В этом здании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В этом здании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in this building
Translate
в этом здании -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- этом

this

- здании

building



Я прошерстил банковские выписки за 6 лет, и обнаружил оплату наличными за покупку квартиры именно в этом здании на этом самом этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've reviewed six years of bank records and I traced the cash payment he made to purchase an apartment in this very building on this very floor.

Существует нечто особенное и удивительное в этом здании, и это не только из-за его внушительного роста и размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is something special and wonderful about this building and it’s not only because of its impressive height and size.

Ты можешь только на этом здании срубить три ляма чистыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can net three mil, easy, on the real estate alone.

Неизвестная бактерия была зафиксирована в этом здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unknown pathogen has been detected on these premises.

Блейк, все в этом здании потенциально являются объектом расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blake, everyone in this building is potentially subject to investigation.

Прежде чем я объявлю эту пару мужем и женой, есть ли в этом здании кто-нибудь кто считает себя генетически более подходящим для кого-то из этой пары?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I pronounce these two man and wife, is there anyone here in this building who believes they offer a better genetic match-up to either party?

Ну,возможно, Эли хочет иметь своего человека в этом здании по той же причине, по которой твоя мама общается с защитниками Эли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Ali probably wants people inside that building for the same reason your mom is making chummy with Ali's lawyers.

Криминалисты проследили звонок бомбиста с телефона-автомата в этом здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forensics traced the bomber's call to a pay phone in the building.

В этом здании полно наркоманов и наркоторговцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her building is filled with junkies and drug dealers.

Потому что ты методично отдаляешься ото всех в этом здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you are systematically alienating everyone in this building.

Или, я могу принять ставки на кого угодно в этом здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, I'll give you odds on anyone in the building.

У тебя не должно быть дел в этом здании, и тебе нужен пропуск, чтобы сюда попасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no business in this building, and you need a security pass to come down here.

Я не забыл, что в этом здании есть и твой вклад, что ты меня консультировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't forgotten that you had a share in that building, you did give me some advice on it.

Например, здесь, в этом здании я чувствую вибрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, here, in this area I'm vibing this.

Все продолжают говорить об этом в здании суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone's still talking about that at the courthouse.

Я был самым могущественным парнем в этом здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was the most powerful guy in that building.

Позже я выяснил, что в этом здании сила вампиров блокируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, I found out it's a building that blocks the power of vampires.

Реальный надзор за новыми северными территориями, это то, что происходит прямо тут, в этом здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real oversight of the new northern territories, well, that happens right here in this building.

Тем не менее, если вы не поторопитесь, тюрьма будет захвачена, поймают и уничтожат десятки невинных мужчин и женщин, работающих в этом здании, и вас в том числе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless, if you don't move quickly, the prison will be overrun and the dozens of innocent men and women who operate this facility will be subdued and executed, beginning with you.

У тебя есть сотня других тупых врачей в этом здании, которые дико радуются каждый раз, они вытаскивают игрушечную машинку из носа, я тебе здесь не нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got a hundred other idiot doctors in this building who go warm and fuzzy everything they pull a toy car out of a nose, you don't need me here.

В этом здании тысячи этажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The edifice has a thousand stories.

В этом нарочито невзрачном здании находятся шины, обеспечивающие доступ в Интернет всей юго-западной части города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This intentionally nondescript building houses the hard cables that support Internet service throughout the Southwest.

Элла и я однажды ходили на вечеринку в этом здании Как в старые школьные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ella and I once went to a party in this building, back in grad school days.

Есть восторженный курьер по имени Тодд, который работает в этом здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a gung ho messenger named Todd who works in the building.

А вы знаете, что детский сад открывается прямо здесь, в этом здании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that there is a daycare center Opening right here in this building?

Зал заседаний 7 в этом здании будет использоваться в качестве дополнительного помещения для делегаций, неправительственных организаций и средств массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conference Room 7 in that building will be used as an overflow room for delegations, non-governmental organizations and media.

Или, ставь все, или я расскажу всем в этом здании, что ты красишь ногти на ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either you go all in, or I tell everybody in the building that you wear toenail polish.

Я нашел тебе квартиру в этом здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got you an apartment in the building.

этом крепком старом здании с просторными вестибюлями не было наверху слива).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(The solid old building, with its spacious halls, had no upstairs drain.)

Мы допускаем разумное обсуждение, но не потерпим нетерпимость в этом здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will tolerate intelligent debate, but we will not tolerate intolerance in this building.

Никто в этом здании не поддержит вашу историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one in this room will corroborate your story.

Я могу сделать больше дел в этом помещении за час, чем за месяц в здании муниципалитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can get more business done in this room in an hour than in a month at City Hall.

У меня есть друг, он работает декоратором, и он много говорит об этом здании и считает его дрянью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a friend who is an interior decorator and he talks a lot about it and he says it's lousy.

Итак, Мэнди жила в этом здании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Mandy lived in this building?

Гек хакнул их электросеть, и в этом здании они расходуют огромное количество электричества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huck hacked the power grid, and the amount of electricity they're using in that building, it's massive.

Мистер Макэвой, я признаю вас виновным в неповиновении суду и обязываю вам сдаться маршалам Соединённых Штатов в этом здании сегодня в пять часов дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. McAvoy, I find you in contempt of court and order you to surrender yourself to the US Marshals in this building on this day at 5:00 PM.

Все в этом здании из ЦРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone in this facility is CIA.

В этом здании находится наш новый реактор-размножитель, Голденрод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This building houses our new fast breeder reactor, Goldenrod.

И надо бы найти в этом здании тихое местечко, чтобы я провёл последние мгновения в должности госсекретаря, делая свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's find a place to lay low in this building so I can spend my last few moments as Secretary of State doing my job.

Согласно их веб-сайту, в этом здании полно арендаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to their Web site, this building has multiple occupants.

Мы знаем тебя как лучшего молодого оперативника в этом здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've solidified yourself as a top young operative in the building.

Он был убит в неравной борьбе с буржуа в этом здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was killed in an uneven fight with the bourgeois in this very building.

Все в этом здании любили ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody loved her in the building.

Кассовые сборы наконец-то взмыли и, похоже, это произошло из-за событий в этом здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The box office finally is blooming - triggered, it seems, by events in this building.

Кто угодно в этом здании мог бы добраться до этих вирусов-шмирусов. Кто угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone at this facility could've gotten to those little virus thingies-anyone.

Анонимный звонок, потом мы узнали, от наркомана, сидящего в этом здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An anonymous call from what we later learned was a tweaker who was squatting in the building.

Суд проходил в этом здании в 1990-ом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial was in this building in 1990.

— Здесь, в этом здании... — сказал Тэкк, — здесь когда-то, возможно, был храм. Дом напоминает культовую постройку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Right here in this building,” said Tuck. “At one time it might have been a temple. It has a religious look to it.”

Мы сегодня здесь, сидим в этом здании, чтобы поучаствовать в свадьбе Брэда и Анны. двух привлекательных молодых людей, которые пришли к заключению, что эта свадьба станет взаимовыгодной,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are here today, sitting in this building, to share in the wedding of Brad and Anna, two attractive young people who have come to the conclusion that this wedding will be mutually beneficial,

В этом здании? - явно усомнился Харпер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this building? Harper looked dubious.

Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France.

Карпов был арестован вскоре после захвата лидера их группы в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karpov was arrested soon after the capture of the group's leader earlier this year.

Я бы не хотел, чтобы ты путешествовала в этом состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not have you travel in such condition.

Боже, они проводят облаву в нашем здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, they're doing a raid on our building.

Они собираются пришить его в здании Капитолия, сегодня, в час ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're gonna hit him at the Capitol building, 1:00 today.

Для некоторых систем запланированное время простоя не имеет значения, например, время простоя системы в офисном здании после того, как все ушли домой на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For certain systems, scheduled downtime does not matter, for example system downtime at an office building after everybody has gone home for the night.

Стайлз инсценирует собственную смерть, спасаясь от взрыва в здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Styles fakes his own death by escaping an explosion in the building.

Расположение навеса на здании может быть над окном, дверью или над участком вдоль тротуара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The location of an awning on a building may be above a window, a door, or above the area along a sidewalk.

Отель Battle House, ныне известный как Battle House Renaissance Mobile Hotel & Spa, расположен в историческом здании в городе Мобил, штат Алабама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Battle House Hotel, now known as The Battle House Renaissance Mobile Hotel & Spa, is a historic hotel building in Mobile, Alabama.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в этом здании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в этом здании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, этом, здании . Также, к фразе «в этом здании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information