В этом здании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в-третьих - third
оставаться в живых - stay alive
посвящать в священники - priest
графить в клетку - graffiti in a cage
ставить в известность - to notify
помещение в газете - insertion
в сторону тыла - towards the rear
подниматься в воздух - rise into the air
пускать в оборот - put into circulation
ссыпать в кучу - pile
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
уверена в этом - I'm sure of it
в этом качестве - in that capacity
в этом необычном кризисе - in this extraordinary crisis
В этом сборнике - prefaced
в этом случае вы будете сотрудничать с нами в утверждении любого - in which event you will cooperate with us in asserting any
в этом типе ситуаций - in this type of situations
быть замешан в этом - be mixed up in this
заботясь об этом вопросе - taking care of this matter
каждый человек в этом - every man in this
все одиноки в этом - all alone in this
в здании - within the building
аварийная обстановка в здании повышенной этажности - high-rise emergency
в этом здании - in this building
все еще находится в здании - is still in the building
в заброшенном здании - in an abandoned building
в здании с - in building with
мы живем в том же здании - we live in the same building
находился в здании - was in the building
о здании - about the building
расположенный в том же здании - located in the same building
Синонимы к здании: здание
Я прошерстил банковские выписки за 6 лет, и обнаружил оплату наличными за покупку квартиры именно в этом здании на этом самом этаже. |
I've reviewed six years of bank records and I traced the cash payment he made to purchase an apartment in this very building on this very floor. |
Существует нечто особенное и удивительное в этом здании, и это не только из-за его внушительного роста и размера. |
There is something special and wonderful about this building and it’s not only because of its impressive height and size. |
You can net three mil, easy, on the real estate alone. |
|
Неизвестная бактерия была зафиксирована в этом здании. |
An unknown pathogen has been detected on these premises. |
Блейк, все в этом здании потенциально являются объектом расследования. |
Blake, everyone in this building is potentially subject to investigation. |
Прежде чем я объявлю эту пару мужем и женой, есть ли в этом здании кто-нибудь кто считает себя генетически более подходящим для кого-то из этой пары? |
Before I pronounce these two man and wife, is there anyone here in this building who believes they offer a better genetic match-up to either party? |
Ну,возможно, Эли хочет иметь своего человека в этом здании по той же причине, по которой твоя мама общается с защитниками Эли. |
Well, Ali probably wants people inside that building for the same reason your mom is making chummy with Ali's lawyers. |
Криминалисты проследили звонок бомбиста с телефона-автомата в этом здании. |
Forensics traced the bomber's call to a pay phone in the building. |
В этом здании полно наркоманов и наркоторговцев. |
Her building is filled with junkies and drug dealers. |
Потому что ты методично отдаляешься ото всех в этом здании. |
Because you are systematically alienating everyone in this building. |
Alternatively, I'll give you odds on anyone in the building. |
|
У тебя не должно быть дел в этом здании, и тебе нужен пропуск, чтобы сюда попасть. |
You have no business in this building, and you need a security pass to come down here. |
Я не забыл, что в этом здании есть и твой вклад, что ты меня консультировал. |
I haven't forgotten that you had a share in that building, you did give me some advice on it. |
Like, here, in this area I'm vibing this. |
|
Все продолжают говорить об этом в здании суда. |
Everyone's still talking about that at the courthouse. |
Я был самым могущественным парнем в этом здании. |
I was the most powerful guy in that building. |
Позже я выяснил, что в этом здании сила вампиров блокируется. |
Later, I found out it's a building that blocks the power of vampires. |
Реальный надзор за новыми северными территориями, это то, что происходит прямо тут, в этом здании. |
The real oversight of the new northern territories, well, that happens right here in this building. |
Тем не менее, если вы не поторопитесь, тюрьма будет захвачена, поймают и уничтожат десятки невинных мужчин и женщин, работающих в этом здании, и вас в том числе. |
Regardless, if you don't move quickly, the prison will be overrun and the dozens of innocent men and women who operate this facility will be subdued and executed, beginning with you. |
У тебя есть сотня других тупых врачей в этом здании, которые дико радуются каждый раз, они вытаскивают игрушечную машинку из носа, я тебе здесь не нужен. |
You've got a hundred other idiot doctors in this building who go warm and fuzzy everything they pull a toy car out of a nose, you don't need me here. |
The edifice has a thousand stories. |
|
В этом нарочито невзрачном здании находятся шины, обеспечивающие доступ в Интернет всей юго-западной части города. |
This intentionally nondescript building houses the hard cables that support Internet service throughout the Southwest. |
Элла и я однажды ходили на вечеринку в этом здании Как в старые школьные времена. |
Ella and I once went to a party in this building, back in grad school days. |
Есть восторженный курьер по имени Тодд, который работает в этом здании. |
There's a gung ho messenger named Todd who works in the building. |
А вы знаете, что детский сад открывается прямо здесь, в этом здании? |
Did you know that there is a daycare center Opening right here in this building? |
Зал заседаний 7 в этом здании будет использоваться в качестве дополнительного помещения для делегаций, неправительственных организаций и средств массовой информации. |
Conference Room 7 in that building will be used as an overflow room for delegations, non-governmental organizations and media. |
Или, ставь все, или я расскажу всем в этом здании, что ты красишь ногти на ногах. |
Either you go all in, or I tell everybody in the building that you wear toenail polish. |
I got you an apartment in the building. |
|
(В этом крепком старом здании с просторными вестибюлями не было наверху слива). |
(The solid old building, with its spacious halls, had no upstairs drain.) |
Мы допускаем разумное обсуждение, но не потерпим нетерпимость в этом здании. |
We will tolerate intelligent debate, but we will not tolerate intolerance in this building. |
No one in this room will corroborate your story. |
|
Я могу сделать больше дел в этом помещении за час, чем за месяц в здании муниципалитета. |
I can get more business done in this room in an hour than in a month at City Hall. |
У меня есть друг, он работает декоратором, и он много говорит об этом здании и считает его дрянью. |
I have a friend who is an interior decorator and he talks a lot about it and he says it's lousy. |
Итак, Мэнди жила в этом здании? |
So Mandy lived in this building? |
Гек хакнул их электросеть, и в этом здании они расходуют огромное количество электричества. |
Huck hacked the power grid, and the amount of electricity they're using in that building, it's massive. |
Мистер Макэвой, я признаю вас виновным в неповиновении суду и обязываю вам сдаться маршалам Соединённых Штатов в этом здании сегодня в пять часов дня. |
Mr. McAvoy, I find you in contempt of court and order you to surrender yourself to the US Marshals in this building on this day at 5:00 PM. |
Все в этом здании из ЦРУ. |
Everyone in this facility is CIA. |
В этом здании находится наш новый реактор-размножитель, Голденрод. |
This building houses our new fast breeder reactor, Goldenrod. |
И надо бы найти в этом здании тихое местечко, чтобы я провёл последние мгновения в должности госсекретаря, делая свою работу. |
And let's find a place to lay low in this building so I can spend my last few moments as Secretary of State doing my job. |
Согласно их веб-сайту, в этом здании полно арендаторов. |
According to their Web site, this building has multiple occupants. |
Мы знаем тебя как лучшего молодого оперативника в этом здании. |
You've solidified yourself as a top young operative in the building. |
He was killed in an uneven fight with the bourgeois in this very building. |
|
Все в этом здании любили ее. |
Everybody loved her in the building. |
Кассовые сборы наконец-то взмыли и, похоже, это произошло из-за событий в этом здании. |
The box office finally is blooming - triggered, it seems, by events in this building. |
Кто угодно в этом здании мог бы добраться до этих вирусов-шмирусов. Кто угодно. |
Anyone at this facility could've gotten to those little virus thingies-anyone. |
Анонимный звонок, потом мы узнали, от наркомана, сидящего в этом здании. |
An anonymous call from what we later learned was a tweaker who was squatting in the building. |
Суд проходил в этом здании в 1990-ом. |
The trial was in this building in 1990. |
— Здесь, в этом здании... — сказал Тэкк, — здесь когда-то, возможно, был храм. Дом напоминает культовую постройку. |
“Right here in this building,” said Tuck. “At one time it might have been a temple. It has a religious look to it.” |
Мы сегодня здесь, сидим в этом здании, чтобы поучаствовать в свадьбе Брэда и Анны. двух привлекательных молодых людей, которые пришли к заключению, что эта свадьба станет взаимовыгодной, |
We are here today, sitting in this building, to share in the wedding of Brad and Anna, two attractive young people who have come to the conclusion that this wedding will be mutually beneficial, |
В этом здании? - явно усомнился Харпер. |
In this building? Harper looked dubious. |
Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции. |
I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France. |
Карпов был арестован вскоре после захвата лидера их группы в этом году. |
Karpov was arrested soon after the capture of the group's leader earlier this year. |
Я бы не хотел, чтобы ты путешествовала в этом состоянии. |
I would not have you travel in such condition. |
God, they're doing a raid on our building. |
|
Они собираются пришить его в здании Капитолия, сегодня, в час ночи. |
They're gonna hit him at the Capitol building, 1:00 today. |
Для некоторых систем запланированное время простоя не имеет значения, например, время простоя системы в офисном здании после того, как все ушли домой на ночь. |
For certain systems, scheduled downtime does not matter, for example system downtime at an office building after everybody has gone home for the night. |
Стайлз инсценирует собственную смерть, спасаясь от взрыва в здании. |
Styles fakes his own death by escaping an explosion in the building. |
Расположение навеса на здании может быть над окном, дверью или над участком вдоль тротуара. |
The location of an awning on a building may be above a window, a door, or above the area along a sidewalk. |
Отель Battle House, ныне известный как Battle House Renaissance Mobile Hotel & Spa, расположен в историческом здании в городе Мобил, штат Алабама. |
The Battle House Hotel, now known as The Battle House Renaissance Mobile Hotel & Spa, is a historic hotel building in Mobile, Alabama. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в этом здании».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в этом здании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, этом, здании . Также, к фразе «в этом здании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.