Обеспечивает извлечение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лингвистическое обеспечение - linguistic support
автоматизированное программное обеспечение - automated software
адекватное обеспечение было сделано - adequate provision has been made
будет обеспечен перевод - translation will be provided
должна быть обеспечена в соответствии - must be provided in accordance
имеет право на социальное обеспечение - have the right to social security
какое программное обеспечение - what software
готовое программное обеспечение - ready-made software
исполняемое программное обеспечение - executable software
обеспечение практиков - providing practitioners
Синонимы к обеспечивает: давать, создавать, содержать, кормить, предоставлять, гарантировать, доставлять, покрывать, поставлять
имя существительное: recovery, extraction, extract, abstract, elicitation, eduction
устройство для извлечения из закалочного бака - quench extractor
извлеченная строка - extracted string
извлеченная нефть - recovered petroleum
поиск и извлечение блока - search and retrieval unit
были извлечены уроки - lessons were learned
извлечение воды - extraction of water
извлечённые обсадные трубы - recovered casing
Уроки, извлеченные из обзора - lessons learned from the review
что уроки, извлеченные из - that the lessons learnt from
Результаты и уроки, извлеченные из - results and lessons learned from
Синонимы к извлечение: выбор, отделение, получение, забор, цитата, отрывок, удаление, выдержка, выборка, выписка
Антонимы к извлечение: продвижение, пропихивание, всовывание, проталкивание
Значение извлечение: Выдержка, выписка из какого-н. текста ( книжн. ).
Данные, извлеченные из устройств Интернета вещей, обеспечивают отображение взаимосвязи между устройствами. |
Data extracted from IoT devices provides a mapping of device inter-connectivity. |
Хотя импульс сохраняется, эффект заключается в том, что может быть извлечено больше энергии, чем было первоначально предоставлено, разница обеспечивается самой черной дырой. |
Although momentum is conserved the effect is that more energy can be extracted than was originally provided, the difference being provided by the black hole itself. |
Если они этого не делают, то алгоритм, чтобы быть эффективным, должен обеспечить набор правил для извлечения квадратного корня. |
If they don't, then the algorithm, to be effective, must provide a set of rules for extracting a square root. |
Последние достижения позволили каждому запросу восстанавливать несколько битов без неудачных запросов, что позволило обеспечить более последовательное и эффективное извлечение. |
Recent advancements have allowed each request to recover multiple bits, with no unsuccessful requests, allowing for more consistent and efficient extraction. |
Ограничение числа обращений к памяти обеспечило ключ к извлечению высокой производительности из современного компьютера. |
Limiting the number of memory accesses provided the key to extracting high performance from a modern computer. |
Он обеспечивает последовательное средство для индексирования, хранения, извлечения и агрегирования клинических данных по специальностям и местам оказания медицинской помощи. |
It provides a consistent means to index, store, retrieve, and aggregate clinical data across specialties and sites of care. |
Многие программные пакеты анализа данных обеспечивают извлечение признаков и уменьшение размеров. |
Many data analysis software packages provide for feature extraction and dimension reduction. |
Модульные станции могут позволить модулям быть добавлены к или извлечены из существующей структуры, что обеспечивает большую гибкость. |
Modular stations can allow modules to be added to or removed from the existing structure, allowing greater flexibility. |
Тепло может быть извлечено из любого источника, независимо от того, насколько холодно, но более теплый источник обеспечивает более высокую эффективность. |
Heat can be extracted from any source, no matter how cold, but a warmer source allows higher efficiency. |
Этот подход обеспечивает извлечение всеми участниками уроков из своего опыта и использование этого опыта в целях совершенствования нынешних и будущих программ. |
This approach ensures that all participants learn from their experiences and use the lessons to improve current and future programmes. |
Система хранения и извлечения документов Организации Объединенных Наций на оптических дисках обеспечивает электронное хранение и распространение всех документов Организации Объединенных Наций. |
The optical disk system for storage and retrieval of United Nations documents provides for electronic archiving and distribution of all United Nations documents. |
Они обеспечивают удобный способ извлечения собственных значений энергии без непосредственного решения дифференциального уравнения системы. |
They provide a convenient means to extract energy eigenvalues without directly solving the system's differential equation. |
Извлеченные данные интегрируются в среду хранилища данных, чтобы обеспечить перспективу для всего предприятия. |
The extracted data are integrated in the data warehouse environment to provide an enterprise-wide perspective. |
С другой стороны, правительство пытается обеспечить устойчивое извлечение лития. |
On the other hand, sustainable extraction of lithium is attempted by the government. |
Меласса является побочным продуктом процесса, и волокно из стеблей, известное как багасса, сжигается, чтобы обеспечить энергию для процесса извлечения сахара. |
Molasses is a by-product of the process and the fiber from the stems, known as bagasse, is burned to provide energy for the sugar extraction process. |
Тепловой насос с наземным источником используется зимой для извлечения тепла из теплового банка, чтобы обеспечить обогрев помещения с помощью теплого пола. |
A ground source heat pump is used in winter to extract the warmth from the Thermal Bank to provide space heating via underfloor heating. |
Мобильное обучение может обеспечить поддержку производительности для проверки времени, установки напоминаний, извлечения рабочих листов и руководств по эксплуатации. |
Mobile learning can provide performance support for checking the time, setting reminders, retrieving worksheets, and instruction manuals. |
Киттила обеспечивает в среднем 92% извлечения золота и имеет возможность производить до четырех слитков в неделю. |
Kittila realizes an average gold recovery of 92%, and has the capacity to produce up to four bars per week. |
Установка WSA обеспечивает высокую степень извлечения серы, а утилизация тепла приводит к существенному производству пара. |
The WSA plant provides a high sulfur recovery and the heat recovered causes a substantial steam production. |
Универсальный Пилон вооружения является специфическим для вертолета OH-58D Kiowa Warrior и обеспечивает две стойки поддержки для различных систем вооружения. |
The Universal Weapons Pylon is specific to the OH-58D Kiowa Warrior helicopter, and provides two support racks for various weapon systems. |
Полиция обеспечивает исполнение правил, а не ломает их. |
Police are supposed to enforce the rules, not break them. |
Она предъявила флеш-карту, извлеченную специалистами из компьютера Савича во время обыска. |
She produced the USB key that had been taken from Savich's computer during the search of his office that had followed his arrest. |
Пакет очень легко настраивается, debconf обеспечивает его пошаговую настройку. |
It is very easy to configure it, debconf questions guide the user in a step-by-step configuration. |
Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам. |
Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members. |
Чистый воздух поступает через потолок камеры и двигаясь к низу, откуда происходит забор запыленного, обеспечивает необходимую видимость для оператора. |
Clean air enter's the blasting room from top of the roof to bottom of the blasting room, so the operator can work at the best visibility. |
Законом обеспечивается защита лиц, подвергшихся выселению или могущих быть выселенными. |
The law provides protection to all those who have been evicted or face the prospect of eviction. |
В конце концов она решила уничтожить аппарат для извлечения алкалоида. |
In the end she decided to destroy Sir Charles's apparatus. |
Сквозь копоть на стекле город выглядит гигантскими мерзкими развалинами - может, погибшая Атлантида, только что извлеченная на поверхность под свирепым серым небом. |
The grime on the glass makes it look like some filthy, gargantuan ruin - dead Atlantis, maybe, just heaved back to the surface to glare at the gray sky. |
Пулей, извлеченной из тела епископа, стреляли из моей винтовки, но неделей раньше, в банку тушенки. |
That bullet you got out of that bishop was fired from my weapon, but a week before, at a can of stew. |
Извлечение или просмотр базового кода из исходного элемента директории, предназначенного только для чтения может нанести серьезные повреждения запоминающему устройству. |
Extracting or viewing read-only base code from root directories can seriously damage the core. |
Совпадет ли это оружие с пулей, извлеченной из вашего друга и сообщника, Джимми Флеминга? |
Will the ballistics report on this gun match the bullet holes in the body of your friend and accomplice, Jimmy Fleming? |
Представителя техслужбы просят пройти в Секцию извлечения изделий. |
Tech service requested in Product Extraction. |
Люди находят меня красивой, а это уже кое-что; это обеспечивает мне повсюду благосклонный прием. |
The world calls me beautiful. It is something to be well received. |
Ready now to expose... The organs. |
|
Нормальные субъекты имеют неповрежденное мозолистое тело, которое обеспечивает быструю передачу информации от одного полушария к другому. |
Normal subjects have an intact corpus callosum, which provides for the rapid transfer of information from one hemisphere to the other. |
Кузнецов решил использовать оба метода, объединив количество ДНК, извлеченной из обоих методов. |
Kuznyetsov decided to use both methods combining the amount of DNA retrieved from both techniques. |
Поскольку сточные воды несут с собой отбракованные загрязняющие вещества, методы извлечения этой воды непрактичны для бытовых систем. |
Because waste water carries with it the rejected contaminants, methods to recover this water are not practical for household systems. |
Дополнительным преимуществом окончательного извлечения метана является то, что он не попадает в атмосферу и, следовательно, не способствует глобальному потеплению. |
An added advantage of recovering the methane finally is that the methane does not come into the atmosphere, and so does not contribute to global warming. |
Кусочки металла, которые стерлись с монет, были извлечены со дна мешка. |
The bits of metal that had worn off the coins were recovered from the bottom of the bag. |
Улитки были оставлены вымачиваться, затем крошечная железа была удалена, а сок извлечен и помещен в таз, который был помещен на солнце. |
The snails were left to soak, then a tiny gland was removed and the juice extracted and put in a basin, which was placed in the sunlight. |
Более быстрый алгоритм сканирования для извлечения связанных областей представлен ниже. |
A faster-scanning algorithm for connected-region extraction is presented below. |
Этот метод используется для водочувствительных ковров, игольчатого войлока и других типов ковров, конструкция которых препятствует достаточному извлечению воды. |
This method is used for water-sensitive carpets, needle felt, and other carpet types whose construction inhibits sufficient water extraction. |
Сообщалось, что биоактивные молекулы, извлеченные из его коры, обладают сосудосуживающей активностью в тестах с артериями крыс. |
Bioactive molecules extracted from its bark have been reported to have vasoconstrictive activity in tests with rat arteries. |
Настроения, извлеченные из отзывов, можно рассматривать как оценки пользователей по соответствующим функциям. |
Sentiments extracted from the reviews can be seen as users' rating scores on the corresponding features. |
Сгруппированные термины - это специфичные для предметной области термины и их синонимы, которые были определены на этапе извлечения терминологии предметной области. |
The grouped terms are these domain-specific terms and their synonyms, which were identified in the domain terminology extraction step. |
Такая конфигурация обеспечивает очень высокую маневренность, особенно на малых скоростях, а также снижает скорость сваливания, позволяя снизить скорость полета во время захода на посадку по приборам. |
This configuration provides very high agility, especially at low speeds, and also reduces stall speed, allowing for a lower airspeed during instrument approaches. |
По меньшей мере 47 выживших были спасены, а девять тел извлечены, в том числе мужчина, который умер, не доехав до больницы. |
At least 47 survivors were rescued and nine bodies recovered, including a man who died before reaching a hospital. |
Таким образом, методы извлечения и очистки, используемые для извлечения железа в доменной печи, могут повлиять на качество производимой стали. |
Thus, the extracting and purifying methods used to extract iron in a blast furnace can affect the quality of steel that is produced. |
К недостаткам насадок для мойки под давлением канализационных джеттеров и многих переносных джеттеров относится невозможность извлечения корней деревьев и других твердых преград. |
Disadvantages of pressure washer sewer jetter attachments and many portable jetters include an inability to extract tree roots and other hard obstructions. |
Девять человек были извлечены из реки спасателями, а около десятка поплыли к берегу. |
Nine people were retrieved from the river by rescuers, while about a dozen swam to shore. |
Именно семенная жидкость, вырабатываемая семенными пузырьками и такими секреторными железами, обеспечивает характерную природу семени. |
It is the seminal fluid produced by the seminal vesicles and such like secretory gland that provides the characteristic nature of semen. |
Play обеспечивает интеграцию с тестовыми платформами для модульного тестирования и функционального тестирования как для приложений Scala, так и для Java. |
Play provides integration with test frameworks for unit testing and functional testing for both Scala and Java applications. |
После извлечения камней Лэнг помещает их обратно в живое творение мира. |
After retrieving the stones, Lang places them back to the world's living creation. |
Работы начались в 2010 году, а линия открылась 7 июля 2011 года, обеспечив жителям города железнодорожное сообщение с центром города впервые за 44 года. |
Work started in 2010, and the line opened on 7 July 2011, providing residents with a rail journey into the city centre for the first time in 44 years. |
Из Плиоценовых и плейстоценовых отложений Флориды и Южной Каролины было извлечено несколько окаменелостей когтей. |
A number of claw fossils have been recovered from Pliocene and Pleistocene sediments in Florida and South Carolina. |
Канал 1 также оснащен переключателем Bright and Pad, в то время как канал 2 обеспечивает живой яркий/теплый голосовой переключатель записи. |
Channel 1 also features a Bright and Pad Switch, while Channel 2 provides a Live Bright/Warm Record Voice Switch. |
Этот прибор обеспечивает контраст, который усиливает обычно темный и мрачный характер Лассана. |
This device provides a contrast which intensifies the generally dark and sombre character of the lassan. |
Весной 2014 года было объявлено об извлечении из образцов частиц межзвездной пыли. |
In the spring of 2014, the recovery of particles of interstellar dust from the samples was announced. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечивает извлечение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечивает извлечение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечивает, извлечение . Также, к фразе «обеспечивает извлечение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.