверждается, что целомудрие является самой важной добродетелью для женщин. |
Even though my boys hear me say regularly that it's important for men to recognize women as equals and they see their father modeling this. |
Я часто говорю своим мальчикам, что для мужчин важно воспринимать женщин как равных, и они видят это на примере отца. |
Why do we think that stories by men are deemed to be of universal importance, and stories by women are thought to be merely about women? |
Почему мы считаем, что истории, рассказанные мужчинами, несут вселенский смысл, а женские повествования — всего лишь о женщинах? |
He stressed the importance of linking up with major players within the private sector to support women's economic empowerment. |
Он подчеркнул важное значение налаживания связей с основными субъектами частного сектора в целях содействия расширению экономических прав и возможностей женщин. |
However, she did have several important and long-lasting friendships with women. |
Однако у нее было несколько важных и длительных дружеских отношений с женщинами. |
Spillers was writing to a moment in history where the importance of black women in critical theory was being denied. |
Спиллерс писал о моменте в истории, когда важность черных женщин в критической теории отрицалась. |
But it is equally important that all policymakers discuss the women who aren’t there and never will be. |
Но столь же важно, чтобы политики вели диалог и о женщинах, которых за этим столом нет и которых там никогда не будет. |
I'm sure most women attach much less importance to this minor detail than you do. |
Я уверен, что большинство женщин придает этой маленькой делали гораздо меньше значения, чем вы. |
Pink is often used as a symbolic color by groups involved in issues important to women, and lesbian, gay, bisexual and transgender people. |
Розовый цвет часто используется в качестве символического цвета группами, занимающимися важными для женщин вопросами, а также лесбиянками, геями, бисексуалами и трансгендерами. |
Apparently, happy hour is more important than saving innocent young women. |
Вероятно неформальное общение куда более важно, чем спасение невинных молодых девушек. |
The constant change in property rights was an important part of the Petrine reforms that women witnessed. |
Постоянное изменение прав собственности было важной частью петровских реформ, свидетелями которых стали женщины. |
It's important because the reason stated by the government to prevent its marketing to underage women was that it's too complicated for teens to use. |
Это важно, потому что причина по которой правительство запретило продавать их несовершеннолетним, всего одна - они утверждают, что для подростка это слишком сложно. |
Standing up for women right now could not be more important. |
Сейчас как никогда важно встать на защиту прав женщин. |
The immense hall was crowded with nobles and their women, as though some important function was in progress. |
Огромной помещение было полно придворными и их женами, как будто там происходило что-то особенно торжественное. |
This article is low-importance religion and mid-importance women's history. |
Эта статья-религия низкого значения и история женщин среднего значения. |
Firstly, I like those that look like women. Because femininity is very important. |
так как женственность важна. |
The case study shows the importance of women farmer's knowledge related to the conservation and use of plant genetic resources, especially potatoes. |
В этом исследовании подчеркивается важность опыта и знаний женщин-фермеров по вопросам сохранения и использования генетических ресурсов растений, особенно картофеля. |
Well, you may not be a cartoonist anymore, but you are a local hero for defending our beer, and apparently, that's more important than hating women. |
Что ж , может быть ты больше и не карикатурист, но зато ты местный герой, который защищал наше пиво. и, конечно, это важнее, чем ненавидеть женщин. |
However, it is important not to equate that number with the total number of female asylum-seekers and refugees, since that figure reflects only the asylum claims launched by women. |
Вместе с тем важно не отождествлять эту цифру с общим показателем числа женщин, просящих убежища, и женщин-беженцев, поскольку этот показатель отражает лишь число просьб о предоставлении убежища, поданных женщинами. |
When asked about equal rights for women, support was almost as strong, with an average of 86% rating it important. |
Почти такое же количество опрошенных, 86%, признало важность равноправия женщин. |
Cooperation between the public and private sectors was crucially important, and it was economically advantageous for companies to have women in top management. |
Сотрудничество между государственным и частным сектором играет решающую роль, и компаниям экономически выгодно иметь женщин среди высшего руководства. |
McCormick states that emotional, mental, and ideological connections between women are as important or more so than the genital. |
Маккормик утверждает, что эмоциональные, ментальные и идеологические связи между женщинами столь же важны или даже более важны, чем генитальные. |
The participation of women in the labour market was an important measurement of social emancipation and a barometer of human rights. |
Участие женщин на рынке труда - важный показатель социальной раскрепощенности и барометр прав человека. |
The women of the group were likely the gatherers and also responsible for crafting important items to make life easier in the marsh. |
Женщины этой группы, вероятно, были собирателями и также отвечали за изготовление важных предметов, чтобы облегчить жизнь на болоте. |
She helped to make women an important part of Rotary, eventually leading to all Rotary Clubs admitting women as full members. |
Она помогла сделать женщин важной частью Ротари, что в конечном итоге привело к тому, что все Ротари-клубы приняли женщин в качестве полноправных членов. |
The role of women in the Mexican Revolution has been an important aspect of historical memory. |
Роль женщин в Мексиканской революции была важным аспектом исторической памяти. |
He has claimed that these laws assume that women are always truthful, and don't place much importance on evidence. |
Он утверждал, что эти законы предполагают, что женщины всегда правдивы, и не придают большого значения доказательствам. |
He writes that Romans 16 is a tremendously important witness to the important role of women in the early church. |
Он пишет, что Послание к Римлянам 16 является чрезвычайно важным свидетельством важной роли женщин в ранней Церкви. |
Thus, most men and, what is really disturbing, most women consider that the family duties are much more important then social affirmation. |
Так, большинство мужчин и - что действительно вызывает обеспокоенность - большинство женщины считают, что гораздо важнее выполнять семейные обязанности, а не участвовать в общественной жизни. |
The importance of equal participation was reaffirmed during the first national day of women in the military and paramilitary, held on 7 March. |
Важное значение равного участия мужчин и женщин было подтверждено в ходе состоявшегося 7 марта первого национального дня, посвященного службе женщин в вооруженных и военизированных силах. |
You have a deep sense of duty, like all the men and women here who served their country, and that's far more important to me than strategy. |
У тебя сильное чувство долга, как у всех этих мужчин и женщин, которые служили своей стране, и для меня это куда более важно, чем стратегия. |
The inclusion of two women in the interim authority was an important signal. |
Избрание двух женщин в состав временного правительства явилось важным сигналом. |
And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important. |
Достоинство человека — будь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее. |
We might think that because we divorce pregnant women and moms from sexuality, we are removing the constraints of sexual objectification. |
Мы можем думать, что, разорвав связь между беременными женщинами и мамами и сексуальностью, можно избавиться от сексуального овеществления, что так они будут менее подвержены сексизму. |
It looks majestic, but the women have been entirely left out of it. |
Она выглядит грандиозно, но женщин там совсем нет. |
I got a treatment for women that try to run away. |
У меня есть метод обхождения с женщинами, которые пытаются сбежать. |
The Employment and Industrial Relations Act, 2002, protects married women employees and pregnant workers from dismissal. |
Закон 2002 года о трудоустройстве и производственных отношениях призван защитить работающих замужних и беременных женщин от увольнения. |
The developing world, which was endeavouring to attract private investment, attached great importance to the Guide. |
Развивающиеся страны, которые стремятся привлекать частные инвестиции, придают Руководству большое значение. |
In this context, the importance of a holistic approach to peace-keeping operations must be recognized. |
В этом контексте необходимо признать важность глобального подхода к операциям по поддержанию мира. |
Adult education opportunities for women are greater in the urban area, than rural area. |
В городских районах существуют более широкие возможности для обучения взрослых женщин, чем в сельских районах. |
Must be that sense of self-importance. |
Должно быть, это чувство самозначимости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «women play an important role».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «women play an important role» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: women, play, an, important, role , а также произношение и транскрипцию к «women play an important role». Также, к фразе «women play an important role» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.