Нарушение общественно порядка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: violation, infringement, infraction, disturbance, breach, contravention, offense, offence, transgression, interruption
предшествующее нарушение - prior breach
грубое нарушение общественного порядка - gross violation of public order
нарушение правила пяти секунд - five second rule violation
нарушение эмоционального развития - emotional disturbance
серьезное нарушение - grave violation
частичное нарушение - severable breach
иммунорегуляторное нарушение - faulty immunoregulation
нарушение печати - breaking of seal
нарушение иммунитета - infringement of immunity
нарушение прав на товарные знаки - trade marks infringement
Синонимы к нарушение: повреждение, поражение, ранение, травма, нарушение, оскорбление, несоблюдение, разрушение, уничтожение, разорение
имя прилагательное: public, social, societal, community, communal, common, extracurricular
сокращение: pub.
общественный деятель - public figure
общественный интерес - public interest
общественный кошелек - public purse
общественный туалет - public lavatory
общественный водный путь - public waterway
большой общественный резонанс - great public outcry
общественный резонанс - public response
Общественный центр г. Амарильо - amarillo civic center
общественный парк Mainland г. Галифакса - halifax mainland common park
общественный энвайронментализм - public environmentalism
Синонимы к общественный: коллективный, социальный, общий, публичный, вносочный, всеградский
Антонимы к общественный: собственный, личный, частный, индивидуальный, персональный, наемный, находящийся в личном владении, проприетарный
Значение общественный: Относящийся к обществу (в 1, 2 знач.) , протекающий в обществе, связанный с деятельностью людей в обществе.
имя существительное: order, orderliness, method, course, right, discipline, shape, form, exponent, rights
заведенный порядок - routine
выстраивать в боевой порядок - array
наводить порядок - clean up
приводить в порядок войска - button up
либеральный порядок - liberal order
порядок важности - order of importance
порядок байтов - byte order
переключаемый порядок байтов - bi endian byte order
порядок частичной отмены закона - derogation procedure
порядок приема на работу - employment practice
Синонимы к порядок: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, пропуск, форма, вид, бланк, внешний вид
Значение порядок: Правильное, налаженное состояние, расположение чего-н..
Протесты включали в себя вандализм в церквях и нарушение общественного порядка. |
Protests have included vandalizing churches and disrupting masses. |
Они были освобождены под залог, а обвинения в нарушении общественного порядка и посещении места, где употреблялась марихуана, были сняты позже в тот же день за отсутствием достаточных доказательств. |
They were bailed out and charges of disturbing the peace and visiting a place where marijuana was used were dropped later that day for lack of sufficient evidence. |
Законы о подстрекательстве к беспорядкам, клевете/ клевете, ложной тревоге, нарушении общественного порядка и т.д. |
Laws regarding inciting riots, libel/slander, false alarms, disturbing the peace, etc. |
Был ты приговорён к месяцу тюрьмы за нарушение общественного порядка, Робинсон? -спросил мистер Джилмер. |
You were given thirty days once for disorderly conduct, Robinson? asked Mr. Gilmer. |
Три года посещения занятий по преодолению гнева и 500 часов общественных работ в обмен на признание нарушения правил безопасности. |
Three years of anger-management classes and 500 hours of community service in exchange for a plea of reckless endangerment. |
В 2013 году Уизерспун была арестована и обвинена в нарушении общественного порядка после того, как ее муж был задержан по подозрению в вождении в нетрезвом виде. |
In 2013, Witherspoon was arrested and charged with disorderly conduct after her husband was pulled over for suspicion of drunk driving. |
И все они были арестованы, за всё, начиная от нарушения общественного порядка до нападения. |
And they've all been arrested, everything from disorderly conduct to assault. |
18 декабря он был признан виновным в нарушении общественного порядка и приговорен к лишению свободы сроком на 12 месяцев. |
On 18 December he was convicted of a breach of the peace and sentenced to a further 12 months. |
Предательство общественных интересов, непростительное пренебрежение долгом, тираническое злоупотребление властью, нарушение служебного долга должностным преступлением или оплошностью, кумовство фаворитизм и т. д. |
Betrayal of public interest, inexcusable negligence of duty, tyrannical abuse of power, breach of official duty by malfeasance or misfeasance, cronyism favoritism, etc. |
Оштрафован и получил условный срок в марте за нарушение общественного порядка. |
Fined and bound over in March for a breach of the peace. |
15 мая 2015 года WNBA отстранила Гринера и Джонсона на семь матчей после того, как Гринер признал себя виновным в нарушении общественного порядка. |
On May 15, 2015, the WNBA suspended Griner and Johnson for seven games each after Griner pled guilty to disorderly conduct charges. |
Вряд ли это нарушение общественного порядка. |
It's hardly a breach of the peace. |
Исключение составляют случаи, когда нарушение этических норм уже известно общественности. |
An exception occurs when the ethical breach is already known by the public. |
Так что настаивать на анонимности, когда вы решили стать частью общественной системы, действительно является нарушением. |
So, to insist on anonymity when you CHOSE to be a part of a public system really is a violation. |
Несколько раз арестовывался за подстрекательство к мятежу, нарушение общественного порядка и вандализм |
He's been arrested several times for inciting a riot, public disorder and vandalism. |
Полиция штата Виргиния зафиксировала звонок о нарушении общественного порядка. |
Virginia state trooper responded to a domestic disturbance call. |
Эй, я очень близок к тому, чтобы поместить Вас под арест за нарушение общественного порядка |
I'm very close to placing you under arrest for disorderly conduct. |
Оба игрока были оштрафованы на 15 долларов и арестованы полицией Торонто за нарушение общественного порядка, за что получили условные сроки. |
Both players received match penalties, $15 fines and were arrested by the Toronto Police for disorderly conduct, for which they received suspended sentences. |
Позволь мне самой рассказать ему, он простит твою ошибку в суде, возможно созовёт представителей защиты и зачитает закон о нарушении общественного порядка. |
Let me lay it out for him; he'll forgive your mistake on the stand, probably call defense counsel to chambers and read them the riot act. |
В Британии общественность неодобрительно отнеслась к этому нарушению нейтральных прав и оскорблению их национальной чести. |
In Britain, the public disapproved of this violation of neutral rights and insult to their national honor. |
Протестующих, которые отказывались идти в зону свободы слова, часто арестовывали и обвиняли в нарушении границ, нарушении общественного порядка и / или сопротивлении аресту. |
Protesters who refused to go to the free speech zone were often arrested and charged with trespassing, disorderly conduct and/or resisting arrest. |
Целью организации является оказание влияния на органы власти, средства массовой информации и общественное мнение, с тем чтобы торговля людьми считалась серьезным нарушением прав человека. |
The organization aims at influencing the authorities, the media and public opinion to regard trafficking as a serious human rights violation. |
То же самое относится к публичному пьянству, нарушению общественного порядка, сексуальным преступлениям и т. д. |
Same applies to public drunkenness, disturbing the peace, sex crimes, etc. |
Во время пьяного загула в Вирджиния-Сити, штат Монтана, он был линчеван местными линчевателями 10 марта 1864 года за нарушение общественного порядка. |
During a drunken spree in Virginia City, Montana, he was lynched by local vigilantes on March 10, 1864, for disturbing the peace. |
Нкрума Тинсли был обвинен в нарушении общественного порядка и нападении на полицейского во время стоянки в парке Зуккотти. |
Nkrumah Tinsley was indicted on riot offenses and assaulting a police officer during the Zuccotti Park encampment. |
Disorderly conduct about a month ago. |
|
У него психические заболевания, аресты за непристойное поведение, нарушение общественного порядка. |
History of mental illness, misdemeanor arrests for lewd and lascivious, public disturbance. |
Забастовки были встречены с силой: полиция разгоняла протесты, арестовывала демонстрантов и обвиняла их в преступлениях, связанных с нарушением общественного порядка. |
The strikes were met forcefully, with police breaking up protests, arresting demonstrators, and charging them with crimes related to the violation of public order. |
Диктор радиостанции, по имени Итамар Бен-Галь был замечен вчера за нарушением общественного порядка в одном из городских кафе. |
One of the station's anchormen, namely Itamar Ben-Gal, was seen yesterday breaking into one of the coffeehouses in the city. |
Фрэнк Коннор, нарушение общественного порядка. |
Frank Connor, breach of the peace. |
Я арестую тебя за преступный сговор с целью совершения мошенничества, и за уголовное нарушение общественного порядка. |
I'm going to arrest you for conspiracy to commit fraud, plus felony disorderly conduct. |
Однако закон не определял, что такое нарушение общественного порядка, оставляя решение о приеме пациентов на усмотрение психиатров. |
However, the act did not define what a disruption of social order was, leaving the decision to admit patients up to psychiatrists. |
15 апреля он был арестован и обвинен в нарушении общественного порядка в Международном аэропорту Митчелла в Милуоки, штат Висконсин. |
On April 15, he was arrested and charged for disorderly conduct at the Mitchell International Airport in Milwaukee, Wisconsin. |
Когда вы подаете жалобу на нарушение конфиденциальности, то при принятии окончательного решения мы учитываем общественные интересы, событийную ценность и ваше согласие. |
When you report a privacy complaint, we consider public interest, newsworthiness, and consent as factors in our final decision. |
Освобожденный под залог, он продолжал идти на юг и должен был вернуться в суд 5 февраля 2013 года, чтобы предстать перед судом по обвинению в нарушении общественного порядка. |
Released on bail, he continued to walk south and was due back in Court on 5 February 2013 to face public order charges. |
Кое-кого из обслуги задерживали за хранение травки, и был ещё поставщик с... шестью случаями нарушения общественного порядка. |
Well, there were a couple valets who got busted for pot possession, and a caterer with, well... six counts of public indecency. |
Адрианна Гарсия привлекалась 12 раз - за кражи в магазинах, оборот наркотиков, торговлю контрафактом, нарушение общественного порядка. |
Adrianna Garcia was brought in 12 times- shoplifting, drug trafficking, trafficking in counterfeit merchandise, disorderly conduct. |
Три дня спустя, 20 июля, он был вновь арестован полицией Файфа за нарушение общественного порядка в Таунхилле. |
Three days later, on 20 July, he was rearrested by Fife Police for a breach of the peace in Townhill. |
Обвинения - от нарушения общественного порядка до нападения на офицера охраны. |
The charges range from disorderly conduct to assault on a security officer. |
Вас задерживали в прошлом апреле за нарушение общественного порядка и сопротивление. |
You're arrested last April on public nuisance and resisting arrest. |
Незаконное проживание, нарушение общественного порядка, бродяжничество, проникновение на чужую территорию. |
Illegal lodging, public nuisance, loitering, trespassing. |
35-летняя женщина и 39-летний мужчина были арестованы за нарушение общественного порядка и ехали в автомобиле с клоунскими масками и громкой музыкой. |
A 35-year-old woman and a 39-year-old man were arrested for a breach of peace, and were driving in a car with clown masks and blaring loud music. |
Им обоим были выписаны повестки в полицию за нарушение общественного порядка и мелкое хулиганство. |
The two were issued summonses by the police for disturbing the peace and disorderly conduct. |
Большинство из 80 арестованных были арестованы за блокирование движения транспорта, хотя некоторым также были предъявлены обвинения в нарушении общественного порядка и сопротивлении аресту. |
Most of the 80 arrests were for blocking traffic, though some were also charged with disorderly conduct and resisting arrest. |
Среди них появилась новая и более примирительная линия поведения, в том числе, возможное объявление амнистии лидерам оппозиции, которых обвиняют в нарушении общественного порядка в ходе нынешних протестов. |
These involved a new and more conciliatory line, including perhaps an amnesty for opposition leaders charged with public-order offences after protests earlier this year. |
Чувствительность бригад коммунальных и общественных работ к нарушению работы навесного оборудования, связанного с эрув, при проведении ремонтных работ может сильно варьироваться. |
The sensitivity of utility and public works crews about disturbing eruv-related attachments when making repairs can vary widely. |
Терри Хэнсон, нарушение общественного порядка. |
Erm, Terry Hanson, breach of the peace. |
На пчеловода в Венеции подали иск за нарушение общественного порядка. |
A beekeeper in Venice is being sued by the city for public nuisance. |
В ходе забастовки было арестовано 11 291 человек, а 8 392 человека были обвинены в нарушении общественного порядка или создании препятствий на дороге. |
During the strike 11,291 people were arrested and 8,392 were charged with breach of the peace or obstructing the highway. |
Обвинялся в нападение и нарушение общественного порядка, всё во время демонстрации. |
Convictions for assault and breach of the peace, all during demos. |
Свою речь Цукерберг заканчивает призывом действовать. Он говорит: «Мы должны спросить себя, в каком обществе мы хотим жить? |
He concludes with a call to action, saying, “We have to ask ourselves, what kind of community do we want to be? |
В обществе полагается быть циничным и умеренно испорченным, а богема считает правилом не признавать никаких правил. |
In society one must needs be cynical and mildly wicked: in Bohemia, orthodoxly unorthodox. |
Тодд Ингрэм, ты арестован за веганское нарушение, пункт 827, Кофе с молоком. |
Todd Ingram, you're under arrest for veganity violation, code number 827, imbibement of half-and-half. |
Jones spent most part of the day in the company of a new acquaintance. |
|
Подать лосося с ботулизмом гостям - это же смерть в обществе. |
To serve salmon with botulism at a dinner party is social death. |
Однако он понимал, что создавать произведения на манер средневековья было трудно в обществе, наживающемся на наживе. |
However, he realized that creating works in the manner of the middle ages was difficult in a profit-grinding society. |
Сингл вдохновлен опытом ее собственной большой ночи и имеет дело с социальной тревогой и проблемами, которые возникают с подростковым возрастом в современном обществе. |
The single is inspired by experiences from her own big night and deals with social anxiety and the problems that come with being a teen in modern society. |
У мины было гораздо больше общего с Деккером-его мысли о морали, религии, юморе и борьбе за слабых в обществе. |
Mina had a lot more in common with Dekker, his thoughts about morals, religion, his humor, and his fight for the weak in society. |
Как и в демократическом обществе, граждане являются источником, дающим жизнь представительной демократии. |
As in a democratic society, citizens are the source to give life to a representative democracy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нарушение общественно порядка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нарушение общественно порядка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нарушение, общественно, порядка . Также, к фразе «нарушение общественно порядка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.