Озарения, скрытые в глубине повествования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внезапное озарение - sudden insight
мгновенное озарение - instant insight
озарения - insight
интуитивное озарение - intuitive insight
духовное озарение - spiritual enlightenment
творческое озарение - inspiration
вспышки озарения - flashes of insight
слова озарения - words of insight
развитие озарение - insight development
чувство озарения - sense of illumination
Синонимы к озарения: мозговые штурмы, мудрость, видения, проникновения
видеть скрытые - see your
скрытые опасности - hidden dangers
найти скрытые - find the hidden
скрытые сюрпризы - hidden surprises
скрытые преимущества - hidden benefits
скрытые карты - hidden card
наши скрытые - our hidden
скрытые микрофоны - hidden microphones
скрытые мысли - hidden thoughts
скрытые фоновые уровни - obscure background levels
в возрасте от 13 до 19 лет - teenage
ставить судно в док - dock
возвышаться в виде купола - dome
занятия в школе - school lessons
отпечатываться в памяти - imprint
приводящий в движение - propulsive
в шляпе - in Hat
в любом случае - anyway
выступать в главной роли - feature
держать в гараже - keep in the garage
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
сортировка по глубине - depth sorting
сбалансированное по глубине дерево - balanced tree depth
бой в глубине оборонительной полосы - fighting deep behind the defense line
стабилизация по глубине погружения крыльев - altitude stabilization
в глубине данных - in-depth data
в глубине отражения - in-depth reflection
входная дверь в глубине веранды - front door set back in a porch
расположен в глубине - located deep
по всей глубине - throughout the depth
на глубине шести футов - at a depth of six feet
Синонимы к глубине: глубина, глубокий, глубь, глубина проникновения
повествовать - narrate
библейское повествование - biblical account
дальнейшее повествование - further narration
повествуется - tells the story
историческое повествование - historical narrative
в этом повествовании - in this narrative
когерентное повествование - coherent narrative
повествование с - narrative with
повествование о - a narrative about
повествование линия - narrative line
Существует достаточно содержания, из многочисленных высококачественных источников, чтобы обеспечить повествование для каждого из разделов. |
There is ample content, from numerous high quality sources to provide narrative for each of the sections. |
Почему мы считаем, что истории, рассказанные мужчинами, несут вселенский смысл, а женские повествования — всего лишь о женщинах? |
Why do we think that stories by men are deemed to be of universal importance, and stories by women are thought to be merely about women? |
Верное повествование станет образцом, по которому будут проводиться другие пробуждения. |
A Faithful Narrative would become a model on which other revivals would be conducted. |
сжатая форма повествования легко умещается на передней странице газеты или в более сжатые радиорепортажи. |
condensed narratives fit easily on a newspaper's front page or into the tighter constraints of broadcast journalism. |
Однако он вовсе не ставит себя в центр повествования: в его прозе царит прежде всего объективность и стремление к ясности, несмотря на всеобщее смятение. |
He is disinclined, though, ever to put himself at the center of sympathies, or of events. Above all, his prose conveys a groundedness, a commitment to clarity amid reigning confusion. |
And that's why change is fundamental in story. |
|
За исключением Лю Сяобо центральные фигуры повествования обычно считают, что богатство и сила связаны неразрывными узами и являются путеводной звездой международных отношений. |
With the exception of Liu Xiaobo, the book’s central figures have tended to view wealth and power as inextricably linked — and as the lodestars of international relations. |
Ибо аукцион происходил в старом доме на Рассел-сквер, где мы провели несколько вечеров в начале этого повествования. |
The sale was at the old house in Russell Square, where we passed some evenings together at the beginning of this story. |
— Тогда выходит, легенда о чаше Грааля есть не что иное, как повествование о царской крови? |
So the entire Holy Grail legend is all about royal blood? |
Здесь я, Дэррель Стэндинг, должен прервать свое повествование и отметить один свой вывод. |
I, Darrell Standing, cannot refrain from breaking in on this recital of an earlier existence in order to note a conclusion of my own. |
Эгг с живейшим интересом слушала повествование сэра Чарлза об их приключениях в Йоркшире - особенно описание находки шантажирующих писем. |
She listened with vivid interest white Sir Charles narrated their adventures in Yorkshire, drawing in her breath sharply when he described the discovery of the blackmailing letters. |
Вместо того, чтобы адвокат задавал вам вопросы, вы просто рассказываете как всё было в манере повествования. |
Instead of a lawyer asking you questions, you just tell your story in a narrative format. |
Это называется выстраивание повествования, Джей Джей. |
It's called constructing a narrative, JJ. |
Здесь было пять посланий, пять повествований, пять имен, пять подписей - и один отправитель. |
There were five missives, five histories, five signatures, and a single signer. |
Ring Of Elysium в значительной степени основан на своем повествовательном стиле и глубоком знании, связывающем все и вся происходящее в игре каждый сезон. |
Ring Of Elysium is heavily based on its narrative style and deep lore connecting each and everything happening in the game every season. |
На протяжении всего повествования акцент делался на увязке комедии с требованиями исторической точности, как это определялось господствующим научным консенсусом по данной теме. |
Throughout, emphasis was placed on meshing comedy with the demands of historical accuracy, as defined by the mainstream scholarly consensus on the topic. |
Повествование о расовых беспорядках 1964 года часто включает в себя политическое измерение, где умно и пап имели политический раскол. |
The narration of the 1964 race riots often includes the political dimension where UMNO and PAP had a political rift. |
Второе падение перекликается с Енохианскими повествованиями. |
The second fall echoes the Enochian narratives. |
Кэмпбелл и другие ученые, такие как Эрих Нейман, описывают повествования о Гаутаме Будде, Моисее и Христе в терминах мономита. |
Campbell and other scholars, such as Erich Neumann, describe narratives of Gautama Buddha, Moses, and Christ in terms of the monomyth. |
Кораническое повествование в значительной степени соответствует тому, что мы находим в Книге Бытия. |
The Quranic narrative largely conforms to that found in Genesis. |
Большая часть повествования посвящена более поздним поискам сына и случайному убийству его отца, рисуя мораль, что только зло может произойти от использования магии. |
Most of the account deals with the son's later quest for and accidental killing of his father, drawing the moral that only evil can come of the use of sorcery. |
С повествованием, предоставленным кассетами актера, говорящего о славе, его ремесле и его возможной ненависти к обоим. |
With narration provided by tapes of the actor speaking about fame, his craft, and his eventual hatred of both. |
Он включал значительный вклад в сюжетный режим игры, добавил около 30 часов повествования и добавил процедурно сгенерированные миссии. |
It included significant contributions to the game's story mode, added an estimated 30 hours of narrative, and added procedurally generated missions. |
Концертный танец, как и опера, в целом своей масштабной формой зависит от повествовательной драматургической структуры. |
Concert dance, like opera, generally depends for its large-scale form upon a narrative dramatic structure. |
Некоторая повествовательная история сохранилась для большей части эллинистического мира, по крайней мере, для царей и войн; этого не хватает для Индии. |
Some narrative history has survived for most of the Hellenistic world, at least of the kings and the wars; this is lacking for India. |
Гипотеза Данбара, по-видимому, подтверждается тем фактом, что структура языка показывает адаптацию к функции повествования в целом. |
Dunbar's hypothesis seems to be supported by the fact that the structure of language shows adaptations to the function of narration in general. |
Первоначально основанный в Лос-Анджелесе, Райт позже пересмотрел декорации фильма в Атланту, интегрировав этос города в важное повествовательное устройство. |
Originally based in Los Angeles, Wright later revised the film's setting to Atlanta, integrating the city's ethos into an important storytelling device. |
Он интерпретирует повествование Вакхилида как попытку Креза покончить с собой, а затем быть спасенным Киром. |
It interprets Bacchylides' narration as Croesus attempting suicide and then being saved by Cyrus. |
Например, автор может шутливо заявить о чем-то как о хорошо известном факте, а затем продемонстрировать через повествование, что этот факт не соответствует действительности. |
For instance, an author may facetiously state something as a well-known fact and then demonstrate through the narrative that the fact is untrue. |
Фома Аквинский рассматривал сексуальную мораль как аспект добродетели воздержания и включал Писание во все свои повествования. |
Thomas Aquinas dealt with sexual morality as an aspect of the virtue of temperance, and incorporates Scripture throughout his account. |
Другими словами, некоторые формулировки, похоже, представляют собой повествование, которое делает это больше, чем просто несколько случайных источников. |
In other words some of the wording seems to be presenting a narrative that makes this more than just a few random sources. |
Движение-это прорисовка формы креста в воздухе или на собственном теле, повторяющая традиционную форму креста христианского повествования о распятии. |
The movement is the tracing of the shape of a cross in the air or on one's own body, echoing the traditional shape of the cross of the Christian crucifixion narrative. |
Пьеса, фантазия, рассказанная полностью в рифму, начинается с введения повествования. |
The play, a fantasy told entirely in rhyme, begins with a narrative introduction. |
Легенда продолжает повествование о таинственных бородатых белых людях, на которых напал вождь по имени Кари, пришедший из Долины Кокимбо. |
The legend continues with the mysterious bearded white men being attacked by a chief named Cari, who came from the Coquimbo Valley. |
Евангелион заимствовал некоторые сценарии и использование интроспекции в качестве повествовательного устройства из предыдущего проекта Anno под названием Gunbuster. |
Evangelion borrowed certain scenarios and the use of introspection as a narrative device from a previous Anno project entitled Gunbuster. |
Люди участвуют как рассказчики и наблюдатели повествований. |
Humans participate as storytellers and observers of narratives. |
It is a brutal narrative for a brutalised community. |
|
В кинематографе он вообще соответствует повествовательному фильму В противоположность документальному. |
In film, it generally corresponds to narrative film in opposition to documentary. |
Подвергать сомнению повествование о Холокосте-это не дело нацистов. |
To question the Holocaust narative does not a Nazi make. |
В романе есть два повествования в чередующихся главах. |
The novel has two narratives in alternate chapters. |
По мнению большинства критиков, если бы роман был закончен, Мейзи была бы революционным персонажем в повествовании, когда она вырастет. |
According to most critics, had the novel been completed, Mazie would have been the revolutionary character in the narrative when she grows. |
Повествование о Самуиле в Исламе сосредоточено именно на его рождении и помазании Талута. |
The narrative of Samuel in Islam focuses specifically on his birth and the anointing of Talut. |
Его обычно изображали в повествовательных сценах, отдавая предпочтение новозаветным чудесам, и лишь немногие сцены из Его Страстей. |
He was typically shown in narrative scenes, with a preference for New Testament miracles, and few of scenes from his Passion. |
В повествовании о более позднем еврейском завоевании Хеврон был одним из двух центров, находившихся под контролем хананеев. |
In the narrative of the later Hebrew conquest, Hebron was one of two centres under Canaanite control. |
Некоторые художественные течения, такие как современное искусство, отказываются от повествования в пользу абстрактного и концептуального. |
Several art movements, such as modern art, refuse the narrative in favor of the abstract and conceptual. |
В повествовании о реституции человек рассматривает болезнь как временное отступление. |
In the restitution narrative, the person sees the illness as a temporary detour. |
Многие культуры используют повествование как способ записи историй, мифов и ценностей. |
Many cultures use storytelling as a way to record histories, myths, and values. |
Результат, получивший название Калевала,-это трехдисковое, многоязычное, четырехчасовое эпическое повествование. |
The result, titled Kalevala, is a three-disc, multilingual, four-hour epic telling. |
Повествование начинается с того, что Луциан и его спутники путешествуют мимо колонн Геракла. |
The narrative begins with Lucian and his fellow travelers journeying out past the Pillars of Heracles. |
Литературное и повествовательное использование иврита было возрождено, начиная с движения Хаскала. |
The literary and narrative use of Hebrew was revived beginning with the Haskalah movement. |
Фильм полностью молчит, однако визуальное повествование настолько очевидно в фильме, что слова были не нужны. |
The film is entirely silent, however the visual story-telling is so evident in the film, words were not needed. |
На южной стене зала находится резьба, изображающая повествование Анантасайи Вишну с Мадху и Кайтабхой. |
On the southern wall of the hall is a carving of the Anantasayi Vishnu narrative with Madhu and Kaitabha. |
Еще одно упоминание о древности встречается, когда Мистера персона бросают в погребальный костер, и повествование сравнивает его с Геркулесом. |
Another reference to the Antiquity occurs when Mr. Personne is tossed into the pyre, and the narrative compares him to Hercules. |
Симин Бехбахани написал страстные любовные стихи, а также повествовательную поэзию, обогащенную материнской любовью ко всем людям. |
Simin Behbahani has written passionate love poems as well as narrative poetry enriched by a motherly affection for all humans. |
Вымышленное повествование - это ироническая пародия. |
The fictionalized narrative is an ironic pastiche. |
Однако другие возражают, что повествование, дарующее всем мужчинам по семьдесят две жены, имеет слабую цепочку рассказчиков. |
Enthalpy of solvation can help explain why solvation occurs with some ionic lattices but not with others. |
Помимо эстетического изображения насилия, эти скульптуры известны тем, что переплетаются с политическим повествованием. |
Besides aesthetical depiction of violence these sculptures are noted for weaving through a political narrative. |
Историки, такие как Сара Фут, утверждают, что Сага Эгиля может содержать элементы истины, но не является исторически достоверным повествованием. |
Historians such as Sarah Foot argue that Egil's Saga may contain elements of truth but is not a historically reliable narrative. |
Индийское кино также посмотрело ряд фильмов на многих различных индийских языках, где Ина является значительной частью повествования. |
Indian cinema has also seen a number of films in many different Indian languages, where the INA is a significant part of the narrative. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «озарения, скрытые в глубине повествования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «озарения, скрытые в глубине повествования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: озарения,, скрытые, в, глубине, повествования . Также, к фразе «озарения, скрытые в глубине повествования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «озарения, скрытые в глубине повествования» Перевод на испанский
› «озарения, скрытые в глубине повествования» Перевод на хинди
› «озарения, скрытые в глубине повествования» Перевод на немецкий
› «озарения, скрытые в глубине повествования» Перевод на французский
› «озарения, скрытые в глубине повествования» Перевод на итальянский
› «озарения, скрытые в глубине повествования» Перевод на арабский
› «озарения, скрытые в глубине повествования» Перевод на узбекский