В течение нескольких поколений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В течение нескольких поколений - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for generations
Translate
в течение нескольких поколений -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor

- несколько [наречие]

наречие: several, a few, some, rather, something

словосочетание: some few, one or two

- поколение [имя существительное]

имя существительное: generation, breed, age, descent, remove



Переверните один или несколько битов из предыдущего потомства, чтобы создать нового ребенка или поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was introduced to Charles d'Angennes, Seigneur de Fargis, whom she married.

Мрачный и часто абсурдистский стиль сатиры саутерна помог определить чувства нескольких поколений писателей, читателей, режиссеров и кинозрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Southern's dark and often absurdist style of satire helped to define the sensibilities of several generations of writers, readers, directors and film goers.

Таким образом, в ранней истории Юпитера могло существовать несколько поколений спутников с Галилеевой массой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus there may have been several generations of Galilean-mass satellites in Jupiter's early history.

Построение настоящего демократичного общества (в отличие от простого проведения выборов) - это задача, требующая десятков лет, а то и нескольких поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Building a true democracy (as opposed to simply holding elections) is an enterprise that requires decades or even generations.

Если этот процесс повторяется несколько раз, то количество красных и синих шариков, собранных в каждом поколении, будет колебаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not necessary for the aircraft as a whole to reach supersonic speeds for these clouds to form.

Он вырос до зрелого возраста, и это был первый случай, когда реальное время было показано непрерывно истекающим в главном комиксе на протяжении нескольких поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He grew up to manhood, the first occasion where real time was shown continually elapsing in a major comic strip over generations.

Ранее, несколько поколений могли жить вместе под одной крышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier, several generations could live together under the one roof.

Родовой замок семьи ломбардов был Каносса, и они владели Моденой в течение нескольких поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lombard family's ancestral castle was Canossa and they had held Modena for several generations.

Несколько поколений назад ведьма-прорицательница прокляла Конантов и Блейков, чтобы они никогда не могли быть вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several generations ago, a seer witch cursed the Conants and the Blakes to stop them from ever coming together.

В январе 1995 года, через несколько месяцев после того, как закончилось следующее поколение, Paramount выпустила четвертый телесериал Вояджер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1995, a few months after the Next Generation ended, Paramount released a fourth television series, Voyager.

Несколько поколений светское и религиозное в нашей стране существовало независимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For generations The secular and the religious have lived separate existences in our country.

В течение нескольких поколений технический персонал работал над компьтером, пытаясь расширить его возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For generations, teams of technicians had worked on the computer, trying to extend its power.

Общество, в котором официальная безработица остается на уровне 10% или более в течение нескольких поколений, - это общество, в котором экономическая политика правительства потерпела провал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Societies in which the official unemployment rate stands at 10% or more for generations are societies in which government economic management has failed.

Это означало, что каждая субпопуляция была адаптирована к каждому типу питания в течение нескольких поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant that each sub population was adapted to each food type over a number of generations.

Вражда часто затрагивает членов семьи или партнеров первоначальных партий, может длиться в течение нескольких поколений и может привести к крайним актам насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feuds frequently involve the original parties' family members or associates, can last for generations, and may result in extreme acts of violence.

После 1873 года большинство вольноотпущенников в основном покинули плантации, где они работали в течение нескольких поколений, в пользу столицы Парамарибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 1873, most freedmen largely abandoned the plantations where they had worked for several generations in favor of the capital city, Paramaribo.

Эксперименты с преднамеренным микроволновым облучением на разумных уровнях не показали отрицательных эффектов даже в течение нескольких поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experiments with deliberate microwave irradiation at reasonable levels have failed to show negative effects even over multiple generations.

Путинская война, в конечном итоге, создала единую Украину, которая будет ненавидеть Россию в течение нескольких поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin’s war has at long last created a united Ukraine that will hate Russia for generations to come.

Кроме того, ему пришлось бы сражаться с народной памятью, хранящейся уже несколько поколений. В последний раз, когда Британия помогала спасать Европу, она была почти в полном и в очень гордом одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he would have to battle a folk memory that has lasted several generations: the last time Britain helped to save Europe, it stood very much, and very proudly, alone.

Ганзейские купцы формировали государство в государстве в Бергене на протяжении нескольких поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hanseatic merchants formed a state within a state in Bergen for generations.

Через несколько поколений после катастрофы до 10% Пингелапцев имеют генетическую форму дальтонизма, называемую ахроматопсией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several generations after the disaster, as many as 10% of Pingelapese have a genetic form of color-blindness called achromatopsia.

Толстые сланцевые и ракушечные камни могут сохраняться в течение нескольких поколений, постепенно становясь тоньше от обработки и постепенно приобретая патину цвета слоновой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thick slate and shell stones can last for generations, slowly becoming thinner from handling, and gradually acquiring an ivory-like patina.

Это эпическая поэма, история, прошедшая через несколько поколений одной семьи южан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an epic, multigenerational tale of this Southern family.

Фаулкс, Фаулкс, Уилбрэхэм и Фаулкс была адвокатской конторой, на протяжении нескольких поколений занимавшаяся делами семейства Хорбери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ffoulkes, Ffoulkes, Wilbraham & Ffoulkes were the family solicitors, who, for generations, had dealt with the Horbury estate.

После того, как в 1982 году было введено третье поколение, некоторые варианты второго поколения продолжали выпускаться в течение нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the third generation was introduced in 1982, certain variants of the second generation continued to be manufactured for several years.

Уверен, что твоя семья несколько поколений обирала людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet your family's been paying people off for generations.

Это кольцо находится в семье Блоссом несколько поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That ring has been in the Blossom family for generations.

Следует стремиться к тому, чтобы несколько поколений одной семьи могли жить в условиях полной гармонии и всеобщего благосостояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts should be made to achieve the objective of generations of the family living in great harmony and common prosperity.

Часто существует традиционная связь для поддержки конкретного марабута, которая накапливалась в течение нескольких поколений в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often there is a traditional bond to support a specific marabout that has accumulated over generations within a family.

Четвертое поколение Econoline/Club Wagon претерпело несколько модификаций во время своего производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth-generation Econoline/Club Wagon underwent several revisions during its production.

Я имею ввиду, что он возможно был в частных руках несколько поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm guessing it's probably privately owned for a few generations.

Кавали служил столицей королевства в течение нескольких поколений, пока Шри Бадуга Махараджа не перевел правительство обратно в Пакуан в 1482 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kawali served as the capital of the kingdom for several generations until Sri Baduga Maharaja moved the government back to Pakuan in 1482.

Это традиция, хорошо известная нескольким испанским потомкам с полуострова, передаваемая из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a tradition well known by a few Spanish descendant from the peninsula passed down from generations.

Это как продолжить строительство собора, план которого создал кто-то другой, или стать командиром звездного экипажа, который на протяжении жизни нескольких поколений летит к иным мирам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s like continuing the construction of a cathedral someone else designed, or being the commander of a generations-long starship mission.

Эти организмы в несколько мгновений достигали роста и зрелости лишь затем, чтобы в свою очередь тотчас же дать новое поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another second or two these organisms grew to maturity and produced a new generation in their turn.

Сбежавшие лошади от отряда Коронадо распространились по Великим равнинам, и индейцы равнин овладели искусством верховой езды в течение нескольких поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Escaped horses from Coronado's party spread over the Great Plains, and the Plains Indians mastered horsemanship within a few generations.

Некоторые модели предсказывают, что в ранней истории Юпитера могло существовать несколько поколений галилеевых спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some models predict that there may have been several generations of Galilean satellites in Jupiter's early history.

Это то, к чему Медичи стремятся несколько поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's what the Medicis have sought for generations.

Эти миграции происходят в течение нескольких поколений, и ни один человек не завершает всего путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These migrations take place over a number of generations and no single individual completes the whole trip.

Во время осенней миграции монархи покрывают тысячи миль, с соответствующим возвращением нескольких поколений на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the fall migration, monarchs cover thousands of miles, with a corresponding multi-generational return north.

Выставка стала одним из определяющих моментов для британского и европейского искусства, оказав непосредственное влияние на несколько поколений художников и кураторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exhibition was one of the defining moments for British and European Art, directly influencing several generations of artists and curators.

Это соответствует дате захоронения, когда диск, вероятно, существовал в течение нескольких поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This corresponds to the date of burial, at which time the disk had likely been in existence for several generations.

Модель оставалась в местной сборке на различных заводах в течение нескольких поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model remained in local assembly at various plants for several generations.

Это второе поколение ретаргетинга позволяет отображать одно из нескольких предварительно созданных сообщений для потерянных посетителей на основе определенной категории просмотра, в которую они попадают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This second generation of retargeting enables to display one of a few pre-created messages to lost visitors based on a particular browsing category they fall into.

Кроме того, накапливать богатства афроамериканцам помешало несколько поколений дискриминации, в том числе практика «красной черты», массовые лишения свободы и хищная финансовая система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, generations of discrimination – including redlining, mass incarceration and predatory finance – have prevented blacks from building up wealth.

Дорожные карты технологий компьютерной индустрии предсказали в 2001 году, что закон Мура будет продолжаться в течение нескольких поколений полупроводниковых чипов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computer industry technology road maps predicted in 2001 that Moore's law would continue for several generations of semiconductor chips.

И, вероятно, было мертво в течение нескольких поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably been dead for generations.

Это как преодолеть несколько поколений в технологиях за один шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like skipping through several technology generations in just one step.

Аукцион включал в себя более 400 документов ли из имущества родителей Уилкокса, которые были в семье в течение нескольких поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The auction included more than 400 documents of Lee's from the estate of the parents of Willcox that had been in the family for generations.

У тебя достаточно денег для нескольких поколений Роудс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have enough money for generations of Rhodes to live comfortably.

А кроме того, их семьи на протяжении бесчисленного множества поколений гордились бы ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, their families would be proud of them through countless generations.

Система FossDocMail - новое поколение корпоративной электронной почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nanocosmos Informationstechno-logien GmbH is active in several areas of digital media business.

Если линия эксплуатируется одновременно несколькими железнодорожными предприятиями, то она учитывается только один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a line is operated simultaneously by several railway enterprises it will be counted only once. A.I-17.

Ассоциация управляет несколькими предприятиями, которые предлагают расширение своих программ, но также обслуживают потребителей вне ее программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The association operates several ventures that offer an enhancement to its programmes but also services consumers outside its programmes.

В апреле 1997 года Century получила полный редизайн, хотя внешне новая модель была очень похожа на предыдущее поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Century received a complete redesign in April 1997, although the new model was visually very similar to the previous generation.

За время своего пребывания в Мичиганском доме Проос смог похвастаться несколькими достижениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his time in the Michigan House, Proos was able to boast several accomplishments.

Жидкая повязка-это местное лечение кожи при небольших порезах и язвах, которое продается несколькими компаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liquid bandage is a topical skin treatment for minor cuts and sores that is sold by several companies.

Пересказ истории Штраусом и Хоувом через призму поколений получил неоднозначные отзывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Strauss and Howe retelling of history through a generational lens has received mixed reviews.

Европейское население адаптировалось к этим болезням и выработало устойчивость на протяжении многих поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European populations had adapted to these diseases, and built up resistance, over many generations.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в течение нескольких поколений». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в течение нескольких поколений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, течение, нескольких, поколений . Также, к фразе «в течение нескольких поколений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information