Включает утверждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дополнительно включает в себя - further includes
включает в себя другое - include another
включает в себя женщина и ребенок - includes women and children
включает в себя мебель - include furniture
включает в себя редактирование - involves editing
включает в себя сводку - includes a summary
обычно включает в себя - commonly involves
наше время включает в себя - our time includes
портфель включает в себя - its portfolio includes
профессиональный опыт включает в себя - professional experience includes
Синонимы к включает: в том числе, в том числе и, в составе, вместе, принимать, содержит, вносить, вводить, кончая, охватывает
имя существительное: affirmation, statement, assertion, approval, claim, proposition, confirmation, ratification, contention, validation
утверждала - He claimed
как я утверждал - as i have argued
кто будет утверждать - who will approve
утверждает член комитета - states members of the committee
Также можно утверждать, что - also be stated that
рассматривает и утверждает - shall consider and approve
мы не можем утверждать, - we cannot argue
утверждать сумму - approve a sum
утверждает, что положения - argues that the provisions
пытаются утверждать, - attempt to argue
Синонимы к утверждение: утверждение, заявление, высказывание, суждение, одобрение, признание правильности, оправдание, проверка, подтверждение, засвидетельствование
Значение утверждение: Положение, мысль, к-рой доказывают, утверждают что-н..
Цитата является корыстной, включает в себя утверждения о третьей стороне, и есть обоснованные сомнения в ее подлинности. |
The cite is self serving, involves claims about a third party, and there is reasonable doubt as to its authenticity. |
50% - ное значение для всех уровней ассимиляции аллофонов включает те, которые поступили до законопроекта 101, следовательно, это утверждение было неточным. |
50% value for allophone assimilation rates includes those that arrived before Bill 101, hence the statement was innaccurate. |
Редактирование чужих дополнений - это непрерывный процесс, который включает в себя удаление непроверенных утверждений, ложных характеристик источников и т. д. |
Editing other's additions is an on-going process that involves excising unverified statements, false characterizations of sources, etc. |
Если этот термин включает физические компьютеры, то утверждение неверно. |
If the term includes physical computers, then the assertion is not correct. |
Утверждение об отчуждении трудно обосновать, поскольку оно включает в себя несколько элементов и существует несколько способов защиты. |
An alienation claim is difficult to establish because it comprises several elements and there are several defenses. |
Однако позднее повторное открытие оригинального сценария опровергает это утверждение, поскольку оно не включает в себя никаких таких указаний о наборах. |
However, the later rediscovery of the original screenplay refutes this claim, as it includes no such directions about the sets. |
При назначении и утверждении в Верховном суде Соединенных Штатов этот список включает десять назначений на перерыв в качестве помощника судьи. |
In Appointment and confirmation to the Supreme Court of the United States, the list includes ten recess appointments as Associate Justice. |
Эта таблица не включает все утвержденные условия и может содержать устаревшую информацию. |
The table does not include all approved conditions and could contain outdated information. |
В социальных науках слух включает в себя форму утверждения, правдивость которого не подтверждается быстро и никогда. |
In the social sciences, a rumor involves a form of a statement whose veracity is not quickly or ever confirmed. |
Если язык включает в себя письменный язык, то это утверждение ложно, потому что не всякий язык является ментальным органом или инстинктом. |
Smaller sharks eat proportionately more cephalopods and crustaceans, switching to fish as they grow older. |
Он включает в себя лицензионный экзамен и регистрацию, а также курсы повышения квалификации, утвержденные Советом. |
It includes a licensing exam and registration, as well as degree courses approved by the board. |
Она включает в себя некоторые дикие утверждения и множество контрпримеров. |
It includes some wild assertions, and a lot of counterexamples. |
Перечень нематериальных памятников истории и культуры, утвержденный правительством Армении, включает в себя 11 объектов в пределах данной территории. |
The list of intangible historical and cultural monuments approved by the government of Armenia includes 11 items within the area. |
Это утверждение включает в себя весь язык, так что не будет никаких примеров, возможно, кроме чрезвычайно искусственного вида. |
This claim involves the whole language, so there are going to be no examples, perhaps except of an exceedingly artificial kind. |
Затем утверждение слова line WL включает оба транзистора доступа M5 и M6, что вызывает небольшое падение напряжения на одной битной линии BL. |
Then asserting the word line WL enables both the access transistors M5 and M6, which causes one bit line BL voltage to slightly drop. |
Один из них-это утверждение sockpuppetry, которое теперь включает почти половину нити! |
One is a sockpuppetry allegation, which now comprises nearly half the thread! |
Нынешнее утвержденное штатное расписание МООНРЗС включает 167 должностей: 102 международные и 65 местных должностей. |
The current staffing authorization for MINURSO provides for 167 posts consisting of 102 international and 65 local posts. |
Также включает в себя утверждение, что он был ДПС, на которое ссылается, но не имеет никакого значения. |
Also includes a claim that he was SDP, which is referenced but has no value. |
Управление изменениями включает интеграцию workflow-процессов, которую необходимо настроить для управления процессом утверждения запросов на изменение. |
Change management includes workflow integration, which must be set up to manage the approval process for change requests. |
Критика Бэкона включает в себя следующие два утверждения. |
Bacon's criticism includes the following two statements. |
Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество. |
The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community. |
И мне нужно вызвать только одного свидетеля, который докажет правдивость утверждений защиты. |
I have only one witness to call who will prove the veracity of this defence. |
Министерство просвещения включает в учебные программы соответствующие материалы, раскрывающие опасность наркотических средств. |
The Ministry of Education has included in its curricula appropriate materials for students on the danger of narcotic drugs. |
Оно включает связанные с ними виды деятельности, такие, как услуги по перевозке и страхованию, финансовые операции, таможенные сборы, налоговые платежи, налоги на имущество и т.д. |
It covers other related activities such as transport, insurance, financial transactions, customs duties, general taxation and estate levies. |
Утверждение о том, что женщины в Судане не могут путешествовать или появляться в общественных местах, смехотворно. |
The suggestion that women in Sudan were unable to travel or to appear in public was ridiculous. |
Well, my answer to this question revolves around two central observations. |
|
Выбор занятий для активного отдыха чрезвычайно велик и включает горные восхождения, катание на лыжах, гольф, плавание под парусами или дайвинг - это место кажется идеальным для людей, любящих природу или поклонников водного спорта. |
Outdoor activities are abundant, including trekking, skiing, golfing, sailing and diving, ideal for nature lovers and water sports enthusiasts. |
Включает контрольный перечень документов, а также систематические указатели по авторам, названиям и темам. |
Includes checklist and author, title and subject indexes. |
21-летняя женщина из Сиднея, приговоренная к 15 суткам тюрьмы на острове Пхукет за ложное утверждение, что она подверглась нападению таксиста, подала апелляцию на приговор и была освобождена под залог. |
A 21-year-old Sydney woman sentenced to 15 days jail in Phuket for falsely claiming she was assaulted by a taxi driver is appealing the verdict and has been granted bail. |
Спектакль включает в себя эти экономические противоречия и трактует их как явления абсолютно разных типов общества. |
These diverse oppositions can present themselves in... the spectacle by completely different criteria, as absolutely different forms of society. |
Так сказано в документе о его награждении Серебряной Звездой, так сказали те, кто пережил Донг-Ха. И, что важнее этих двух утверждений, так сказал сам Салливан. |
The citation accompanying the Silver Star says so, the men who survived Dong Ha said so, and more important than either of those, Sullivan said so. |
Он включает рассмотрение всех видов займов для бывших военных. |
It involves us in consideration of all kinds of loans to ex-servicemen. |
Линии диалога, которая не включает председателя Фарада. |
A line of dialogue that does not include Chairman Farad. |
Заведение не наливает Лонг Айленд и не включает Селин Дион после 10 вечера. |
Place won't serve Long Islands or play Celine Dion after 10:00. |
Но не волнуйтесь, у нас есть хитрый план, который включает в себя вертолет. |
But don't worry, because we have a cunning plan, Which still involves a real helicopter. |
And he works our names into his songs. |
|
Следует найти более надежный источник для обоснования таких утверждений. |
A better source should be found to support such claims. |
Исследование 2005 года показывает, что утверждение Makita о редкости случаев нарушения чтения в Японии неверно. |
A 2005 study shows that Makita's claim of rarity of incidence of reading disabilities in Japan to be incorrect. |
Это новое плечо включает в себя только имена всех команд-победителей. |
This new shoulder includes all winning team names only. |
Правильная политика, на мой взгляд, должна заключаться в утверждении статуса самоубийства при содействии врача и эвтаназии как незаконных. |
The proper policy, in my view, should be to affirm the status of physician-assisted suicide and euthanasia as illegal. |
Обратное утверждение, что каждая рациональная точка единичного круга исходит из такой точки оси x, следует из применения обратной стереографической проекции. |
The converse, that every rational point of the unit circle comes from such a point of the x-axis, follows by applying the inverse stereographic projection. |
DCHP-2 включает около 10 000 лексем из DCHP-1 и добавляет около 1 300 новых значений или 1 002 лексемы к документированному лексикону канадского английского языка. |
DCHP-2 incorporates the c. 10 000 lexemes from DCHP-1 and adds c. 1 300 novel meanings or 1 002 lexemes to the documented lexicon of Canadian English. |
Это не означает, что производство никогда не включает в себя решение проблем или творчество, а дизайн всегда включает в себя творчество. |
This is not to say that production never involves problem-solving or creativity, nor that design always involves creativity. |
Еще одно необоснованное утверждение было сделано Иммануилом Великовским, который предположил кровосмесительную связь со своей матерью Тийе. |
Another unfounded claim was made by Immanuel Velikovsky, who hypothesized an incestuous relationship with his mother, Tiye. |
Когерентный аналитический проект, таким образом, включает в себя процесс обоснования того, что подразумевается под адекватными критериями недогматической истины. |
The Coherentist analytic project then involves a process of justifying what is meant by adequate criteria for non-dogmatic truth. |
Лечение СКВ включает в себя предотвращение вспышек и уменьшение их тяжести и продолжительности, когда они происходят. |
The treatment of SLE involves preventing flares and reducing their severity and duration when they occur. |
В мавританской Испании Ибн Хазм и Абу Исхак сосредоточили свои антиеврейские труды на этом утверждении. |
In Moorish Spain, ibn Hazm and Abu Ishaq focused their anti-Jewish writings on this allegation. |
Это включает в себя удары, избиения, удары ногами, тряску, укусы, удушение, ошпаривание, жжение, отравление и удушение. |
This includes hitting, beating, kicking, shaking, biting, strangling, scalding, burning, poisoning and suffocating. |
Кроме того, каждый раз, когда я читаю утверждение, что я произношу мне нравится, это сводит меня с ума. |
Besides, every time I read the assertion that I pronounce I like Ah, it drives me crazy. |
Это не только дико преувеличенное утверждение, но и совершенно нечестное... придумано, чтобы попытаться оправдать разрыв этих двух резервистов. |
This is not only a wildly exaggerrated claim, but wholly dishonest... designed to try and justify the ripping apart of these two reservists. |
После возвращения Марчелло Липпи Буффон был утвержден в качестве стартового вратаря. |
Upon Marcello Lippi's return, Buffon was confirmed as the starting goalkeeper. |
Пропозиция - это абстрактная сущность, выраженная предложением, содержащаяся в убеждении или утвержденная в утверждении или суждении. |
A proposition is the abstract entity expressed by a sentence, held in a belief, or affirmed in an assertion or judgment. |
Вскоре он был утвержден имперским правительством в качестве военного губернатора. |
He was soon confirmed by the imperial government as military governor. |
Это до следующего редактора, чтобы пожаловаться и предоставить проверяемые доказательства того, что утверждение неверно. |
It's up to the next editor to complain and provide verifiable proof that the statement is wrong. |
Категоризация и утверждение Кларка - это просто прокси для различий. |
The categorization and statement by Clarke is just a proxy for the differences. |
Я предполагаю, что это утверждение изучено в книге более подробно; возможно, его стоит проследить. |
I assume this claim is explored in the book in more detail; it might be worth tracking down. |
Это утверждение является искажением со стороны Керри, Я не прошу, чтобы мы утверждали, что Керри был участником заговора. |
The contention is misrepresentation by Kerry, I am not asking that we state Kerry was a member of a conspiracy. |
В 2008 году судебная власть попыталась исключить наказание из книг законов, представленных на утверждение парламента. |
In 2008, the judiciary tried to eliminate the punishment from the books in legislation submitted to parliament for approval. |
Наиболее уместное утверждение, найденное на задней обложке, взято из слов авторов, найденных в теле книги. |
The most relevant statement found on the back cover is taken from the authors’ words found in the body of the book. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включает утверждение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включает утверждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включает, утверждение . Также, к фразе «включает утверждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.