Инвестиции в малых и средних предприятиях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
инвестирование в людей - investing in people
инвестировать в чем-то - invest in something
инвестирует средства - invests the funds
инвестиции бренда - brand investments
инвестиции в лесном хозяйстве - forest investment
инвестиции в недвижимость по справедливой стоимости - investment properties carried at fair value
инвестиции по справедливой стоимости - investment at fair value
инвестиции производительности - productivity investments
инвестиции руководство - investment guidance
стимулы к инвестированию - inducements to invest
Синонимы к инвестиции: инвестиции, капиталовложения, задатки, способности
возводить в звание - create
превращать в живую ткань - organize
откладывать в долгий ящик - shelve
везти в телеге - cart
игра в пятнашки - spot game
продевать кольцо в нос - ring
в приведенном месте - in the place given
в разных местах - in different places
в жалком состоянии - in a miserable state
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
высотомер малых высот - low-range altimeter
статистика малых выборок - microstatistics
в малых и средних предприятиях - in small and medium enterprises
в малых островных государствах - in small island states
ингредиент, вводимый в малых дозах - minor ingredient
в случае малых - in the case of small
увеличение числа малых - increase in the number of small
Форум малых государств - forum of small states
средний уровень малых вод в квадратуры - mean low-water neap
особые потребности малых островных - special needs of small island
Синонимы к малых: не очень, не хватает, человек, не слишком, ребёнка, деньга, маленький, самый маленький, мужчина
и прочее - And so on
не участвующий активно в деле и не известный клиентуре - not actively involved in the business and not known to the clientele
петь весело и ритмично - lilt
запирать и не выпускать - lock in
мать-и-мачеха - mother and stepmother
тут и там - here and there
во всех смыслах и целях - to all intents and purposes
Право и лево - right and left
смола с добавками, снижающими объемные усадки и шероховатость поверхности - low-profile resin
реклама товаров и услуг - professional advertising
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
мужчина средних лет - middle aged man
балкон вокруг средних полатей - derrick working platform
Всемирная ассоциация малых и средних предприятий - world association for small and medium enterprises
для малых и средних - for small and medium
количество малых и средних предприятий - number of small and medium-sized enterprises
пара средних лет - middle-aged couple
на средних высотах над - at medium altitudes over
на начальных и средних уровнях - at the elementary and secondary levels
от средних до больших - medium to large
прогноз с помощью скользящих средних - moving-average forecast
действия, предпринятые или планируемые - action taken or envisaged
шаги, предпринятые в этом - steps taken in this
совместное предпринимательство - joint enterprising
Предпринимая шаги по адресу - taking steps to address
приветствовала усилия, предпринимаемые - welcomed the efforts made by
он предпринимает шаги - he steps in
предпринимать любые действия, которые он считает - take any action it deems
предпринимательское отношение - entrepreneurial attitude
также предпринял ряд - also undertook a number
предпринимательские предпочтения при найме рабочей силы - employer's hiring preferences
По мнению экспертов фирмы Baker McKenzie, 2016 стал рекордным для китайских инвестиций в европейские предприятия ИТ, которые превысили их американские вложения. |
Baker McKenzie said 2016 was a record year for China IT investment in the E.U., outstripping levels in the U.S. |
Речь идет, помимо прочего, об увеличении объемов частных инвестиций, расширении связей между иностранными и национальными предприятиями и ответственной гражданской позиции корпораций. |
This includes scaling up of private sector investment, increasing linkages between foreign and domestic firms, and good corporate citizenship, among other issues. |
Советские инвестиции в армянскую промышленность и ее поддержку практически исчезли, так что немногие крупные предприятия все еще способны функционировать. |
Soviet investment in and support of Armenian industry has virtually disappeared, so that few major enterprises are still able to function. |
Привлекаемые инвестиции играют ключевую роль в создании новых предприятий в регионе, где была проведена реструктуризация. |
Inward investment is critical for the establishment of new business in the restructured region. |
Предприятия отказываются от запланированных инвестиций и увольняют работников, чтобы сохранить наличные деньги. |
Businesses are cancelling planned investments and laying off workers to preserve cash. |
Семь из 20 коммунальных предприятий создали излишек денежных средств для частичного финансирования инвестиций. |
Seven of the 20 utilities generated a cash surplus to partially finance investments. |
В бизнесе тоже могут быть «мертвые зоны» и они могут очень дорого стоить, вынуждая фирмы вкладывать излишние инвестиции в рискованные предприятия или упускать возможность инвестиций в выгодные сделки. |
Businesses can have blind spots, too – and they can be equally costly, causing companies to overinvest in risky ventures or fail to take advantage of emerging opportunities. |
Если открыть Китай для крупных совместных предприятий, прямых иностранных инвестиций или для приватизационной кампании, то былое процветание, которое обеспечивали китайские производители, вернется с лихвой. |
Opening up China to a major joint enterprise, foreign direct investment, or privatization drive provides a one-time bonus to prosperity over and beyond the supply side effects. |
СП-компании являются предпочтительной формой корпоративных инвестиций, но для совместных предприятий не существует отдельных законов. |
JV companies are the preferred form of corporate investment but there are no separate laws for joint ventures. |
Она включает в себя предприятия глобального корпоративного банкинга, глобального коммерческого банкинга, бизнес-банкинга и глобального инвестиционного банкинга. |
It includes the businesses of Global Corporate Banking, Global Commercial Banking, Business Banking, and Global Investment Banking. |
Так, 58% предприятий с иностранными инвестициями организуют официальные программы обучения для своих работников, по сравнению с 41% среди отечественных фирм. |
Indeed, 58 per cent of foreign-invested enterprises provide formal training programmes to their employees, compared to 41 per cent of domestic firms. |
привлекла $ 10 млн инвестиций серии B во главе с новыми партнерами по предприятию. |
raised a $10 million series B investment round led by New Enterprise Associates. |
Они ведут к инвестиционной фирме, издательской компании и компании по изготовлению пластика, но все они находятся под руководством одного предприятия под названием Пустые небеса. |
They led to an investment firm, a publishing company, and a plastics company, but they're all under the umbrella of an entity called Hollow Sky. |
Эти предприятия создаются в соответствии с Законом о китайско-иностранных инвестициях. |
These enterprises are formed under the Sino-Foreign Investment Act. |
Многие малые предприятия изначально неохотно шли на модернизацию своего оборудования, так как это требовало совершенно новой PoS—системы-значительных инвестиций. |
Many smaller businesses were initially reluctant to upgrade their equipment, as it required a completely new PoS system—a significant investment. |
Эти связи на уровне предприятий содействуют развитию региональной интеграции и улучшению инвестиционного климата в регионе южного конуса. |
These enterprise-to-enterprise linkages are contributing to regional integration and to improving the investment climate in the Southern Cone region. |
Существуют лишь ограниченные данные об эффективности функционирования коммунальных предприятий в Индии и еще меньше данных об эффективности инвестиций. |
There are only limited data on the operating efficiency of utilities in India, and even fewer data on the efficiency of investments. |
Компании однодневки, липовые инвестиции, оффшорные предприятия. |
Shell companies, dummy investments, offshore trusts. |
В Китае большая часть инвестиций осуществляется предприятиями, которые хотя бы частично принадлежат государству. |
In China, the majority of investment is carried out by entities that are at least partially state-owned. |
Большинство предприятий и инвестиций, как известно, имеют от 90 до 95 процентов отказов в течение первых пяти лет работы. |
Most businesses and investments are well known to have a 90 to 95 percent failure rate within the first five years of operation. |
К таким мерам относятся привлечение стратегических прямых иностранных инвестиций и расширение возможностей для их освоения, а также укрепление конкурентоспособности национальных предприятий. |
Such policies include strategic foreign direct investment attraction and strengthening of the absorptive capacities and competitiveness of domestic enterprises. |
Мейер сказал, что ей пришлось продать инвестиции в недвижимость, чтобы финансировать реставрацию, и что это предприятие было зафрахтовано на всю ее собственность. |
Meyer said she had to sell real estate investments to fund the restoration and that Endeavour was chartered throughout her entire ownership. |
Любая попытка правительства поддержать умирающие промышленные предприятия или распределить инвестиции, развивая все подряд новаторские проекты, неизбежно приведет к экономической катастрофе. |
Any government effort to sustain dying industries or to allocate investment by picking all sorts of innovative projects will be a recipe for economic disaster. |
В последнее время правительственные администрации продолжают предпринимать усилия по сокращению безработицы, поощрению прямых иностранных инвестиций и приватизации оставшихся государственных предприятий. |
Recent government administrations have continued efforts to reduce unemployment, encourage foreign direct investment, and privatise remaining state-owned enterprises. |
Рост иностранных инвестиций играет значительную роль в приватизации государственных предприятий. |
Increased foreign investment plays a significant role in the privatisation of state-owned enterprises. |
b) инвестиционные сертификаты инвестиционных фондов и другие переводные ценные бумаги, которые удостоверяют соучастие в инвестиционных фондах или приравниваемых к ним предприятиях общих вложений; |
b) investment certificates of investment funds and other transferable securities which certify participation in investment funds or in equivalent collective investment undertakings; |
Эти меры должны быть увязаны воедино в рамках нового активного международного консенсуса по вопросам иностранных инвестиций и развития предприятий. |
There was a need to synthesize these measures in a new, pro-active international consensus on foreign investment and enterprise development. |
Притом инвестиции столь солидные, что они кардинально увеличат шансы на успех вашего предприятия. |
An investment so substantial, I might add, it would dramatically, if not definitively, improve your prospects for success. |
Слабая правоохранительная система привлекла капиталистов к инвестициям в эти развивающиеся страны, что также является серьезной проблемой, приводящей к возникновению потогонных предприятий. |
Weak law enforcement has attracted capitalists to invest in these developing countries, which is also a serious problem that leads to arisen of sweatshops. |
Компания Exxon участвует в совместном предприятии с объемом инвестиций в 720 миллионов долларов по поиску месторождений углеводородов в Карском море, в российской части Арктики. |
Exxon is sitting on a $720 million joint venture to explore for hydrocarbons in the Kara Sea in the Russian Arctic. |
Ее возвращение совпало с возобновлением инвестиций и бумом новых предприятий в Эсбери-парке. |
Her return coincided with renewed investment and a boom in new businesses in Asbury Park. |
Основой инвестирования, косвенное дочернее предприятие Нью-Йоркской компании по страхованию жизни, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10010, предоставляет инвестиционно-консультационных продуктов и услуг. |
MainStay Investments, an indirect subsidiary of New York Life Insurance Company, New York, NY 10010, provides investment advisory products and services. |
Он использует ее для инвестиций в частные предприятия, когда хочет, чтобы его имя не упоминалось. |
He uses it to invest in private ventures when he wants his name kept out of it. |
Его финансовая независимость появилась благодаря успеху в качестве начинающего предпринимателя с серией прибыльных деловых предприятий и инвестиций. |
His financial independence came from his success as a budding entrepreneur with a series of lucrative business ventures and investments. |
Но у предприятий не было особого выбора, зарплаты были снижены, рабочие уволены, а инвестиции отложены. |
But businesses had little choice and wages were reduced, workers were laid off, and investments postponed. |
В текущем году Россия создала государственный инвестиционный фонд для крупного международного венчурного капитала и частных фирм, чтобы те вкладывали средства в российские предприятия. |
This year, Russia created a sovereign fund for the large international venture capital and private equity firms to invest in Russian enterprises. |
На долю предприятий с иностранными инвестициями приходится 58-60% импорта и экспорта Китая. |
Foreign-invested enterprises account for 58–60% of China's imports and exports. |
Существует основной закон КНР, касающийся предприятий с единственным контролем иностранных инвестиций, WFOEs. |
There is basic law of the PRC concerning enterprises with sole foreign investment controls, WFOEs. |
Это означает, что ему будет необходимо пересмотреть свои государственные предприятия и финансовый сектор так, чтобы ресурсы смогли поступать в наиболее продуктивные инвестиционные проекты. |
This means that it will need to overhaul its state-owned firms and the financial sector so that resources can flow to the most productive investment projects. |
Такие предприятия могут финансироваться за счет частных инвестиций или государственных инвестиций. |
These types of ventures could be funded through private investment or through government investment. |
Шок спроса - это внезапное изменение структуры частных расходов, особенно потребительских расходов потребителей или инвестиционных расходов предприятий. |
A demand shock is a sudden change in patterns of private expenditure, especially of consumption spending by consumers or of investment spending by businesses. |
На 13 апреля 2017 года Милан стал дочерним предприятием россонери Спорт инвестиции Люксембург, которая приобрела 99.92973% акций А. С. Милан С. П. А. из Фининвест. |
On 13 April 2017 Milan became a subsidiary of Rossoneri Sport Investment Luxembourg, which acquired 99.92973% shares of A.C. Milan S.p.A. from Fininvest. |
Главный фактор, от которого зависит резкий рост инвестиций, это энергичные расходы на существующих предприятиях. |
The biggest factor contributing to the sharp rise in investment is firms' aggressive spending on existing facilities. |
Некоторые страны - члены ЭСКЗА предпочитают заключать контракты, предусматривающие функционирование совместных предприятий, однако многие транснациональные корпорации рассматривают совместные предприятия как недостаточно привлекательные в плане инвестиций. |
Some ESCWA member countries favour joint venture contracts, but many multinational corporations regard joint ventures as not sufficiently attractive for investment. |
Кроме того, существует финансовый профицит частного сектора, поскольку сбережения домашних хозяйств превышают инвестиции предприятий. |
Further, there is a private-sector financial surplus because household savings exceed business investment. |
Эта инвестиция ставит версию 1 среди примерно 1375 малых и средних предприятий, которые с 2008 года привлекли почти 3,3 млрд евро венчурного капитала в Ирландии. |
This investment places Version 1 among the some 1,375 SMEs that since 2008, raised almost €3.3bn worth of venture capital within Ireland. |
Наиболее распространенными иностранными инвестициями были совместные предприятия между иностранными фирмами и китайскими подразделениями. |
The most common foreign investments were joint ventures between foreign firms and Chinese units. |
Инвестиции, основанные на доходе или стоимости, как правило, выбирают акции с сильным доходным потоком, часто более устоявшиеся предприятия. |
Income or value based investment tends to select stocks with strong income streams, often more established businesses. |
Введение к рассмотрению основных вопросов: инвестиции в новые объекты и трансграничные СиП, операции по круговой схеме и оценка предприятий специального назначения. |
Introduction to major issues: Greenfield investment and cross-border M&As, round tripping and special purpose enterprise valuation. |
У Национального Движения Восстановленных Предприятий есть лозунг. |
The National Movement of Recovered Factories has a slogan. |
Бетон производит фирма Вэллвард Констракшн, которая была дочерним предприятием Куин Консолидэйтид. |
The concrete came from Wellward Construction, which was a subsidiary of Queen Consolidated. |
Rabbit Technologies начала свою деятельность как совместное предприятие LShift и CohesiveFT в 2007 году, а в апреле 2010 года была приобретена SpringSource, подразделением VMware. |
Rabbit Technologies started as a joint venture between LShift and CohesiveFT in 2007, and was acquired in April 2010 by SpringSource, a division of VMware. |
Если деньги используются для покупки какого-то актива, стоимость которого со временем должна возрасти, но который может колебаться в рыночной стоимости, то это инвестиция. |
If money is used to purchase some asset that is hoped to increase in value over time, but that may fluctuate in market value, then it is an investment. |
Боснийцы-американцы хорошо интегрированы в город, развивая множество предприятий и этнокультурных организаций. |
Bosnian-Americans are well integrated into the city, developing many businesses and ethnic/cultural organizations. |
Основное производство EC145 расположено в немецком городе Донауверт, который является вторым по величине предприятием Eurocopter после Мариньяна во Франции. |
The primary manufacturing facility for the EC145 is located at Donauwörth in Germany, which is Eurocopter's second-largest site after Marignane in France. |
Когда инвестиционный доход и односторонние трансферты объединяются с балансом по товарам и услугам, мы приходим к балансу текущего счета. |
When investment income and unilateral transfers are combined with the balance on goods and services, we arrive at the current account balance. |
Если у нас есть такая теория в какой-то области, мы стремимся ассимилировать ее с основными понятиями физики, возможно, изменяя эти понятия по мере осуществления этого предприятия. |
If we have such a theory in some domain, we seek to assimilate it to the core notions of physics, perhaps modifying these notions as we carry out this enterprise. |
Многочисленные предприятия появились по всей территории Соединенных Штатов, чтобы помочь решить проблему пьянства и вождения. |
Numerous businesses have sprouted up across the United States to help address the problem of drinking and driving. |
После Русской революции 1917 года предприятие было национализировано. |
Following the Russian Revolution in 1917, the company was nationalized. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «инвестиции в малых и средних предприятиях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «инвестиции в малых и средних предприятиях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: инвестиции, в, малых, и, средних, предприятиях . Также, к фразе «инвестиции в малых и средних предприятиях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.