Working on this matter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы
noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика
precious working time - драгоценное рабочее время
working in development - работающих в области развития
average working time - Средняя продолжительность рабочего времени
working environment for its employees. - рабочей среды для своих сотрудников.
i really look forward to working - я действительно с нетерпением жду работы
appreciate working with - оценить работы с
on a non-working day - на нерабочий день
safe and secure working environment - безопасная и надежная рабочая среда
allow working - позволяют работать
artisans working - ремесленники рабочих
Синонимы к working: in (gainful) employment, in work, waged, employed, up and running, active, functional, operational, running, serviceable
Антонимы к working: inactive, output, nonworking, non, idle, fail, idle
Значение working: having paid employment.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
move on to - перейти к
hand on - передавать
descend on - спускаться
on the side of - на стороне
be on the spree - быть в разгаре
always on the move - всегда в движении
on the supposition of - на предположении
be on the road - быть в дороге
on the same day - в тот же день
napped on both sides - начесанный с двух сторон
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
with this input - с этим входом
for this condition - для этого условия
this section shows some - В этом разделе показаны некоторые
complete this exercise - завершить это упражнение
finds this necessary - это необходимо находит
dated this - датировано
i discussed this week - я обсуждал на этой неделе
this leadership - это руководство
recognized this early on - признал это рано
following up on this matter - Следующий вверх по этому вопросу
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
was a matter - был вопрос
on another matter - по другому вопросу
matter of trust - вопрос доверия
matter is not resolved - вопрос не решен
would not matter - не имеет значения
matter of surprise - значения внезапности
the matter is - дело в том,
matter was not being examined - вопрос не рассматривается
be a matter of priority - быть вопросом первостепенной важности
investigation into this matter - Расследование этого дела
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
After discussion, the Working Group agreed that the matter should be decided on the basis of substantive and not procedural considerations. |
После обсуждения Рабочая группа согласилась с тем, что этот вопрос должен быть урегулирован на основе материально - правовых, а не процедурных соображений. |
Judging from the conclusions of the Working Group, it was difficult to believe that detailed or separate consideration of the matter was warranted. |
Судя по выводам рабочей группы, трудно представить, что необходимо подробное или отдельное рассмотрение этого вопроса. |
To avoid such debacles in the future, I suggest we agree to a working guideline, until the matter can be thrashed out properly. |
Чтобы избежать таких провалов в будущем, я предлагаю согласиться с рабочим руководством, пока этот вопрос не будет решен должным образом. |
After all, what if Demerzel did know of his presence Upperside, simply because an agent of his, working in the University, knew about it and had reported the matter. |
А если допустить, что Демерзел знает о его местонахождении? Ведь ему могли сообщить. |
For that reason, it was recommended that the Sub-Commission authorize the preparation of a working paper on the matter. |
Поэтому Подкомиссии было рекомендовано санкционировать подготовку рабочего документа по этому вопросу. |
The Working Group had referred the matter to the drafting group and accepted the text produced by that group. |
Рабочая группа передала этот вопрос на рассмотрение редакционной группы и приняла текст, подготовленный этой группой. |
We dropped the matter of our final destination for the moment and got down to working out details for our removal. |
Мы временно оставили вопрос о будущей резиденции и перешли к разработке деталей переезда. |
Not looking for an excuse to be in the court vicinity during the working day while there's a Commonwealth matter running? |
А не ищешь повода оказаться в суде во время рабочего дня, когда там этот федеральный процесс? |
Matter of fact, he ended up moving to Jersey, working for the PATH, being a motorman. |
Кстати, он потом переехал в Джерси, устроился в метро машинистом. |
He is now director of the Mind-Matter Unification Project at Cambridge University, working hard to keep Britain at the “forefront of research” on telepathy. |
Сейчас он возглавляет в Кембридже проект по объединению материи и разума в области теории конденсированных сред, пытаясь закрепить позиции Британии на «переднем крае исследований в области телепатии». |
Other proposals on the matter submitted by Mexico and Uruguay received special consideration and support in the deliberations of the Open-ended Working Group. |
Во время прений Рабочая группа открытого состава внимательно рассмотрела и поддержала другие предложения по этому вопросу, представленные Мексикой и Уругваем. |
Ben, that Bajoran woman working for you interrupted a meeting to tell me she disapproves of your handling of the asylum matter. |
Бен, баджорка, с которой ты работаешь, прервала важную встречу, чтобы сказать что она недовольна твоим поведением в деле с Кон-Ма. |
I'm, um, working very diligently on the, um, matter at hand. |
Я работаю над этим... не покладая рук! |
The evils of urban life for the working poor were becoming increasingly evident as a matter for public concern. |
Пагубные последствия городской жизни для работающей бедноты становились все более очевидными и вызывали озабоченность общественности. |
The Open-ended Working Group may wish to consider establishing a contact group to consider this matter during its sixth session. |
Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает рассмотреть целесообразность создания контактной группы для рассмотрения данного вопроса в ходе шестой сессии. |
In Russia the question is that of the relation of the working people to the land; though the question exists there too-but there it's a matter of repairing what's been ruined, while with us... |
В России вопрос отношения рабочего народа к земле; он и там есть, но там это починка испорченного, а у нас... |
While working memory tasks seem to activate the DLPFC normally, its decreased grey matter volume correlates to its decreased activity. |
В то время как задачи рабочей памяти, по-видимому, обычно активируют DLPFC, его уменьшенный объем серого вещества коррелирует с его уменьшенной активностью. |
Susan, does it really matter that your father and I were working in the accounts receivable department at Ma Bell while you thought we were out chasing Nazis? |
Сюзан, какая разница, работали ли мы с твоим отцом в отделе дебиторской задолженности телефонной компании или гонялись за нацистами? |
The United States and Russia have a working relationship, no matter how volatile it is, and can work together on Syria. |
Между Соединенными Штатами и Россией существуют рабочие связи, несмотря на изменчивость и непостоянство в двусторонних отношениях, и они могут сотрудничать в решении сирийской проблемы. |
He's the one who's working on transporting matter through vibrations,right? |
Он единственный,кто работает над передачей материи путем колебаний,верно? |
As a matter of fact, we were discussing the possibility of... making the three of you a permanent working group for inter-agency-related business. |
Кстати говоря, мы обсуждали возможность... сделать вас троих постоянной рабочей группой для межведомственных дел. |
I hadn't read the book, knew nothing about it, hadn't heard anything about it, and in a matter of weeks I'm working with Spielberg. |
Я не читал эту книгу, ничего о ней не знал, ничего о ней не слышал, и через несколько недель я работаю со Спилбергом. |
It doesn't matter what you once were, you can't do it anymore. |
Не важно, кем вы были, больше вы не можете этого делать. |
Поскольку обычная маетрия или излучает свет или отражает его. |
|
But he is also a successful producer and continues working at his new films which are certain to amuse the people. |
Но он также известный режиссер, и он продолжает работу над новыми фильмами, которые непременно развлекут зрителей. |
Потому, что она делает дело в внутреннем каждом дне |
|
As a matter of fact, globalization hurts some people. |
На самом деле, некоторые люди страдают от глобализации. |
That way you won't be ratifying superstition over science, and I'll still be working here. |
Таким образом ты не ратифицируешь суеверие над наукой, а я продолжу работать здесь. |
The matter is being addressed in a comprehensive manner within the framework of the change management initiative. |
Этот вопрос всесторонне рассматривается в рамках инициативы в области управления процессом преобразований. |
He said that tests are about to be finished and a proposal could be available for the next session of the Working Party. |
Он заявил, что испытания завершаются, и соответствующее предложение будет представлено на следующей сессии Рабочей группы. |
It is sure that this study will allow the members of the Committee to see clearly the results of transit restrictions and act accordingly in this matter. |
Не вызывает сомнений то, что такое исследование поможет членам Комитета четко увидеть результаты транзитных ограничений и действовать соответствующим образом. |
Выбор слов не важен, все они означают одно. |
|
Working as a journalist in a television station, with focus on women's issues in special reports and news stories related to women's issues. |
Работает журналистом на одном из телевизионных каналов, специализируется на освещении проблем женщин в ходе специальных передач и в информационных материалах, посвященных этой тематике. |
You know no matter how the kids turn out, I still love them. |
Неважно, что вышло из наших детей, я их все равно люблю. |
The working group members discussed the relationship between items 3 and 4 of the agenda. |
Члены рабочей группы обсудили вопрос о взаимосвязи между пунктами 3 и 4 повестки дня. |
The cost effectiveness of utilizing such vehicles should be reviewed as a matter of priority. |
Необходимо в первоочередном порядке провести анализ эффективности с точки зрения затрат использования таких автотранспортных средств. |
Somebody starts by telling people matter is composed of small pieces and these small pieces are composed of still smaller pieces and so on. |
Некто начнет рассказывать, что материя состоит из маленьких частиц а эти маленькие частицы состоят из еще более мелких частиц и так далее. |
The sliding valve can move radially relative to the axis of rotation of the rotor and close the toroidal cavity during the working cycle. |
Заслонка может двигаться радиально к оси вращения ротора и перекрывать тороидальную полость на время рабочего цикла. |
The existence of mankind is much too serious a matter to be left hostage to the vicissitudes of the international political climate. |
Существование человечества является делом слишком серьезным, чтобы оставлять его заложником превратностей международного политического климата. |
These Ferrets are working together like a well-oiled bending machine. |
Эти Хорьки работают слаженно, будто она машина для бендинга. |
China is mature enough to understand this; nonetheless, a major US military build-up throughout the region is another matter. |
Китай достаточно зрел, чтобы понять это; тем не менее, крупное наращивание военной мощи США в регионе представляет собой другую проблему. |
It also participated in the nuclear safety working group of the Group of Seven. |
Она участвует также в Рабочей группе по ядерной безопасности Группы 7. |
The delegation of Brazil would participate in the working groups on veal and fancy meats. |
Делегация Бразилии примет участие в деятельности рабочих групп по телятине и по мясу животных новых пород и разновидностей. |
It proposes a 12-year system of general education, together with specialized training to prepare students for working life. |
Данный проект предусматривает 12-летнее общее образование, а также профильное обучение для подготовки выпускников к трудовой деятельности. |
If abuses and repression in the provinces continue no matter how attentive the central government, or how assertive the press might have become, what then? |
Если злоупотребления и репрессии в регионах продолжаются независимо от внимания центрального правительства и независимо от того, насколько уверенно пишет о них пресса, о чем это говорит? |
And this is the ability to program physical and biological materials to change shape, change properties and even compute outside of silicon-based matter. |
Это - возможность программировать неживую и живую материю на изменение формы и свойств и даже на выполнение вычислений без использования кремниевых устройств. |
Koum, in particular, is largely uninterested in press or publicity or, for that matter, any human interaction he deems extraneous. |
Коуму, в частности, пресса и публичность вообще не интересны, да и обычное человеческое общение он тоже считает лишним. |
In the example above where booking requests could be scheduled only during working hours and have a maximum duration of 9 hours, run the following command to verify the new values. |
В примере выше, где запросы на бронирование можно спланировать только в рабочее время, а их максимальная продолжительность составляет 9 часов, выполните следующую команду для проверки новых значений. |
And to my mind, those are pretty wise words, no matter what your creed. |
И на мой взгляд, это очень мудрые слова, вне зависимости, от того, какое у вас вероисповедание. |
In the event that he didn't, I made a few phone calls around Fort Wayne, claiming to be a genealogist working on a family tree. |
Учитывая, что это может быть не так, я сделал пару звонков в Форт Уэйн, представился специалистом по генеалогии, работающим над семейным древом. |
Like Andrew Lawson, Abbott, 50, suspects that he was exposed to asbestos while working in hospitals. |
Как и Эндрю Лоусон, Эбботт, 50 лет, подозревает, что он подвергся воздействию асбеста, когда работал в больницах. |
August 19, 2015: So does The Daily Beast, but the site claims that it’s working on “multiple ways to bring you an upgraded commenting experience.” |
19 августа 2015 года. То же самое делает The Daily Beast, но этот сайт заявляет, что разрабатывает «различные пути для усовершенствования комментариев». |
So for me, this project shows kind of how far we can go from some of those sort of small things that I was working on at the beginning of my career. |
Для меня, этот проект показывает, как далеко можно уйти от тех маленьких вещей, над которыми я работал в начале моей карьеры. |
Это не было бы проблемой, если бы у вас был исправный корабль пришельцев. |
|
He fell, gashed his knee, rolled over mortar and stones down to the street and rushed back to the house where he had been working with the others. |
Упал, разбил себе колени, съехал по обломкам и штукатурке на улицу и побежал к тем развалинам, которые разгребал всю эту ночь. |
Looks like my dad was working with another hunter when he nabbed Abaddon's pet. |
Похоже мой отец работал с другими охотниками когда он поймал питомца Абадон. |
Or do you think it's always worth pursuing the truth no matter what? |
Или ты думаешь, что лучше всегда добиваться правды, во что бы то ни стало? |
However, it was too late to alter the matter now, so I locked it up in my private safe and turned once more to my work. |
Но сейчас уже ничего нельзя было изменить. Я запер диадему в свой личный сейф и вернулся к работе. |
I think I can promise that none of you will be troubled in the matter. |
Думаю, что никого из вас не станут беспокоить по этому делу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «working on this matter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «working on this matter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: working, on, this, matter , а также произношение и транскрипцию к «working on this matter». Также, к фразе «working on this matter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.