Yearly results - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Yearly results - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
годовые результаты
Translate

- yearly [adjective]

adjective: годовой, ежегодный, длящийся год

adverb: раз в год, каждый год

  • yearly target - ежегодно цель

  • yearly inspection - ежегодно осмотр

  • yearly auditing - ежегодный аудит

  • yearly basis - ежегодной основе

  • yearly demand - годовой спрос

  • yearly assessment - ежегодно оценка

  • yearly trend - годовой тренд

  • three yearly - три в год

  • a yearly event - ежегодное мероприятие

  • gross yearly income - валовой годовой доход

  • Синонимы к yearly: annual, once a year, per annum, each year, every year, by the year, annually, yearbook

    Антонимы к yearly: daily, day to day, month to month, season to season, week to week, at times, every now and then, every once in a while, every so often, from time to time

    Значение yearly: happening or produced once a year or every year.

- results [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

  • magnificent results - великолепные результаты

  • optimisation results - результаты оптимизации

  • satisfied results - довольные результаты

  • i scored results - я набрал результаты

  • rapid results - быстрые результаты

  • term results - Отдаленные результаты

  • results include - результаты включают в себя

  • with mixed results - со смешанными результатами

  • project results frameworks - результаты проекта рамок

  • poor quality results - плохие результаты качества

  • Синонимы к results: ramification, repercussion, culmination, product, effect, reaction, sequel, upshot, conclusion, outcome

    Антонимы к results: reason, work, beginning

    Значение results: a consequence, effect, or outcome of something.



The results are so convincing that I suggest we convene on a yearly basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты нашей работы настолько убедительны, что я предлагаю отныне встречаться ежегодно.

Mary has the results, but I was verifying the numbers before informing you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришли результаты Мэри, но я проверял показатели, прежде чем информировать тебя.

In light of the general absence of overwhelming victories, this technique results in mostly shades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете общего отсутствия подавляющих побед, эта техника приводит в основном к теням.

Such an invitation could not be refused without dire results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От такого приглашения нельзя было отказаться без самых ужасных последствий.

Billing obscene amounts of extra hours on top of my yearly number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выставляю непристойное число сверхурочных часов на верхушку своего годового показателя.

Now the yearly trade was huge and touched the life of every samurai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь годовой торговый оборот был огромен и касался жизни каждого самурая.

The full year results demonstrate our commitment to these priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годовые результаты свидетельствуют о том, что нам удалось соблюсти эти приоритеты.

In the developed countries the use of new technologies in teaching is expected to yield better results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что в развитых странах использование новых технологий принесет лучшие результаты.

The international community has the means to transform words into actions and projects into positive results for the great marginalized majorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество располагает средствами для претворения слов в конкретные дела и проектов в конкретные результаты в интересах маргинализированного большинства.

The mixed results of the progress made so far in meeting the development goals paint a very gloomy picture indeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неоднозначные результаты прогресса, достигнутого на сегодняшний день в плане реализации целей в области развития, представляют поистине мрачную картину.

Received data are basic for reflection of measurement results on a display and a graph plotter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученные данные являются исходными для отображения результатов измерений на дисплее и графопостроителе.

I shall give a brief report of the results of its work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представлю сейчас краткий отчет об итогах проделанной работы.

You can choose to pay for your subscription on a monthly or yearly basis, and the Office 365 Home plan lets you share your subscription with up to four members of your household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете выбрать способ оплаты подписки (ежемесячно или ежегодно), а план Office 365 для дома позволяет предоставить доступ к подписке четырем членам вашей семьи.

You can use this cmdlet when you need to return a set of results that exceeds the limits defined on the New-AdminAuditLogSearch cmdlet or in the EAC Audit Reporting reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот командлет позволяет вернуть набор результатов, который превышает ограничения, определенные в командлете New-AdminAuditLogSearch или в отчетах аудита EAC.

So the question is whether our results generalize to social media as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вопрос заключается в том, можно ли обобщить наши результаты для всех социальных сетей.

He said further reforms were already under way in the police force and prosecution service, led by people who had achieved results in Georgia after its 2003 Rose revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порошенко заявил, что реформы уже идут в полиции и в прокуратуре, и что проводят их люди, добившиеся результатов в Грузии после революции роз 2003 года.

Against this background, different companies are going to have different results in the trend of their profit margins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом общем фоне компании добиваются очень разных результатов с точки зрения динамики нормы прибыли.

For more information, see About questionnaire statistics, Viewing and evaluating results, and Using questionnaires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения дополнительных сведений см. О статистике анкетирования, Просмотр и оценка результатов и Использование анкет.

Hey, Mac... results on the smudge Sid collected from the victim's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Мак... результат анализа кляксы, которую Сид собрал с лица жертвы.

My superiors demand results, but they're not in the least concerned how I achieve them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё руководство интересуют результаты, но они не меньше озабочены тем, как я их достигаю.

The husband resents coming second, seeks consolation - or rather flattery and attention -elsewhere, and a divorce results sooner or later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужа раздражает, что он на втором плане, он ищет утешения или скорее заботы, внимания в другом месте. Раньше или позже это приводит к разводу.

Worked with the county's recycling program And was in charge of the policemen's yearly raffle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работала по программе переработки мусора и возглавляла ежегодную полицейскую лотерею.

The last time that we were short hard evidence that our research would yield solid results- the impotency work- you argued that it was wrong to promote it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлый раз, когда у нас не было уверенности, что наши исследования импотенции дадут твёрдый результат, ты отказался их продвигать.

The results were generally positive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты были в общем хорошие.

We book over $55 million in yearly client fees and we do this by providing individualized service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получаем от клиентов больше 55 миллионов долларов в год, и мы делаем это, предоставляя персональный сервис.

Jos's London agents had orders to pay one hundred and twenty pounds yearly to his parents at Fulham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондонским агентам Джоза было дано распоряжение выплачивать ежегодно сто двадцать фунтов его родителям в Фулеме.

An action is performed - the action being murder. What now are the results of that action?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие - это убийство; каков результат этого действия?

Professor Luigi Fontana is about to call with my final results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Луиджи Фонтана собирается сообщить мне результаты анализов.

FDR was over 300 yearly, for a grand total of 3687.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Рузвельта более 300 в год, в общей сумме 3 687.

All followers of G'Quan perform a yearly ritual when our sun rises behind the G'Quan mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все последователи Г'Квана выполняют ежегодный ритуал когда наше солнце всходит над горами Г'Кван.

Well, they're not reporting the results, But they have to report people in the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не объявляют результаты, но они показывают людей на улицах.

This is our yearly retreat, officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наш ежегодный выездной семинар-совещание, офицеры.

I'm not looking to change the results of the election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь менять результат выборов.

Break some bones, hurt some people, results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ломайте кости, крушите кого понадобится. Мне нужен результат.

Her results are no longer admissible to the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её результаты больше неприемлемы для испытания.

Dietary nitrate supplementation delivers positive results when testing endurance exercise performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диетическая добавка нитратов дает положительные результаты при тестировании выносливости.

The larval stage results in the formation of echinococcal cysts in intermediate hosts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личиночная стадия приводит к образованию эхинококковых кист у промежуточных хозяев.

Celiac disease, a disorder characterized by an auto-immune response to gluten, also commonly results in demineralization of the enamel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целиакия, заболевание, характеризующееся аутоиммунным ответом на глютен,также обычно приводит к деминерализации эмали.

When results from testing become available, it is also considered unethical not to give the results to the person in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда результаты тестирования становятся доступными, также считается неэтичным не давать результаты человеку, о котором идет речь.

The force initially results in an acceleration parallel to itself, but the magnetic field deflects the resulting motion in the drift direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сила первоначально приводит к ускорению, параллельному ей самой, но магнитное поле отклоняет результирующее движение в направлении дрейфа.

The WHO's anti-malaria campaign of the 1950s and 1960s relied heavily on DDT and the results were promising, though temporary in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания ВОЗ по борьбе с малярией в 1950-х и 1960-х годах в значительной степени опиралась на ДДТ, и ее результаты были многообещающими, хотя и временными в развивающихся странах.

These formal terms are manipulated by the rules of mathematics and logic, and any results are interpreted or translated back into the problem domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти формальные термины управляются правилами математики и логики, и любые результаты интерпретируются или переводятся обратно в проблемную область.

These Gorilla-Men are the results of gorilla heads being surgically-attached to human bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди-гориллы-результат хирургического прикрепления голов горилл к человеческим телам.

Therefore, it is very difficult to interpret the poll results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому очень трудно интерпретировать результаты опроса.

In the course of the novel, More admits that the 'mere application of his device' to a patient's body 'results in the partial relief of his symptoms'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ходу романа Мор признает, что простое применение его устройства к телу пациента приводит к частичному облегчению его симптомов.

Despite promising flight test results, the unavailability of Porche engines led to the development of the Textron Lycoming powered R 90.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на многообещающие результаты летных испытаний, отсутствие двигателей Porche привело к разработке Textron Lycoming powered R 90.

The results caused a public outcry in support of the opposition candidate, Viktor Yushchenko, who challenged the outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты выборов вызвали общественный резонанс в поддержку оппозиционного кандидата Виктора Ющенко, который оспорил их итоги.

The concept of limb occlusion pressure is also gaining prominence over the misconception that greater applied force results in greater effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция окклюзионного давления конечностей также приобретает все большее значение по сравнению с ошибочным представлением о том, что большее прикладываемое усилие приводит к большей эффективности.

How this land was used, however, was left to those that occupied and lived on it in return for a yearly tax based upon the rental value of the land in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако то, как эта земля использовалась, оставлялось тем, кто ее занимал и жил на ней, в обмен на ежегодный налог, основанный на арендной стоимости этой земли.

Jugger matches are held at the yearly post-apocalyptic festival Wasteland Weekend in California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jugger матчи проводятся на ежегодной постапокалиптический фестиваль Wasteland выходные в Калифорнии.

Does anyone know how much council rates/taxes were paid yearly when it was owned after purchasing for $10?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь знает, сколько советские ставки/налоги выплачивались ежегодно, когда он был в собственности после покупки за $10?

The value of these goods was the equivalent of a yearly supply of grain for 1.5 million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость этих товаров была эквивалентна годовому запасу зерна на 1,5 миллиона человек.

The Taurus World Stunt Awards is a yearly award ceremony held midyear that honors stunt performers in movies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taurus World Stunt Awards-это ежегодная церемония награждения, проводимая в середине года, которая награждает исполнителей трюков в кино.

This was a yearly tax of 1/60th of the price of the office that insured hereditary transmission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был ежегодный налог в размере 1/60 от цены должности, которая обеспечивала передачу наследства.

Alberta spent a yearly average of $1.161 billion CAD on Crown Royalty Reductions for oil and gas from 2013 to 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 2013 по 2015 год Альберта ежегодно тратила в среднем $1,161 млрд канадских долларов на снижение Королевских гонораров за нефть и газ.

By 1986 the KrAZ's yearly production output totalled 30655 vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1986 году годовой объем производства КрАЗа составил 30655 машин.

2010 the company's yearly production output totalled 1002 trucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году годовой объем производства компании составил 1002 грузовых автомобиля.

An admission fee is charged for entrance into the gardens and a yearly membership is also available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За вход в сад взимается вступительный взнос, а также предоставляется ежегодное членство.

An EEA Council meets twice yearly to govern the overall relationship between the EEA members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет ЕЭЗ собирается дважды в год для регулирования общих отношений между членами ЕЭЗ.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «yearly results». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «yearly results» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: yearly, results , а также произношение и транскрипцию к «yearly results». Также, к фразе «yearly results» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information