Вступил в силу в июне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вступил в силу в июне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
entered into force in june
Translate
вступил в силу в июне -

- вступил

I joined

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- силу

force

- июне

June



Закон вступил в силу 15 декабря 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law went into effect on 15 December 2016.

Закон вступил в силу, но даже уже известные нам герои отказались регистрироваться, но это скоро изменится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the VRA came into effect, even known offenders haven't agreed to sign up. Well, that is about to change.

18 декабря 2009 года в протокол были внесены поправки, однако измененный вариант еще не вступил в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protocol was amended on 18 December 2009, but the amended version has not yet come into force.

5 мая 1950 года конгресс принял единый кодекс военной юстиции, который был подписан президентом Гарри С. Трумэном и вступил в силу 31 мая 1951 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 5, 1950, the Uniform Code of Military Justice was passed by Congress and was signed into law by President Harry S. Truman, and became effective on May 31, 1951.

Но, поскольку восемь стран, включая США и Китай, не ратифицировали его, то ДВЗЯИ юридически непонятен: он был пущен в эксплуатацию, но не вступил в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, because eight countries, including the US and China, have failed to ratify it, the CTBT occupies a legal netherworld: it may be said to be in operation, but not in force.

Запрет на курение в барах, ресторанах и общественных местах в помещении вступил в силу 1 мая 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An indoor smoking ban in bars, restaurants, and public places took effect on May 1, 2007.

Сейчас налицо реальный факт: СНВ-2 не вступил в силу, а это создает затор в плане договорных сокращений ядерных вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment, the fact remains that START 2 has not come into force, which is creating a bottleneck in treaty-based nuclear arms reductions.

1 января 2001 года вступил в силу новый Закон о статусе и правах участников системы социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new Act on the Status and Rights of Social Welfare Clients entered into force on 1 January 2001.

Король дал свое королевское согласие на закон 13/2005 1 июля 2005 года; закон был опубликован в Официальном бюллетене Болетина 2 июля и вступил в силу 3 июля 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King gave his royal assent to Law 13/2005 on 1 July 2005; the law was gazetted in the Boletín Oficial del Estado on 2 July, and came into effect on 3 July 2005.

После отставки губернатора к 5 июня вступил в силу новый закон, разрешивший конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the governor's resignation, by June 5, a new law came into force that resolved the conflict.

26 февраля 2002 года на закон о Британских заморских территориях 2002 года было получено королевское согласие, и он вступил в силу 21 мая 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 26 February 2002 the British Overseas Territories Act 2002 received Royal Assent and came into force on 21 May 2002.

Закон о диффамации 2013 года вступил в силу 1 января 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Defamation Act 2013 came into effect on 1 January 2014.

Мне хочется увидеть, чтобы Пакт вступил в силу в период празднования его первой годовщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was my wish to have the Pact come into force as we celebrate this anniversary.

В июне 2011 года в штате Невада был принят закон, касающийся эксплуатации автономных автомобилей в штате Невада, который вступил в силу 1 марта 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevada passed a law in June 2011 concerning the operation of autonomous cars in Nevada, which went into effect on March 1, 2012.

Правительство Тамилнада приняло закон под названием Закон О налоге на добавленную стоимость Тамилнада 2006 года, который вступил в силу с 1 января 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of Tamil Nadu introduced an act by the name Tamil Nadu Value Added Tax Act 2006 which came into effect from the 1 January 2007.

Когда в 1869 году вступил в силу новый церковный закон, он был отделен от государства в качестве отдельного судебного органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was detached from the state as a separate judicial entity when the new church law came to force in 1869.

Он вступил в силу в качестве Конституции космического пространства 10 октября 1967 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It entered into force as the constitution for outer space on October 10, 1967.

Весной 1991 года вступил в силу первый исландский закон о дошкольных детских учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spring 1991 the first Icelandic legislation on nursery schools took effect.

Хотя она не выиграла ни одной гонки, некоторые конкуренты лоббировали ее запрет, который вступил в силу в конце того же года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it did not win a race, some competition had lobbied for its ban, which came into place at the end of that year.

Запрет на курение во всех закрытых общественных местах вступил в силу в январе 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ban on smoking in all enclosed public places came into force in January 2013.

Ты можешь попытаться воспользоваться пятой поправкой, но существует Патриотический Акт, который вступил в законную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep trying to invoke the Fifth Amendment, but there's this thing called the Patriot Act that a bunch of people signed into law.

Запрет вступил в силу с 1 января 2017 года и распространяется на медицинские, психиатрические, психологические и религиозные группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ban went into effect on 1 January 2017, and applies to medical, psychiatric, psychological and religious groups.

После того как королевское согласие было передано парламенту от имени короля, закон вступил в силу, и Эдуард VIII перестал быть королем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the royal assent being communicated to Parliament on the king's behalf, the act came into effect and Edward VIII ceased to be king.

Новый закон вступил в силу 21 декабря 2015 года и действует до 21 декабря 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new law came into effect on 21 December 2015 and is valid until 21 December 2018.

Временный запрет, по крайней мере на год, вступил в силу с 1 марта 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temporary ban, for at least a year, was effective as of March 1, 2011.

Закон вступил в силу немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislation went into effect immediately.

1 декабря 2009 года вступил в силу Лиссабонский договор, ЕЦБ в соответствии со статьей 13 Теу получил официальный статус института ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 December 2009, the Treaty of Lisbon entered into force, ECB according to the article 13 of TEU, gained official status of an EU institution.

Новый режим вступил в силу 7 апреля 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new regime came into force on 7 April 2017.

А вот правозащитники, прежде чем закон вступил в силу, много раз успели задать в прессе вопрос: а что это, собственно, даст?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But human rights activists, asked the question repeatedly in the press before the law came into force: what will it actually achieve?

Он был подписан президентом 18 ноября 2016 года, опубликован в журнале officiel на следующий день и вступил в силу 1 января 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was signed by the President on 18 November 2016, published in the Journal officiel the next day, and took effect on 1 January 2017.

Этот запрет вступил в силу в ту же ночь и должен был истечь 31 марта 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ban went into effect that night and was set to expire on March 31, 2011.

Закон о дополнительных мерах вмешательства вступил в силу 1 января 2012 года, т.е. в тот же день, что и новое социальное законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Additional Intervention Measures Act started to apply on 1 January 2012, i.e. on the same day as the new social legislation.

Патент на новые буквы вступил в силу 1 ноября 1983 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new Letters Patent came into force on 1 November 1983.

Мы должны спасть в одной постели, чтобы брак вступил в силу, но меч не дает представительнице стать настоящей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must sleep in the same bed to consummate the marriage, but the sword is there to guard the proxy from becoming an actual wife.

Основной документ, регулирующий трудовое право в Литве, - Трудовой кодекс Литовской Республики - вступил в силу 1 января 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 11202. Lithuania's main document regulating labour law - the Labour Code of the Republic of Lithuania -entered into force as of 1 January 2003.

Закон вступил в силу 17 марта 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law came into effect on 17 March 2007.

Принят 11 марта 1947 года и вступил в силу 1 апреля 1947 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enacted on 11th March 1947 and It came into force 1 April 1947.

Закон вступил в силу 17 марта 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law came into effect on 17 March 2007.

Первый вступил в силу 19 декабря 2009 года, а второй-15 декабря 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former took effect on 19 December 2009, while the latter on 15 December 2010.

В США закон о домашней аудиозаписи вступил в силу в октябре 1992 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the US, the Audio Home Recording Act became effective law in October 1992.

Закон был подписан президентом и вступил в силу 24 декабря 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law was signed by the President and took effect on 24 December 2015.

Кроме того, это не поддаётся проверке и является предметом манипуляции, поскольку в силу вступил срок исковой давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also unverifiable and subject to manipulation, which is why the statute of limitations was put into effect.

Указ вступил в силу 11 ноября 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decree took effect on 11 November 2013.

Закон вступил в силу 1 июля 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law went into effect on 1 July 2017.

1 мая 1707 года вступил в силу Акт об унии, объединивший Англию и Шотландию в Королевство Великобритания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 May 1707, was the day the Act of Union came into effect, joining England and Scotland to form the Kingdom of Great Britain.

Закон вступил в силу 10 сентября 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law entered into force on 10 September 2019.

Он был подписан в Женеве 17 июня 1925 года и вступил в силу 8 февраля 1928 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was signed at Geneva June 17, 1925, and entered into force on February 8, 1928.

Финансирование стало еще более затруднительным для округов в 1976 году, когда вступил в силу законопроект № 920 Палаты представителей, фактически заморозивший доходы от налогов на имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funding became even more difficult for districts in 1976, when House Bill 920 went into effect, essentially freezing the revenue from property taxes.

Пересмотренный кодекс вступил в силу 1 января 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revised Criminal Procedure Law has been implemented as of 1 January 1997.

С 1 декабря вступил в силу закон, согласно которому каждый трудовой мигрант обязан будет сдавать экзамен на знание русского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new law came into effect on December 1, which obliges every migrant worker to pass a Russian language test.

Но, находясь рядом с Томом, вы ощущали силу и тепло и безупречную честность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you could feel Tom when you came near to him-you could feel strength and warmth and an iron integrity.

Это значит, что моя предопределенная жизнь вступает в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means my preordained life is kicking in.

Что-то вроде враждебности, и, похоже, это вам излечить не под силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a kind of malevolence, and it didn't seem to me to be the sort of thing that you could cure.

Сегодня мы явим миру истинную силу АБАДОН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because today we reveal to the world the true power of ABADDON.

Пусть почувствуют силу священных паланкинов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's give them proof of the power of the palanquins!

Он вступит в силу в минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take effect in a minute.

Они полагали, что я ворую жизненную силу у них, чтобы самому оставаться молодым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thought that I was stealing their lives away to stay young.

И чем больше я делаю это, тем больше я создаю нейронную сеть в своем мозге. То, что я принимаю, что это возможно, дает мне силу и стимул творить и свой следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the more I do that... the more I build a neuronet in my brain... that I accept that that's possible... gives me the power and the incentive to do it the next day.

Затем Китай вступил в состояние гражданской войны, длившейся более трех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China then entered a state of civil war that lasted more than three years.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вступил в силу в июне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вступил в силу в июне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вступил, в, силу, в, июне . Также, к фразе «вступил в силу в июне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information