Везде, где угодно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Везде, где угодно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
anywhere
Translate
везде, где угодно -

- везде [наречие]

наречие: everywhere, everyplace, anywhere, passim, about

словосочетание: high and low

- где [местоимение]

наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er

союз: where

- угодно [частица]
,


Я знаю, что дети могут быть жестокими везде, но в частной школе похоже, что там их даже больше, я не знаю, элитизм или снобизм или что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know all kids can be bullies, but at private school it seems like there's even more, I dunno, elitism or snobbery or whatever.

Великое распространение этой архитектуры существует потому, что событие может быть почти чем угодно и существовать почти везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great distribution of this architecture exists because an event can be almost anything and exist almost anywhere.

Да джип теперь может быть где угодно, подумал Колле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be anywhere by now, Collet thought.

Вы не знаете, что сейчас везде большой экономический кризис?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't know that there's a big economic crisis right now?

Куда ни глянь - везде книжки от знаменитостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere you go, celebrity hardbacks.

Это можно сделать с чем угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can do this with anything.

Если ты действительно заинтересован в мире, ты ведёшь переговоры с кем угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're interested in peace, you negotiate with anyone.

Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.

К сожалению, эти уровни понижения везде разные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, those decline rates vary all over the map.

Ребята были на мастер-классах в Италии, Англии, Германии, Франции, Хорватии, приняли участие во многих международных фестивалях и конкурсах, и везде у нас возникают творческие контакты и теплые человеческие отношения. Так что весь мир может порадоваться молодым талантам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life in that Adriatic Sea resort is very eventful: art exhibitions, concerts, swimming, excursions to Venice, master-classes...

Можно спорить на что угодно - Гидеон Фрейн был отравлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything else you want to throw at it - Gideon Frane was poisoned.

Ты свидетель и ты ходила везде так беспечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a witness and you're roaming around so carefree.

Мальчишки неловко переминались с ноги на ногу и смотрели куда угодно, только не на Колина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both boys scuffled the gravel with their feet and looked in every other direction but at Colin.

Не забудьте, инспектор, - снисходительно добавляет он, - что я в вашем распоряжении во всякое время, когда вам будет угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not forget, officer, he adds with condescension, that I am at your disposal when you please.

Ну, как мне кажется, масло лучше, после него кожа просто идеально гладкая, прямо везде...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

( Seriously ) Oh well, I personally like the oil the best because it leaves my skin blemish-free and just all over

До тех пор пока они в твоем сердце, ты можешь быть с ними где угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as you keep them in your heart, you take them wherever you go.

Док, да ладно вам, вояки и так мне везде палки в колёса вставляют, я ни от кого ничего добиться не могу... может вы мне поможете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doc, come on, I mean, the army's giving me the runaround, I'm running into a brick wall here- can't you give me something?

У меня нет слов!Чего угодно могла ожидать!..Какая красота, какое изобилие!..Не видела ничего похожего со времен. Ну, куда же нам садиться?Где мы сядем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am all amazement! could not have supposed any thing!—Such elegance and profusion!—I have seen nothing like it since—Well, where shall we sit? where shall we sit?

Мы, люди, такие мелочные, так безнадежно ищущие одобрения, мы сделаем что угодно, если это принесет нам хотя бы малую толику почтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're people so marginalized, so desperate for approval, we'll do anything to hold on to what little respect we can get.

Мне была предоставлена значительная свобода, и Сола предупредила меня, что пока я не сделаю попытки покинуть город, я могу приходить и уходить, когда мне угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considerable freedom was allowed me, as Sola had informed me that so long as I did not attempt to leave the city I was free to go and come as I pleased.

Найди причину, что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find some technicality, whatever it takes.

А ты кого угодно способна вывести из себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you are always so exasperating.

Можешь врать себе сколько угодно о своей справедливой практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can lie to yourself all you want about your fair-minded practices.

С работой сейчас везде туго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to get a job these days.

Несколько месяцев назад она перестала отвечать на мои звонки, и тогда я поехал к ней, искал ее везде, а она просто... испарилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months ago she stopped returning my calls. I went by her place and I've looked for her everywhere, but she's just disappeared.

Мы поменяли кучу агентств, и везде слышали только пустую болтовню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we went to a whole lot of agencies, and hearing nothing but double-talk.

Однако ежели она продолжала играть всякий раз, как попросит мистер Диксон, то можно предположить что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if she continued to play whenever she was asked by Mr. Dixon, one may guess what one chuses.

В эти дни с одинокой женщиной может случиться все что угодно... Придут янки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These days anything could happen to a lone woman and with the Yankees coming

Везде стоят камеры в лифтах и коридорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got fixed video systems in the elevators and in the hallways.

Кто угодно с психическими расстройствами, кому могли прописать нейролептики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone with mental health issues that maybe have been prescribed antipsychotics.

Так, правильно взвесить все плюсы и минусы но как известно риски везде поэтому мы взвешиваем риски сейчас против рисков кордона

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, normally we'd weigh out risk versus reward, but everything is unknown, everything is risky. Okay, so, we're weighing the risks down here versus the risks of the Cordon.

Можешь везде ездить со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come out with me, ride the high country.

Вот видите, - с тихой грустью говорил Дантес аббату, - богу угодно, чтобы даже в моей преданности вам не было моей заслуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, said the young man, with an air of sorrowful resignation, to Faria, that God deems it right to take from me any claim to merit for what you call my devotion to you.

Да, я слышал, везде появляются новые ереси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know of some new heresies that have sprung up here and there, certainly.

Теперь сюда можно положить всё, что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now here you can put something what is more necessary.

Хотите увидеть, как я превращаюсь почти во что угодно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who wants to see me change into most anything?

Везде Пожиратели смерти и дементоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grounds are crawling with Death Eaters and Dementors.

Возможно что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, anything is possible.

Джимми, что угодно могло произойти между Лоуманом и аварией

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy, anything could have happened between Lowman and the ball of fire

Везде, включая село, пора вносить новые идеи, современные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere, even into the villages, new ideas should be pressed forward. More modern.

Искать везде 5 миль вокруг Gattaca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draw a five-mile radius around Gattaca, sweep again. Random stops.

О, я готов оказать вам в двадцать раз большую любезность, если вам будет угодно принять ее.- Что ты хочешь этим сказать, дружище? -спросил Джонс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O dear sir! said the barber, I can do you twenty times as great a favour, if you will accept of it.-What is that, my friend? cries Jones.

Голова моя была забинтована, но она обмыла везде вокруг бинта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a bandage on my head but she washed all around the edge.

В какой бар ни зайдёшь, в какой ресторан - везде эта дребезжащая музыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't go into a bar or restaurant without hearing canned music.

Войска Македонского громили его противников везде, куда бы он их не повёл, и, подобно его кумиру Киру,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander's Macedonian veterans scattered his enemies wherever he led them, but, like his hero Cyrus,

Он раб, которым, оказывается, ты можешь манипулировать, заставляя делать что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a slave who, apparently, you can manipulate into doing just about anything.

Это существо может укусить нескольких жертв, вызывая сильный страх, возможно агорафобию, (прим: боязнь открытых пространств) все что угодно, чтобы удержать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creature may bite multiple victims causing intense fear, maybe agoraphobia, whatever it takes to keep them contained.

Я вам все высказала и теперь могу ехать куда угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have spoken my mind, and can go anywhere now.

После этого говоришь все, что угодно, и она тает у тебя в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put anything after that, she's putty in your hands.

Я сказал же, что помогу с чем угодно, как только закончу с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you I'd help with whatever once I'm done with this.

Если мы сделаем перевод, они будут следить за нами везде кроме тех мест, где мы действительно будем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we do the transfers, they'll be searching for us everywhere except where we're headed.

Гаруда, как правило, является защитником, обладающим способностью быстро идти куда угодно, всегда бдительным и врагом змея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garuda is generally a protector with power to swiftly go anywhere, ever watchful and an enemy of the serpent.

У меня не будет покоя, пока я не посажу семя нордической крови везде, где население нуждается в регенерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall have no peace of mind until I have planted a seed of Nordic blood wherever the population stand in need of regeneration.

В соответствии с законами шариата, обычно применяемыми правительством, суды будут наказывать насильника чем угодно-от порки до казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Sharia law, generally enforced by the government, the courts will punish a rapist with anything from flogging to execution.

Сталинские чистки повлекли за собой тяжелые потери и породили атмосферу страха в профессии, как и везде в советском обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stalinist purges took a heavy toll and instilled a climate of fear in the profession, as elsewhere in Soviet society.

Я искал везде, но я не могу найти основной текст из php-вызовов для этого уведомления uw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've searched everywhere but I can't find the body text from the php calls for this uw notice.

Некоторые устройства экспериментировали с интеграцией устройства для беспроводной связи с интернетом, что позволило бы мгновенно обмениваться медиа с кем угодно и где угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some devices experimented with integration of the device to communicate wirelessly with the Internet, which would allow instant media sharing with anyone anywhere.

По слухам, оплакивая смерть Адониса, она заставляла анемоны расти везде, где падала его кровь, и объявляла праздник в годовщину его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reportedly, as she mourned Adonis's death, she caused anemones to grow wherever his blood fell, and declared a festival on the anniversary of his death.

Для базового списка ссылок добавьте {{reflist}} везде, где требуется список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the basic reference list, add {{reflist}} wherever the list is desired.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «везде, где угодно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «везде, где угодно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: везде,, где, угодно . Также, к фразе «везде, где угодно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information