You mind your own business - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

You mind your own business - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вы помните свой собственный бизнес
Translate

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • after you - после вас

  • reminded you - напомнил вам

  • awards you - награждает вас

  • owing you - из-за вас

  • you plow - вы плуг

  • sheep you - овца вас

  • you wax - вы воск

  • if you stay you will be - если вы останетесь вы будете

  • for you and you - для вас и вы

  • do you say you - вы говорите,

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- mind

разум

- your

твой

  • your view - Ваше мнение

  • your formal - ваш формальный

  • your beetle - ваш жук

  • your grandmother - твоя бабушка

  • your culture - ваша культура

  • your physician - ваш врач

  • your joints - ваши суставы

  • your degree - Ваша степень

  • washing your - помыв

  • your rod and your staff - Твой жезл и Твой посох

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- own

собственный

  • own policy - собственная политика

  • release his own - выпустить свой собственный

  • own failure - собственный провал

  • own house - собственный дом

  • own colour - собственный цвет

  • currently own - В настоящее время собственный

  • own task - собственная задача

  • be my own - мой собственный

  • your own perspective - Ваш собственный взгляд

  • the own children - собственные дети

  • Синонимы к own: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к own: deny, disown, common, shared, disavow, reject, lose, dispossess, sell, not have

    Значение own: ; to have legal title to.

- business [noun]

noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право

adjective: деловой, практический

  • family business - семейный бизнес

  • main business - Основной бизнес

  • readiness business - готовность бизнеса

  • our business - наш бизнес

  • beverage business - напитков бизнес

  • serve business - служить бизнес

  • particular business - особенно бизнес

  • foster business - способствовать бизнес

  • business propositions - бизнес-предложения

  • business friends - бизнес-друзья

  • Синонимы к business: sphere, trade, biz, employment, calling, craft, position, racket, line of work, métier

    Антонимы к business: allegiance, devotion, faithfulness, fealty, fidelity, loyalty, staunchness, steadfastness

    Значение business: a person’s regular occupation, profession, or trade.



Go own way, mind own business, not be bothered

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди своей дорогой, не суй нос не в свое дело, не лезь...

Such decisions should be taken bearing in mind priorities, including the importance accorded to LDCs in the Business Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подоб-ные решения следует принимать с учетом существую-щих приоритетов, в том числе важности, придаваемой НРС в Плане действий.

Some scholars have said that modern business corporations practice mind control to create a work force that shares common values and culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ученые говорят, что современные бизнес-корпорации практикуют контроль сознания, чтобы создать рабочую силу, которая разделяет общие ценности и культуру.

Now, you back to your office and you mind your own goddamn business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь вали обратно в свой офис и занимайся своими делами.

Please allow me to go and mind my own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, позволь мне пойти и заняться своими делами.

That's very kind of you, but mind your own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень мило с твоей стороны, но думай о себе.

Keep in mind that adding a payment method to the Business Manager doesn't automatically add it to your ad accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что добавление способа оплаты в Бизнес-менеджер не приводит к автоматическому его добавлению в ваши рекламные аккаунты.

Maybe you better mind your own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, тебе лучше заняться своим делом?

'You'll do well,' replied I. 'But I must remain with my mistress: to mind your son is not my business.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хорошо сделаете, - отвечала я. - Но я должна остаться при моей госпоже - ухаживать за вашим сыном не моя забота.

I can tell you're clearly not in a business frame of mind... so I'll keep this very simple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что ваши мысли заняты не бизнесом, поэтому буду говорить просто.

Sounds like a polite way of saying 'mind your own business.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Вежливый способ сказать не ваше это дело?

Best to mind your own business in this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше не лезть в чужие дела в этом доме.

Is it your concept to not know your place and mind others' business?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твой принцип - не знать своё место и лезть в чужие дела?

Keep in mind that if you remove an employee from Business Manager, you'll need to invite them to join your Business Manager on Facebook if you want to add them back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что если вы захотите снова добавить удаленного сотрудника, вам понадобится пригласить его в Business Manager на Facebook.

It has the flavor of “Just mind your own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет привкус “просто не лезь не в свое дело.

Why can't everyone just mind their own business?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему все не могут перестать лезть в чужие дела?

Tell me to mind my own business but you appear to be carrying the weight of the world on your shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не мое дело, но вы взваливаете на свои плечи слишком много.

Mr. Bennett, if you are the business man I've been led to believe you to be, I have five thousand things, I might say, that could change your mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Беннет, если бы вы были деловым человеком, я бы постарался вас уверить, что у меня есть пять тысяч причин, из-за которых вы можете передумать.

Well.. and you need to drive the car and mind your business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж.. тебе нужно вести машину и не совать нос не в свои дела.

Her mind functioned like a wooden mind, her body moved crookedly like a badly operated marionette, but she went steadily about her business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ум ее работал, как несмазанное колесо, тело дергалось, как кукла в руках неумелого кукловода, но она методично принялась за Последние приготовления.

Thus it is essential to engrave this business of the warrior into one's mind well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому очень важно хорошо запечатлеть это дело воина в своем сознании.

And that you would like me to mind my own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И предпочла бы, чтобы я не лез не в своё дело.

Put the whole business out of your mind. Never think about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выброси всю эту историю из головы и больше не думай об этом!..

'Said I were to tell yo' to mind yo'r own business.-That's the longest spin yet, my lads.-And them's civil words to what he used to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал, чтобы я передал вам не совать нос в чужие дела... только посмотрите, как она крутится, ребятки!.. И прибавил несколько весьма любезных слов.

Jes' do your work and mind your own business and you'll be all right. The two turned abruptly and walked away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делайте свое дело, не суйтесь, куда вас не просят, тогда все будет хорошо. - Оба понятых круто повернулись и зашагали прочь.

Mind your own business, punk, before I yank out that patch under your nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Займись своим делом, придурок, пока я тебе нос набок не свернул.

Habit-that mind-own-business reflex runs deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком глубоко укоренилась привычка не совать нос не в свое дело.

Is it your black inability to mind your own business?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не оттого ли, что по природе своей обязательно должен совать нос в чужие дела?

Why didn't you just tell me to grow up and mind my own business?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты просто не сказал мне подрасти и заняться своими делами?

I mind my business, and I suggest you do the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слежу только за своим делом, и советую вам делать тоже самое.

If her business were dedicated to illegal or illicit activity, would that change your mind?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если она занимается незаконной или запрещённой деятельностью, это не изменит вашего мнения?

Yeah, you learn to live with it, and you mind your own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ты учишься жить с этим и не высовываться.

You wouldn't mind living in the nicest house in town, buying your wife a lot of fine clothes, going to New York on a business trip a couple of times a year, maybe Europe once in a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не откажешься от возможности жить в самом лучшем доме в городе, покупать своей жене красивую одежду, раза два в год ездить в Hью-Иорк по делам, и иногда путешествовать по Европе.

In your 10-year-old mind, we're this rich family in the bond business, aren't we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты своим детским умом считал, что мы вроде тех богатеев, что на облигациях зарабатывают?

If he tells you to mind your own business-what then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если он тебе скажет: Не лезь не в свое дело, что тогда?

There are many interjections, idioms and phrases which are related to intrusiveness, such as mind your own business or being nosey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много междометий, идиом и фраз, которые связаны с навязчивостью, например, не лезь не в свое дело или быть любопытным.

He's joined me in the business, and we've brought the nippers along for a treat. Don't mind, do you, Doc?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но решил тоже стать пивоваром. Заодно уж захватили и наших малышей, вы не возражаете, док?

I wish everyone would just mind their own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я желаю только, чтобы каждый заботился о своих делах.

I have principles. I know, for instance, that one can't fight singlehanded, and I mind my own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила имею: знаю, например, что один в поле не воин, и - дело делаю.

This remark sobered the father's joviality, and brought his mind to business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти слова отрезвили отца, и веселость его мгновенно исчезла. Мысли его направились на деловые заботы.

Lip should mind his own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше бы Лип не лез не в свое дело.

He has sense enough and quickness enough; he likes being on the land, and it's my belief that he could learn business well if he gave his mind to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ума у него хватает, и сообразительности тоже. Землю он любит и, конечно, может по-настоящему изучить дело, если только захочет.

If you don't mind, I have a little business matter to attend to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не возражаете, мне надо посетить одну деловую встречу.

Why couldn't he mind his own business? said Dr. Macphail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что он суется не в свое дело? - сказал доктор Макфейл.

You know, I don't mind if somebody's funny but I no like the funny business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я не возражаю если кто-то смешной но я не люблю обмана.

I find you wandering the roads at night, half out of your mind, seeing your dead parents, blabbing your business to a stranger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нахожу тебя, бредущего по дороге посреди ночи, наполовину рехнувшегося, видящего мертвых родителей, выбалтывающего о своих делишках незнакомцу.

Never mind, Tracy said primly. It's my money and my business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Не ваше дело (Неважно/Не имеет значения), — жеманно ответила Трейси. — Это мои деньги и мой бизнес.

That wouldn't satisfy somebody with a business mind like yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или это не устроит человека с деловым складом ума.

You better mind your own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы лучше не лезьте не в своё дело.

The mind is for business, but faith is for the soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разум - для дела, а для души - вера!

Loose thought and talk of a pessimistic nature always attracts a certain type of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядочное выражение пессимистических взглядов всегда привлекает известным образом настроенных людей.

What business had a good, sensible Sendarian boy here in the endless forests of Cherek, awaiting the charge of a savage wild pig with only a pair of unfamiliar spears for company?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что нужно порядочному здравомыслящему сендарийскому мальчику в бескрайних лесах Чирека?

Mind control, astral projection, throwing charms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление сознанием, проекция, надувающие чары.

Radio radio communication business license transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23, 2008 - Тайские войска против хакеров, и хакерство связь Камп.

Business is not for the faint of heart or coke addicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес не для слабаков и не для торчков.

The most important voice in the debate however belongs to a certain Angela Merkel, and she isn’t changing her mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, главное право голоса в этих дебатах принадлежит всем известной Ангеле Меркель, а она своего мнения не меняет.

But Vostochny will have much more in the way of amenities, including a business center and a complex for training cosmonauts and space tourists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в Восточном будет гораздо больше удобств и комфорта, включая бизнес-центр, а также комплекс для подготовки космонавтов и космических туристов.

To help support your game's business, our SDK provides support for Facebook platform features and offers simple integration in to Facebook's trusted Payments system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы ваша игра стала успешной, воспользуйтесь нашим SDK, который поддерживает функции Facebook и обеспечивает удобную интеграцию с доверенными платежными системами.

Keep in mind that for each job you post, you'll receive five free InMail messages to reach out to prospective candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примите во внимание, что для каждой размещённой вами вакансии вы получаете пять бесплатных сообщений InMail для связи с потенциальными кандидатами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you mind your own business». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you mind your own business» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, mind, your, own, business , а также произношение и транскрипцию к «you mind your own business». Также, к фразе «you mind your own business» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information