Люди выстроились вдоль улиц - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
некоторые люди - some people
политически выставленные люди - politically exposed people
Были люди - were people
неразумные люди - foolish people
кто эти люди - who are these people
деловые люди из - business people from
другие молодые люди - other youngsters
встречаются люди из - meet people from
китайское правительство и люди - the chinese government and people
красочные люди - colorful people
Синонимы к люди: человек, народ, физические лица, общество, личный состав, толпа, аппарат, публика, человечество
Антонимы к люди: зверь, нечеловек, монстр
Значение люди: В военном быту: солдаты, живая сила.
выстроить - build
выстроить голоса - line up votes
выстроились в ряд - lined up in a row
выстроились против - lined up against
выстроить войска - line up troops
выстроить значки - line up icons
выстроить почётный караул - form a guard of honour
выстроить участников соревнования - marshal the competitors
все выстроились - all lined up
они выстроились в очередь - they are lined up
Синонимы к выстроились: мобилизованы, сгруппированы, систематизированы, собраны
наречие: along, lengthwise, lengthways, up, endwise, endways, endlong, aboard
предлог: along, up, aboard
обтекание вдоль тела - flow along
половина бревна, распиленного вдоль - half-timber
ландшафтный коридор вдоль шоссейной дороги - scenic highway corridor
вдоль гавани - along the harbor
вдоль недели - along the week
вдоль обеих сторон - along both sides
вдоль позвоночника - along the spine
вдоль трассы - along the alignment
идет прямо вдоль - coming right along
улица вдоль - the street along
Синонимы к вдоль: по, по-под, повдоль, вдлинь, в длину, вдлину, по длине, впродоль
Антонимы к вдоль: против, поперек, сквозь
гражданская улица - civil street
длинные улицы - long streets
иерусалимская улица (значения) - Jerusalem Street (disambiguation)
керченская улица - Kerch street
будет и на его улице праздник - his day will come
каждая улица - every street
модная улица - fashionable street
улица Елены - st helen
Улицы этого - the streets of this
улица напротив - street opposite
Высотные отели и башни выстроились вдоль новой набережной района, пристани для яхт и Приморской набережной. |
High-rise hotels and towers line the district's New Waterfront, marina and seaside promenade. |
Фальшивая полиция выстроила семерых жертв вдоль стены и подала сигнал сообщникам, вооруженным автоматами и дробовиками. |
The faux police lined the seven victims along a wall and signaled for accomplices armed with machine guns and shotguns. |
Бары,бордели, убогие и лишенные света жилые дома выстроились вдоль его улиц. |
Bars, bordellos, squalid and lightless tenements lined its streets. |
Шин Рип выстроил свою кавалерийскую дивизию вдоль реки. |
Shin Rip lined up his cavalry division along the river. |
Нери выстроил шпану вдоль каменной стенки, отделяющей Центральный парк от Восьмой авеню. |
Neri lined them up against the stone wall that closed off Central Park from Eighth Avenue. |
Местный военачальник, генерал Михаэль фон Аппель, предложил, чтобы войска выстроились вдоль намеченного маршрута, но ему сказали, что это оскорбит лояльных граждан. |
The local military commander, General Michael von Appel, proposed that troops line the intended route but was told that this would offend the loyal citizenry. |
Отряд Пембертона выстроился в оборонительную линию вдоль гребня горного хребта, возвышающегося над ручьем Джексон. |
Pemberton's force drew up into a defensive line along a crest of a ridge overlooking Jackson Creek. |
Веселая Ялта выстроила вдоль берега свои крошечные лавочки и рестораны-поплавки. |
Gay Yalta had lined up its tiny stalls and floating restaurants along the shore. |
Скоро все было готово, и автомобили выстроились под дождем вдоль обсаженной деревьями аллеи. |
When it was all in, the three cars stood in line down the driveway under the trees in the rain. |
Адъютанты царя, генералы свиты и Конногвардейский отряд выстроились вдоль трассы, от Красной паперти до Собора. |
Aides-de-camp to the Tsar, generals of the Suite and the Horse Guards troop lined up along the route, from the Red Porch to the Cathedral. |
Адъютанты царя, генералы свиты и Конногвардейский отряд выстроились вдоль трассы, от Красной паперти до Собора. |
While railways have a great ability to haul very heavy loads, this advantage is only significant when the tracks are fairly level. |
Вдоль воды выстроились огромные кирпичные складские здания, прямо перед которыми ошвартовались у причалов суда. |
Immense brick warehouses abutted the waterfront across from berthed ships. |
Люди Этана выстроились вдоль изящной дуги белых колонн, поддерживавших крышу узкого портика. |
Ethan's men were ranged among the graceful sweep of white pillars that supported the roof of Maeve Reed's narrow porch. |
Вдоль обшитых панелями стен выстроились ученики с учебниками в руках. |
The boys stood ranged along the panelled walls, each holding in his hands a little pile of books. |
People are lining the route all the way to the church, Sister. |
|
Реакция людей во время той печально известной медленной погони, когда народ буквально выстроился вдоль автострады, на виадуках и мостах с плакатами в руках... |
Well, remember the reaction during the, uh, infamous slow-speed chase... People actually standing over freeway, uh, uh... viaducts and bridges, holding signs... |
Жители Толедо выстроились вдоль улиц, чтобы посмотреть на его похоронную процессию. |
Citizens of Toledo lined the streets to view his funeral procession. |
Десятки тысяч людей выстроились вдоль улиц, чтобы увидеть конвой. |
Tens of thousands of people lined the streets to see the convoy. |
Посередине стоял сосновый стол, вдоль стен выстроились простые стулья, а в конце комнаты висела большая карта, расцвеченная всеми цветами радуги. |
Deal table in the middle, plain chairs all round the walls, on one end a large shining map, marked with all the colours of a rainbow. |
Таким образом, только четыре квартала образуют восточную сторону улицы, в то время как около 20 выстроились вдоль западной стороны. |
Only four blocks thus forms the eastern side of the street while some 20 are lined-up along the western side. |
Главные правительственные учреждения выстроились вдоль проспекта, как и памятник демократии. |
Major government offices line the avenue, as does the Democracy Monument. |
Многие из телевизионных и радиовещательных башен Бирмингема выстроились вдоль этого выдающегося хребта. |
Many of Birmingham's television and radio broadcast towers are lined up along this prominent ridge. |
Около 2000 флагами выстроились вдоль улиц Metamora миль в памяти сержанта. |
About 2,000 flags lined the streets of Metamora for miles in memory of Sgt. |
Около 300 000 человек выстроились вдоль маршрута под непрерывным дождем и холодом. |
Around 300,000 people lined the route under incessant rain and cold. |
Он был освещен электрическими лампами внутри двенадцати колонн из хрусталя Лалика; тридцать шесть таких же колонн выстроились вдоль стен. |
It was illuminated by electric lights within twelve pillars of Lalique crystal; thirty-six matching pillars lined the walls. |
Вдоль одной стены выстроились огромные бочонки и перед початым выстроилась очередь из множества пирующих. |
Huge kegs lined one wall, and a number of the revelers were queued up before the one which had been tapped. |
Около 10-12 студентов мужского пола подбежали к автобусу и выстроились вдоль тротуара. |
Around 10-12 male students ran to the bus and lined the sidewalk. |
Мальчики из городской школы и девочки из красных служанок выстроились аккуратным строем вдоль всей линии обмена. |
Boys of the City School and girls of Red Maids were stationed in a neat orderly formation down the entire length of the Exchange. |
К 1940-1950-м годам вдоль Бурбон-Стрит выстроились ночные клубы. |
By the 1940s and 1950s, nightclubs lined Bourbon Street. |
Через несколько недель склады, салуны и офисы выстроились вдоль грязных улиц Дайи и Скагуэя, окруженные палатками и лачугами. |
Within weeks, storehouses, saloons, and offices lined the muddy streets of Dyea and Skagway, surrounded by tents and hovels. |
Все восемь прожекторов ярко освещали полукруглое пространство, вдоль изогнутой обочины выстроились не меньше десятка машин. |
The mall itself was bright with the floodlights of all eight houses, outlining at least ten cars parked along the curving cement walk. |
Около сотни полицейских выстроились вдоль маршрута, но никаких беспорядков зафиксировано не было, арестов не производилось. |
About 100 police officers in riot gear lined the marchers around, but no trouble was reported and no arrests were made. |
Затем обитателей пристройки мотеля собрали в коридоре первого этажа и выстроили вдоль стены. |
The occupants of the motel's annex were then rounded up in the first-floor hallway and lined up against the wall. |
Снабжение французской армии шло по длинной дороге, вдоль которой выстроились вражеские войска. |
The French Army supplies came over a long road lined with hostile forces. |
Сомалийские предприятия выстроились вдоль улиц Дейры, центра Дубая, и только иранцы экспортируют больше продуктов из города в целом. |
Somali-owned businesses line the streets of Deira, the Dubai city centre, with only Iranians exporting more products from the city at large. |
С утра на площади вдоль домов, от церкви и до трактира, выстроился ряд телег, поставленных на задок, вверх оглоблями. |
The Place since morning had been blocked by a row of carts, which, on end and their shafts in the air, spread all along the line of houses from the church to the inn. |
Более 100 000 человек выстроились вдоль маршрута его похорон, которые были проведены с полными воинскими почестями Ира. |
More than 100,000 people lined the route of his funeral, which was conducted with full IRA military honours. |
В дополнение к регулярным церковным комиссиям, Лондонская практика Нортона спроектировала грандиозные резиденции, которые выстроились вдоль Кристал-Палас-Роуд в Сиденхэме. |
In addition to the regular ecclesiastical commissions, Norton's London practice had designed the grand residences that line Crystal Palace Road in Sydenham. |
Маршрут перед ними украшен серпантином, пальмовыми листьями и воздушными шарами, а самые маленькие дети выстроились вдоль дороги, выкрикивая приветствия королям. |
The route before them is decorated with streamers, palm leaves and balloons with the smallest children present lining the way, shouting greetings to the Kings. |
Два уцелевших экземпляра выстроились вдоль северо-западного входа в хендж. |
The two surviving specimens lined the north-west oriented entrance to the henge. |
Грузовики с едой дают голодным людям еще один вариант ужина и выстроились вдоль центральной части парка. |
Food trucks give hungry people another option of dining and are lined along the park's Downtown side. |
Они выбрали последнее и выстроили свои войска вдоль гребня невысокого пологого холма, напротив спартанских войск. |
They chose the latter and arrayed their forces along the crest of a low sloping hill, opposite the Spartan forces. |
Многие классические здания выстроились вдоль улицы, и часть Университета Гумбольдта находится там. |
Many Classical buildings line the street and part of Humboldt University is there. |
Бенсон прошагал вдоль тускло поблескивавших торпед и остановился у следующей стальной двери в поперечной переборке. |
He walked the length of the gleaming torpedoes and halted before another steel door in a cross bulkhead. |
Я прижалась спиной к двери и стала соскальзывать вдоль дерева. |
I pressed my back against the door and began to slide down the wood. |
Их выстроили перед дулами автоматов, и заставили рыть себе могилы. |
They're lined up in front of guns, digging each other's graves. |
Хьюммен свернул вниз по переходу в большую нишу, где выстроились ожидающие мужчины и женщины, двое или трое были с детьми. |
Hummin turned down a crossover and into a large recess where a line of men and women were waiting, one or two with children. |
Звук приближающегося лошадиного топота прекратился, и я понял, что индейцы осторожно подкрадываются ко мне вдоль выступа, ведущего к моей страшной могиле. |
The noise of the approaching horses had ceased, and I judged the Indians were creeping stealthily upon me along the little ledge which led to my living tomb. |
Я только скажу, что его участь была подобна участи штормующего судна, которое несет вдоль подветренного берега жестокая буря. |
Let me only say that it fared with him as with the storm-tossed ship, that miserably drives along the leeward land. |
Штурмбанфюрер Герман Брюннер, который здесь по моему приглашению, ночью возглавил отдаленный патруль вдоль железнодорожных путей. |
Sturmbannfuhrer Hermann Brunner who is present here at my invitation, has led a far advanced patrol along the railway track at night. |
The guest workers... limping along the road. |
|
Вы были там, такая прямая, неподвижная, руки вдоль тела, закутанная во что-то вроде длинного плаща, темного цвета. |
You were there, standing straight and still, arms by your side, wrapped in a kind of long, dark cape. |
Пока мы шли вдоль пристани я был внешне спокоен, при этом лихорадочно соображая. |
As we walked along the flatblock marina I was calm on the outside, but thinking all the time. |
Я нашел ее - и на этом основании выстроил свои доказательства. |
I found it, and I built up my case from it. |
И снова Джек пошел впереди - вдоль тяжких вдохов и выдохов слепящего моря. |
Once more Jack led them along by the suck and heave of the blinding sea. |
I need two forward positions along Pennsylvania. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «люди выстроились вдоль улиц».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «люди выстроились вдоль улиц» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: люди, выстроились, вдоль, улиц . Также, к фразе «люди выстроились вдоль улиц» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.