Выявить внезапно / неожиданно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выявить внезапно / неожиданно - reveal suddenly/unexpectedly
должны выявить - should reveal
выявить другой - reveal another
выявить интересный - reveal interesting
выявить картину - reveal a pattern
выявить консенсус - reveal a consensus
выявить лучшие практики - identify best practices
выявить недостатки - reveal shortcomings
выявить сильные и слабые стороны - identify strengths and weaknesses
помогает выявить - helps reveal
Синонимы к выявить: показать, открыть, обнаружить, определить, выразить, раскрыть, высказать, проявить, оказать, демонстрировать
наречие: suddenly, all of a sudden, abruptly, short, all at once, pop, on a sudden, snap, bump, plump
внезапный удар - sudden blow
внезапный шум - sudden noise
внезапная кончина - sudden death
внезапное головокружение - sudden dizziness
внезапный переход - sudden change
внезапно прекращается - abruptly terminated
внезапное резкое - sudden abrupt
внезапный приступ страстного негодования - momentary flush of passionate indignation
хорошо замаскированная засада для внезапной атаки - rise-from-the-ground ambush
они внезапно исчезли - they suddenly disappeared
Синонимы к внезапно: вдруг, внезапно, скоропостижно, круто, резко, отрывисто, с треском, преждевременно, коротко, кратко
Антонимы к внезапно: предсказуемо
наречие: unexpectedly, surprisingly, all of a sudden, all at once, unawares, overnight, at unawares
неожиданное счастье - unexpected happiness
неожиданная новость - unexpected news
происходить неожиданно - happen unexpectedly
выявить внезапно / неожиданно - reveal suddenly/unexpectedly
были неожиданными - were unanticipated
иметь дело с неожиданным - deal with the unexpected
есть элемент неожиданности - have the element of surprise
довольно неожиданным - rather unexpected
неожиданные вмешательства - unexpected interventions
неожиданные углы - unexpected angles
Синонимы к неожиданно: неожиданно, удивительно, необычайно, вдруг, внезапно, врасплох, непредумышленно, нечаянно, накануне вечером, быстро
И потом что-то внезапно вылетает из ниоткуда и неожиданно застает тебя. |
And then something pops up out of nowhere and takes you completely by surprise. |
Превращение было настолько внезапно и неожиданно, что на минуту я забыл обо всем, кроме своей чудесной метаморфозы. |
The transition had been so sudden and so unexpected that it left me for a moment forgetful of aught else than my strange metamorphosis. |
Неожиданная улыбка внезапно изменила нежное и мечтательное лицо. |
The thin, dreamy face was transformed by a sudden, quick smile. |
Цао Цао оставался в Ваньчэне более 10 дней, когда Чжан Сю внезапно взбунтовался и неожиданно напал на его лагерь. |
Cao Cao had stayed in Wancheng for more than 10 days when Zhang Xiu suddenly rebelled and launched a surprise attack on his camp. |
СМЕХ Но затем, внезапно, люди с огромными часами и глупыми темными очками Оукли, люди, которые не соблюдают дистанцию на автострадах, неожиданно, вместо этого стали покупать Ауди. |
LAUGHTER But then all of a sudden, people with huge watches and stupid Oakley sunglasses, people who tailgate you on motorways, suddenly started to buy Audis instead. |
Поэтому, когда работника увольняют незадолго до достижения пенсионного возраста, или компания разоряется, внезапно материализовавшийся риск может стать неожиданным и тяжелым ударом. |
When an employee is laid off in middle age, or the company goes bankrupt, the suddenly materialized risk may come as a shock. |
Когда этот двойник внезапно вырос перед ним, среди деревьев, освещенный закатными лучами огненно красного солнца, Каупервуд даже вздрогнул от неожиданности. |
Suddenly confronted with this figure at dusk, a wintry wind whispering among the trees and the last rays of a blood-red sun spearing through, Cowperwood was startled. |
В наушниках внезапно раздался голос, заставив троих сидящих в комнате подпрыгнуть от неожиданности. |
The voice materialized suddenly inside their headphones, causing Rachel, Tolland, and Corky to jump. |
Лил потоками дождь, настоящий июньский дождь, который внезапно низвергается на землю из насыщенных электричеством туч и так же неожиданно перестает. |
The heavy rain was pouring in torrents; it was one of those thunderstorms that June brings about so rapidly, to cease as suddenly. |
Позже он рассказывал, что, внезапно осознав, что на этот вопрос нет ответа, он испытал неожиданную физическую и психологическую реакцию. |
He later recounted that on suddenly realising the question had no answer, there was an unexpected physical, as well as psychological, reaction. |
Иногда безнадежные больные неожиданно поправляются, а пациенты, находящиеся на пути к выздоровлению, напротив, внезапно умирают. |
Cases given up, unexpectedly recovered. Patients on the way to recovery, relapsed and died. |
Один из наших экспонатов внезапно ожил, это было немного неожиданно, но... это пустяк по сравнению с его предназначением. |
One of our artefacts coming to life was surprising, but that pales in comparison to its purpose. |
Внезапно я увидел пьяного на перекрёстке и проснулся от неожиданности. |
I saw a drunk guy at a crosswalk and woke up surprised. |
Внезапно зазвонил звонок и за дверью оказался неожиданный гость. |
Suddenly the doorbell rings and out of nowhere an unexpected person shows up. |
Стремление напасть пришло им в голову внезапно и неожиданно. |
The urge to attack came over them suddenly and inexplicably. |
Они взрываются внезапно и неожиданно. |
They explode suddenly and unexpectedly. |
Гарри решил, что погиб. Но в этот миг небо ниспослало ему неожиданного защитника в лице Чарли Пендрегона, который внезапно выступил из-за деревьев. |
Harry gave himself up for lost; but at the same moment Heaven vouchsafed him an unexpected defender in the person of Charlie Pendragon, who now strode forward from behind the trees. |
А Зорор кивал, будто внезапно в его руки попала еще одна частица неожиданных знаний. |
But Zoror was nodding as if some bit of unexpected knowledge had suddenly fallen into his hands. |
А затем девушку внезапно ослепил болезненно яркий свет, неожиданно вспыхнувший во тьме и ошеломивший ее. |
Then she was suddenly blinded by a light of painful intensity that shot out of the darkness and overwhelmed her. |
В то раннее утро, когда Лихонин так внезапно и, может быть, неожиданно даже для самого себя увез Любку из веселого заведения Анны Марковны, был перелом лета. |
On that early morning when Lichonin so suddenly, and, perhaps, unexpectedly even to himself, had carried off Liubka from the gay establishment of Anna Markovna it was the height of summer. |
Его партнеры, видимо, больше не опасаются, что Москва может внезапно выступить с неожиданным заявлением о каком-то своем категорическом решении, которое превратит существующие отношения в сплошную неразбериху. |
Its partners no longer seem apprehensive that at the drop of a hat Moscow may proffer up an abrupt statement or an inflexible decision that throws the relationship into turmoil. |
Вторая фаза наступает внезапно и неожиданно. |
The second phase occurs suddenly and unexpectedly. |
Попытка помочь зрителю с его проблемой парения внезапно прерывается неожиданным появлением свечей. |
An attempt to help a viewer with their vaping problem is suddenly interrupted by the unexpected arrival of Candlenights. |
Внезапно и несколько неожиданно священник женился на очень красивой актрисе варьете, не так давно выступавшей в одном из соседних городов. |
This was the curate's sudden and somewhat unexpected marriage with a very beautiful burlesque actress who had lately been performing in a neighbouring town. |
Он зло реагировал на вопросы и внезапно покинул встречу, сделав это неожиданно для многих. |
He reacted angrily to questions and abruptly left the meeting earlier than anyone expected. |
Этот ужас происходил прямо на моих глазах, а потом неожиданно полиция обвинила отца. |
This terrible thing was happening right in front of me, and then suddenly the police were blaming Father. |
Внезапно случилось происшествие, которое привлекло к сэру Ланселоту всеобщее внимание. |
There was presently an incident which centered the general interest upon this Sir Launcelot. |
Когда я увидел твое лицо после того, что произошло я внезапно понял, что собирался погубить хорошего человека. |
When I saw your face up there after it was all over I suddenly realized I was about to tear down a good person. |
Внезапно я поняла, что это пальто, вызывающее зуд, и Уивер были похожи они заставили меня чувствовать себя не в своей шкуре. |
Suddenly, I realized this itchy coat and Weaver were the same thing... they made me feel uncomfortable in my own skin. |
Поэтому оно может сделать «камбэк» в начале следующего года, если возникнет неожиданная потребность в безопасности. |
So, it could make a comeback early next year if there is a sudden need for safety. |
Мой брат уже отчаялся продать его, но внезапно в его контору пришла богато одетая пожилая дама и стала наводить справки об этом доме. |
He had despaired of ever selling it, when one day an elderly lady, very richly dressed, drove up to the office and made inquiries about it. |
Откуда же вы берете средства? - внезапно спросил Карлос, проницательно глядя на него. |
Where do you find the money? said Carlos point-blank, with a sagacious glance. |
Желаю успеха в похвальном начинании, -сказала она с неожиданной холодностью. |
I wish you success in a praiseworthy attempt, she said, with a sudden coldness. |
It's a bit anticlimactic, but very well, we accept. |
|
Рафаэль между тем так неожиданно и неуместно расхохотался, что друг спросил его о причине этого дикого восторга. |
Raphael's sudden burst of laughter was so unseasonable and abrupt, that his friend demanded the reason of his unseemly hilarity. |
Чужие собаки не ждали от него ничего плохого, им не приходилось встречаться с противником, который нападал бы так внезапно. |
They were ordinary, unsuspecting dogs. They were not prepared for his swiftness and directness, for his attack without warning. |
Солгав мне, ты внезапно обнаружишь, что я недоступен и очень недоволен. |
Lie to me and you will find me abruptly unreachable... and unhappy. |
А если мадемуазель Норма Рэстрик внезапно скончается? |
So if by chance Mlle. Norma Restarick was to die? |
It's not like something's gonna suddenly crop up now. |
|
Филдс отсидел шестнадцать лет... как убийца, а потом внезапно передумал? |
What, Fields serves 16 years... as a fall guy and then suddenly has a change of heart? |
Как вы - поладили с миссис Дэнверс? - внезапно спросила она. |
'How do you get on with Mrs Danvers?' she said suddenly. |
А потом, прошлым летом, на политическом митинге в дубовой роще возле Джонсборо внимание обоих внезапно привлекла к себе Скарлетт О'Хара. |
Then, last summer at a political speaking in a grove of oak trees at Jonesboro, they both suddenly became aware of Scarlett O'Hara. |
Интересно, сможете ли вы дать мне один совет?- внезапно спросил его Филип. |
I wonder if you'd give me some advice, said Philip suddenly. |
А если твой дом внезапно сгорит? |
What if your house caught on fire? |
У нас внезапно появился собственный ребёнок |
So, suddenly we were having a baby of our own. |
Прости, что так внезапно появились, но мы были в суде через дорогу, забирали наше свидетельство, и решили зайти поздороваться. |
Sorry to pop in unexpectedly, but we were across the street at the courthouse getting our license, so we thought we'd come by and say hi. |
Он так внезапно появился. |
He just showed up. |
Его охватила неожиданная слабость - у него даже подкашивались ноги, когда он спускался по каменной лестнице. |
He felt feeble as he pressed forward. His legs had tottered under him while descending the stone steps. They did the same as he glided along the gravelled walk. |
Внезапно образовалось свободное место для того, кто будет контролировать мглу и тьму, проходящую через город. |
Suddenly there's a vacuum as to who would control the deep and dark that came in and out of the city. |
Suddenly everything in my life made sense. |
|
Внезапно вспыхивает Кража, и Родди подозревается. |
There is a sudden outbreak of theft, and Roddy is suspected. |
Это достижение было настолько неожиданным для широкой публики, что казалось почти волшебным. |
This accomplishment was so unexpected by the public at large as to appear almost magical. |
Насер неожиданно умер в ноябре 1970 года, и Каддафи сыграл заметную роль на его похоронах. |
Nasser died unexpectedly in November 1970, with Gaddafi playing a prominent role at his funeral. |
Куклы хорошо продавались и оставались широко доступными в магазинах до следующего дня после Дня Благодарения, когда они внезапно распродались. |
The dolls sold well and remained widely available in stores until the day after Thanksgiving, when they suddenly sold out. |
Это слово было экспортировано во многие другие языки с общим значением неожиданное открытие “или”счастливый случай. |
The word has been exported into many other languages, with the general meaning of “unexpected discovery” or “fortunate chance”. |
Лестер Сити стал неожиданным победителем Лиги чемпионов, в результате чего прошел квалификацию в Лигу Чемпионов. |
Leicester City were the surprise winners of the league, qualifying for the Champions League as a result. |
Преподобный Джеймс Эппли просит Холмса расследовать внезапную и неожиданную смерть сквайра Трелони из его прихода в Сомерсете. Оборот. |
The Reverend James Appley asks Holmes to investigate the sudden and unexpected death of Squire Trelawney of his parish in Somerset. Rev. |
В первом эпизоде собака по кличке СКАМП неожиданно появляется в аду. |
In the first episode, a dog named Scamp arrives unexpectedly in Hell. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выявить внезапно / неожиданно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выявить внезапно / неожиданно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выявить, внезапно, /, неожиданно . Также, к фразе «выявить внезапно / неожиданно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.