Your temper - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Be Your Own Producer - Сам себе режиссёр
at your right - справа от Вас
your father - твой отец
i did not receive your - я не получил ваш
thank you for your initiative - Благодарим Вас за Вашу инициативу
i thank you for your patience - я благодарю вас за ваше терпение
regret your decision - сожалеть о своем решении
prepare your stay - подготовить отдых
consult your service - обратитесь к вашим услугам
your heritage - ваше наследие
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
temper graphite - углерод отжига
control temper - сдерживать себя
lose temper - выходить из себя
temper brittleness - отпускная хрупкость
temper embrittlement - отпускная хрупкость
foul temper - скверный характер
to recover control of one's temper - восстановить контроль над одним & Rsquo; ы нрав
lose his temper - потерять самообладание
lose your temper - терять самообладание
loss of temper - потеря настроения
Синонимы к temper: temperament, humor, furor, irritability, pugnacity, passion, sullenness, fretfulness, mollify, toughen-up
Антонимы к temper: calmness, patience, attack, violate injure, melt, dissolve, soften, happiness, upset, agitate
Значение temper: A tendency to be of a certain type of mood.
Just take a look at your face in the mirror. |
Вы хоть раз смотрели на свою физиономию в зеркало? |
У моего друга иногда язвительный нрав. |
|
The barbs on the arrowheads don't catch your guts. |
Шипы на головках стрел не вопьются в твои кишки. |
Are you and your city ready to step up? |
Вы и ваш город готовы сделать шаг вперёд? |
Think about it: the woman working front desk reception at your job, the woman who delivers your mail, your neighbor - our call to action to them, to join us on the front lines for change in your community. |
Только подумайте: женщина-секретарь в вашем офисе, ваш почтальон, ваша соседка — наш призыв обращён к ним, призыв выйти на передовую и изменить наше общество. |
I'm not here to tell you anything you don't know from your own experience. |
Но я здесь, конечно, не для того, чтобы объяснять вам то, что вы и так знаете. |
And when it's inside your stomach, it moves, it thinks, it twists, it bends, it does something. |
И внутри желудка он двигается, думает, крутится, наклоняется, что-то делает. |
All of your financial information is held in digital databases, but your credit card company can't just post your purchase history online. |
Вся ваша финансовая информация хранится в электронных базах данных, но ваш эмитент не может просто так опубликовать историю ваших покупок. |
Он совершенно изменяет звук вашего голоса. |
|
У меня два сына, и нам пригодится ваша помощь. |
|
You can use your bits of time for bits of joy. |
Вы можете сделать так, чтобы это время приносило вам радость. |
So in immune vaccines, you'll get your shots, and then weeks, months, years later, when you're actually exposed to bacteria, it's not the vaccine in your body that protects you. |
Это подобно прививкам, когда вам делают укол, а через недели, месяцы или годы вы подвергаетесь воздействию бактерий, вас защищает не вакцина в организме, а ваша имунная система. |
If I really, truly understand what the world looks like from your perspective, I am empathetic. |
Если я на самом деле понимаю, как выглядит мир с вашей точки зрения, я могу сопереживать. |
Падайте на колени, смиряйтесь. |
|
You choose not to tell anyone for fear of losing your job or being seen as weak. |
Вы не решаетесь рассказать кому-либо из-за страха потерять работу или показать слабость. |
Вроде того что твоя иммунная система отваливается от тебя. |
|
Нельзя винить человека за чувства, которые ему неподвластны. |
|
Мы полагаемся на вашу щедрую поддержку продолжения нашей работы. |
|
Но ваш отец способствовал распространению британской и американской лжи. |
|
The ship crashed on this moon of your Earth. |
Но корабль потерпел крушение на Луне, возле вашей Земли. |
Ваш отец надеется, что скоро вы заключите хороший брак. |
|
Would you like to live with your mum, Jamie? |
Ты хотел бы жить со своей мамой, Джейми? |
Никто не возьмётся утверждать, что твоя болезнь неизлечима. |
|
Мои маленькие вопросы переключают тумблеры у вас в мозгу. |
|
Don't you understand that your irresponsibility cost lives? |
Ты не понимаешь, что твоя безответственность стоила людям жизни? |
Security found confidential designs and documents on your computer. |
Охрана нашла личные эскизы и документы на твоем компьютере. |
Why, your hero seems to lack intelligence and moral sensitivity, doesn't he? |
Тебе не кажется, что твоему герою не хватает интеллекта и нравственной чуткости? |
Praise laid upon your house has not been exaggerated. |
Похвала, возложенная на ваш дом не была преувеличена. |
You may want a separate cabin for your family and reserve first class cabins with three or four berths. |
Вы можете пожелать отдельную каюту для вашей семьи и заказать каюту первого класса с тремя или четырьмя койками . |
Но я избавлю вас от большей части мочки уха. |
|
You accomplished great things in your life, Walter. |
Вы совершили великие дела в вашей жизни, Уолтер. |
Никогда не показывай свои письма и фото первому встречному. |
|
You can trust your best friend and you can feel their support in some difficult situations. |
Лучшему другу ты можешь доверять и чувствовать, что на него можно рассчитывать в трудные жизненные ситуации. |
For example, read annual report, or a newspaper of the company to show your understanding of the corporate strategy on the interview. |
Например, прочитайте годовой отчет или газету компании, чтобы показать ваше понимание корпоративной стратегии на интервью. |
Your departure and arrival times are written in a notebook by the guys in the booth. |
Время твоего приезда и отъезда записывается в тетрадь охранниками в сторожевой будке. |
What is your best guess as to what this means for Alexis, for the girls? |
Ваше наиболее вероятное предположение, что это значит для Алексис, для девочек? |
I was wondering if I might interview you sometime at your convenience? |
Нельзя ли мне будет взять у вас интервью в удобное для вас время? |
Your sparkling eyes alone endanger a heart that burns for you. |
Только блеск ваших глаз может сжечь мое горячее сердце. |
To convert some spots into vampires that come and suck your blood! |
Превратить эти туманные кадры в вампиров, которые приходят высасывать твою кровь! |
The blood memories of this wretched creature have shown me that your treachery knows no bounds. |
Кpoвнaя naмять этиx нecчaстныx coздaний noкaзaлa мнe, чтo твoe npeдaтeльствo нe знaeт npeдeлa. |
It was not his size that had made him both feared and respected at Buckkeep, but his black temper and his tenacity. |
Его уважали и боялись в Баккипе не из-за роста, а из-за вспыльчивости и упрямства. |
She had inherited her father's temper, and she hated him for it. |
Она унаследовала взрывной темперамент отца и ненавидела его за это. |
Единственный способ закалить сталь - огнём. |
|
Простите, что я вспылила. |
|
I lost my temper and I miss you. |
Я вспылила, а теперь скучаю по тебе. |
The Regulators are still in the same temper. |
Толпа по-прежнему озлоблена. |
And yet, if Lady Jane had known all, I think even her kindly temper would have failed her. |
Но если бы леди Джейн знала все, я думаю, что даже ее обычная кротость изменила бы ей. |
My master wishes to know if mem truly regret sin of having bad temper, or if she only says so in order to ask favour of him. |
мой господин спрашивает, сожалеет ли мэм искренне о вспышке гнева, или только говорит, чтобы попросить его об услуге. |
Or they'll fail you out of sheer bad temper. |
Или они завалят тебя из-за твоей несдержанности. |
и фрукты созрели, и Алоизиус в хорошем настроении... |
|
Monica always did have a quick temper. You'd think by now she'd have learned to control it. |
У Моники, конечно, вспыльчивый характер, но пора было уже и обуздать его. |
If this is your present temper, my friend, you will perhaps be glad to see a letter that has been lying here some days for you; it is from your cousin, I believe. |
Если так, друг мой, ты, наверное, обрадуешься письму, которое уже несколько дней тебя ожидает. Кажется, оно от твоей кузины. |
You have lost your temper now, and are beginning to play the fool! |
Вы рассердились и начинаете школьничать. |
It so happened that Mrs. Moneybags was in a black temper that day, and that is why she tossed the ring out of the window so hastily. |
Дело в том, что госпожа Вандендаллес была в тот день весьма не в духе, вот почему она погорячилась и вышвырнула колечко. |
You know, if I were you, I'd learn to keep that temper in check. |
Знаете, я б на вашем месте научился контролировать себя. |
And cram her with stories about your husband's violent temper. |
И скармливаешь ей истории о жестоком нраве своего супруга. |
Well you threw a few temper tantrums when you were little we had some holes in the walls but, no. |
Ну у тебя были пара вспышек гнева, когда ты был маленьким Появилась пара дыр в стенах но...нее. |
Я не думаю, что это её истеричные замашки |
|
I don't think it was childish temper and I don't believe you've changed. |
Я не верю, что это была просто детская выходка и что вы сильно переменились с тех пор. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «your temper».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «your temper» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: your, temper , а также произношение и транскрипцию к «your temper». Также, к фразе «your temper» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.