Ему устроили великолепный приём - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ему большие восьмидесяти - he must be over eighty
ему подножку - tripped him
ему я сожалел - him i was sorry
желаю ему хорошо - wish him well
дал ему поездку - gave him a ride
я скажу ему, что вы - i will tell him you
получить ему некоторую помощь - get him some help
я сказал ему, что я хотел - i told him i wanted
позволяет ему стоять - allow it to stand
предоставит ему - will provide him with
Синонимы к ему: тот, город, дерево, спирт, дьявол, симпатия, немой, некто, возлюбленный
Значение ему: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
устроил - arranged
устроила - arranged
все устроились - all fixed up
вы удобно устроились? - are you sitting comfortably?
вокруг молодой актрисы устроили газетную шумиху - the young actress was widely headlined
я устроилась на работу - i have got a job
устроилась на работу - took a job
устроили бои - staged battles
я устроил все - i have arranged everything
устроился на работу в - took the job at
имя прилагательное: great, smashing, bully, sumptuous, grand, princely, gorgeous, magnificent, glorious, excellent
потрясающий великолепный - drop-dead gorgeous
великолепное средство - excellent means
великолепная панорама - magnificent view
великолепный свет - a great light
великолепно прочный - a superbly robust
великолепный хвост - magnificent tail
какой великолепный - what a gorgeous
ему устроили великолепный приём - he was given a great recension
я чувствую себя великолепно - i was feeling great
сделать вы великолепно выглядите - make you look great
Синонимы к великолепный: блестящий, блистательный, великолепный, замечательный, грандиозный, величественный, первоклассный, роскошный, пышный, прекрасный
Антонимы к великолепный: ужасный, отвратительный, убогий, уродливый, поганый, невзрачный, неприметный, отвратный, мерзопакостный, ни то ни се
Значение великолепный: Отличающийся великолепием.
имя существительное: reception, acceptance, method, appointment, device, dose, entertainment, expedient, stroke, function
изощренный прием - sophisticated techniques
акт сдачи-приёмки услуги - certificate of service rendered
акт сдачи и приемки - delivery and acceptance certificate
жиклер приемистости - accelerating nozzle
завтрак самый важный прием пищи - breakfast is the most important meal
достичь прием - reach the reception
в процессе приема на работу - in the hiring process
в результате приема - as a result of receiving
прием заряда - charge acceptance
мнемонический прием - mnemonic hint
Синонимы к приём: прием, принятие, приемный пункт, предположение, допущение, домысел, приход, доход, поступление, выручка
Антонимы к приём: передача, выдача, увольнение, отчисление, отправление, отсылка, одним духом, преуменьшение
Значение приём: Отдельное действие, движение.
Там устроили великолепную новую карусель и американские горки. |
They've got a magnificent new merry-go-round. |
Мы устроили дикую тусу без всяких последствий. |
We threw a wild party with absolutely zero consequences. |
И, само собой разумеется, там много великолепных дворцов, стоящих увидеть, такие как Большой Екатерининский дворец, Александровский дворец, Большой дворец и некоторые другие. |
And, it goes without saying that there are many magnificent palaces to be seen, such as the Great Yekaterininsky Palace, the Aleksandrovsky Palace, the Bolshoi Palace and some others. |
Ее великолепное платье и отороченная мехом шляпка резко контрастировали с темными бедными одеждами остальных посетителей. |
Her fine gown and fur-lined cape provided a severe contrast to the gray and brown peasant garb the occupants wore. |
Просто считало, что мы устроили здесь базу для какого-то противозаконного нападения. |
They thought we were using this as a base camp for some kind of illegal assault. |
А перед Олимпийскими играми тибетцы устроили демонстрацию против китайцев. |
And before the Olympics the Tibetans were demonstrating against the Chinese. |
Мы начинаем бросать монетку, и получаем решку - и вот вы уже сидите на краю сиденья потому что что-то замечательное и великолепное, потрясающее, может вот-вот случиться. |
We start tossing a coin, and we get a head - and you start sitting on the edge of your seat because something great and wonderful, or awesome, might be about to happen. |
«Присутствие маленьких микробов, которые то прилетают в атмосферу коричневых карликов, то улетают из нее, это великолепно, — говорит Форган. |
“Having little microbes that float in and out of a brown dwarf atmosphere is great,” Forgan says. |
Я хочу, чтобы люди увидели, что на самом деле происходит в подводном мире, все: и ужасы, и великолепие. |
I want people to see what's happening underwater, both the horror and the magic. |
При проведении двух испытаний «пончик» показал себя великолепно, с его помощью удалось замедлить скорость падения до расчетной. |
In both flight tests, the Doughnut has performed perfectly, slowing the spacecraft to its target speed. |
The chase climax of The Kid, superb. |
|
На моей свадьбе у нас были кучи лепестков, это было великолепно. |
At my wedding, we had oodles of petals, it was fabulous. |
Он также великолепный преподаватель естественных наук. |
He's also an excellent science teacher. |
Верхушке нравится, что мы устроили медпункт для женщин... сердца, умы и все прочее.. |
The top brass like it that we run our women's clinic- hearts and minds and all |
Церковники устроили над Галилеем судилище, признали его виновным в ереси и приговорили к пожизненному домашнему аресту. |
So the church tried Galileo as a heretic, found him guilty, and put him under permanent house arrest. |
Всех детей устроили на ночь в одной комнате, обеих девочек на кровати, трех мальчиков - на матрасе на полу, и укрыли грубыми одеялами. |
The children were all sleeping in one room, the two girls in the bed and the three little boys on a mattress on the floor, covered with rough blankets. |
We had some homeless people squatting in here. |
|
Как великолепны были его мечты и планы, касающиеся финансовой карьеры, искусства, общественного положения. |
The wonder of his financial and artistic and future social dreams. |
Ты всегда ассоциируешь карликов с печеньем и праздничным великолепием. |
Now, you clearly associate little people with cookies and holiday pageantry. |
It's full of the most perfect allusions and really beautifully realized. |
|
Вы абсолютно случайно устроили обыск в моём номере сразу после того, как я раскритиковал вашу семью. |
You just happen to raid my room right after I criticize your family. |
Она показала себя великолепно. |
She's presented herself admirably. |
Девчонки, так мило, что вы все это устроили, а я просто испорчу вам удовольствие. |
You guys are so nice to do this and I'm just being a big wet blanket. |
Согласно многочисленным сообщениям, погоня началась с выстрелов в квартире на 38-й Восточной улице, где двое неизвестных мужчин устроили перестрелку. |
According to multiple reports, the pursuit began with gunshots at an apartment on East 38th street where two unidentified men were involved in a gun battle. |
Гитлер показывает себя во всем своем великолепии. |
Hitler shows himself in his true colors. |
Ты рассказывал об этом, как событиях, которые происходили, происходят, а именно я сказала: Это будет великолепной историей! |
You were talking about it as a thing that had happened, was happening, and I was the one saying, That'd make a great novel. |
And then, there would a gigantous look-see giant hunt for all of the boys. |
|
Есть такая великолепная, правда, красивая с автокреслом и креплениями. |
There's a gorgeous one, it's really pretty 'and it's got a car seat that clips on.' |
Мы стремимся, как и все актеры, достучаться до вас и при этом развлечь найти и показать, то прекрасное, что есть в жизни, всю ее поэзию и великолепие. |
Our goal, as always in performing, is to try and entertain you and search out the beauty that is life, the splendor and poetry of it all. |
Well, you're such a shining example. |
|
Потому что она великолепная мошенница |
Because she's a con artist. |
Да, да, мы устроили вечеринку, в честь того, что Димитрий был отпущен. |
Yeah, yeah, we threw a party for Dimitri getting paroled. |
Она обладала великолепным телосложением и совершенно фантастическим избытком энергии. |
She had a magnificent constitution, and a really wonderful amount of animal spirits. |
В сарае, где помещалась их коза, оба старика устроили себе постель на соломе, и Васудева лег спать. |
In the stable, where their goat stood, the two old men prepared beds of straw for themselves, and Vasudeva lay himself down to sleep. |
Это его дебютная песня, И на обложке фото великолепного Мумми Лао |
It's his debut song, and on the cover is a picture of the very handsome Mummy Lao |
They're putting him on trial, Harry, with the whole world watching. |
|
I was a great student - honor roll, that sort of thing. |
|
Великолепно, потому что Джосс точно хочет вторую ванную наверху для гостей. |
Great, 'cause Joss will definitely want a second bedroom up there for guests. |
They were making a public spectacle of themselves. |
|
Говорят, что саксонские и норманнские рыцари устроили турнир, ... чтобы выяснить, кто из них более храбр. |
Sir knight I believe there were tournaments between Saxon and Norman knights to prove which was more valiant. |
Передай Бане, что я нашел великолепнье туфли. Всего-то 150 долларов. |
Tell Bane I found great shoes, only 150 dollars. |
They-they got in a fistfight right there on the roof. |
|
Все вокруг было так великолепно; солнце, словно золото, пробивалось сквозь деревья и над полями, и мне казалось, что я на небесах. |
There was such a glory over everything; the sun came like gold through the trees, and over the fields, and I felt like I was in Heaven. |
25 октября 2009 года на восьми дорожках из битума был уложен газон, и 6000 человек устроили пикник на мосту под аккомпанемент живой музыки. |
On 25 October 2009, turf was laid across the eight lanes of bitumen, and 6,000 people celebrated a picnic on the bridge accompanied by live music. |
Такие художники, как Чжоу фан, изображали великолепие придворной жизни на картинах императоров, дворцовых дам и императорских лошадей. |
Artists such as Zhou Fang depicted the splendor of court life in paintings of emperors, palace ladies, and imperial horses. |
Мужской меньший великолепный экземпляр райской птицы, подвид, который иногда рассматривается как его собственный вид, но его достоверность оспаривается. |
Male Lesser superb bird-of-paradise specimen, a subspecies that is occasionally considered as its own species, but its validity is disputed. |
Его извержения неоднократно вызывали бедствия в регионе, но во время затишья в деятельности это особенно великолепный пик. |
Its eruptions have repeatedly inflicted disasters on the region, but during lulls in activity, it is a particularly magnificent peak. |
Из этого замка открывается великолепный вид на исторический центр города с его характерными зелеными куполами церквей и сложной архитектурой. |
This castle has a commanding view of the historic city centre with its distinctive green-domed churches and intricate architecture. |
Позже, в 2000 году, Фиджи сотрясли два мятежа, когда мятежные солдаты устроили беспорядки в казармах Сувы королевы Елизаветы. |
Later in 2000, Fiji was rocked by two mutinies when rebel soldiers went on a rampage at Suva's Queen Elizabeth Barracks. |
В ту ночь офицеры Рус устроили беспорядки в болотистой местности Дерри, нападая на католические дома, нападая на жителей и угрожая им, а также выкрикивая оскорбления в адрес сектантов. |
That night, RUC officers went on a rampage in the Bogside area of Derry, attacking Catholic homes, attacking and threatening residents, and hurling sectarian abuse. |
В день премьеры зрители устроили пьесе, исполнителям и композитору продолжительные овации стоя. |
On opening night, the audience gave the piece, the performers, and the composer a prolonged standing ovation. |
Однажды родители Тамижа устроили брак для Тамижа и Бхарати, не зная об их отношениях. |
One day, Tamizh's parents arranged marriage for Tamizh and Bharathi unknown their relationship. |
They staged protests and set up a defense fund and website. |
|
Ссылки на все эти упомянутые даты были бы великолепны. |
References on all these dates mentioned would be great. |
Денхем и Клэппертон вернулись в Англию и 1 июня 1825 года устроили героический прием. |
Denham and Clapperton returned to England and a heroes' reception on 1 June 1825. |
В 1836 году они устроили еще одну забастовку, на этот раз успешно подняв свою зарплату до $2,00 за пару. |
In 1836, they staged another strike, this time successfully raising their pay to $2.00 per pair. |
Он-великолепный лидер, чьи безупречные качества произвели впечатление на всех. |
He is a splendid leader, whose sterling qualities have impressed all. |
Эти создания - мужчина и женщина, благородные внешне, красивые на вид и великолепно одетые. |
The creations are a man and woman, noble in appearance, beautiful to look at and splendidly attired. |
Гранда жила в баронском великолепии под покровительством-и за счет-правительства Чавеса. |
Granda had been living in baronial splendor under the protection-and at the expense-of the Chávez government. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ему устроили великолепный приём».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ему устроили великолепный приём» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ему, устроили, великолепный, приём . Также, к фразе «ему устроили великолепный приём» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.