Он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он выглядит - he looks
пусть он - let him
точно он - definitely him
вон он - there he is
вероятность того, что он - chance that he
как он уверен, - as he assured
все, что он затрагивает - everything he touches
все, что он мог бы сделать - all he could do
как только он вышел, полил дождь - scarcely had he gone out when it began to rain
как только он перестает идти дождь - as soon as it stops raining
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
повернуть кругом - turn round
повернуться кругом - turn round
голова повернута - head turned
затем повернулся - then turned around
повернуть 90 - turn 90
повернуть в направлении, противоположном - turn in the opposite direction
повернул в другую сторону - turned the other way
чтобы повернуть на - to take a turn for
повернуться на месте - turn in place
повернуть, чтобы сделать что-то - turn to do something
Синонимы к повернулся: вернуться, обратиться, превратиться, обернуться, отвернуться, развернуться, возвратиться, перевалиться, оборотиться
проходящий на высшем уровне - summit
на широкую ногу - on a grand scale
загорать на солнце - sunbathe
побеждать на выборах - win the election
закрывать на засов - bolt
точка на поверхности - point on the surface
на некоторое время - for a while
пари на скачках - sweepstakes
убирать и класть на стол - lay out
брать на поруки - bail
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
со стоптанными каблуками - with worn-out heels
на высоких каблуках - On high heels
каблуках - heels
ботинок без каблука - flat shoe
сапоги на каблуках - heeled boots
в моих каблуках - in my heels
обувь с каблуками - shoes with heels
он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный - he turned on his heel and went away in a rage
повернуться на каблуках - to spin (around) on one's heels
обувь на низких каблуках - low-heeled shoes
Синонимы к каблуках: подбор, уступ, шпилька, каблучок, набойка, подпятка, каблучища
здесь и там - here and there
указание места и даты статьи - indication of the place and date of the article
водопровод и канализация - plumbing and sewerage
честно и справедливо - fair and square
история петуха и быка - cock-and-bull story
день и ночь - day and night
горячий и обеспокоенный - hot and bothered
от прямого и узкого - away from the straight and narrow
и так - and suchlike
расходы на сбыт и распределение - sales and distribution expenses
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
где он ушел - where is he gone
где ты ушел - where did you leave
Вы хотите, чтобы я ушел - do you want me to leave
в то время как я ушел - while i was gone
ты ушел, не попрощавшись - you left without saying goodbye
хочу, чтобы ты ушел - want you gone
ушел в работу - gone into labour
я ушел - i had gone
что израиль ушел из - that israel withdrew from
Я думал, ты ушел - i thought you were gone
Синонимы к ушёл: ушедший, пропащий, разоренный, уехавший, Потерянный
разгневаться - be enraged
разгневанный - angry
разгневался - wroth
разгневанно - furiously
успокоить разгневанную толпу - to pacify the angry crowd
разгневались на меня - were angry with me
разгневанные рабочие - angry workers
разгневанные родители - angry parents
разгневанные граждане - angry citizens
разгневанно посмотреть - to glance indignantly
Синонимы к разгневанный: рассерженный, вскипевший, рассвирепелый, рассвирепевший, остервеневший, остервенелый, разгоряченный, разозленный, ожесточенный, вознегодовавший
He has gone right up nearly to the red light. |
|
Свободной рукой он повернул зеркальце на ветровом стекле, и Темпл взглянула на свое отражение, на сбившуюся шляпку, спутанные волосы и округлившийся рот. |
With the other hand he swung the mirror on the windshield around and she looked at her image, at the uptilted hat and her matted hair and her round mouth. |
Кучер повернул и остановился; Каупервуд вышел, сделал несколько шагов, свернул в переулок и, выйдя на ту же улицу с другой стороны, подошел к отелю Кларидж. |
And once there, stepped out and walked in a roundabout way to Claridge's. |
Burrich gripped my shoulders and turned me to the fire. |
|
Луч света, падающий через иллюминатор, сдвинулся, когда шатл сел, прокатился по площадке и повернул. |
The light falling through the window shifted its beam around the cargo bay as the shuttle landed, taxied, and turned. |
Рох схватил его за руку, повернул запястье вверх и вложил в нее ручку кинжала. |
Roh seized his wrist and turned his hand up, slammed the hilt of his dagger into it. |
He flung his weight on the spoke and spun the wheel over. |
|
Он повернул голову, посмотрел на кричавших людей и добродушно завилял обрубком хвоста. |
He turned his head and blinked at the men who shouted, at the same time wagging his stump of a tail good-naturedly. |
Бигмен повернул фонарик, провел рукой по изогнутой внутренней поверхности трубопровода. |
Bigman turned on his flash, ran his finger along the curved inner surface of the duct, twisted on to his back. |
Тамбу повернул голову и увидел Рамону, устроившуюся в изножье его кровати. |
Tambu turned his head slowly and found Ramona perched on the foot of his bed. |
Мейсон повернул направо, прошел через кухню, спустился с крыльца и оказался в дождливой ночи. |
Perry Mason turned to the right, crossed a kitchen, unlocked a door, crossed a screened porch, descended a flight of stairs, and found himself in the rainy night. |
Человек дошел до конца стола, повернул направо и захромал к Думбльдору. |
He reached the end of the top table, turned right, and limped heavily toward Dumbledore. |
He put the large key in the lock and it turned easily. |
|
He turned the bottle round, peering at it sadly. |
|
It then turned towards Muhammarah and disappeared. |
|
Увлеченный разработкой темы, Изнуренков весело повернул назад и, подскакивая, побежал домой. |
Engrossed in working out the subject, he gaily turned around and rushed home, bouncing as he went. |
Он отодвинул засов, повернул ключ, осмотрел цепь, закрепил ее и осторожно приоткрыл дверь, не показываясь сам. |
He unbolted and unlocked the door, examined the chain, put it up, and opened cautiously without showing himself. |
You say he crossed here on the diagonal and turned right? |
|
Послушаешь, что я скажу? Кэйси повернул к нему голову на длинной, как стебель, шее. |
Casy turned his head on the stalk-like neck. Listen all the time. |
You turned a fixable monetary problem into a blood feud. |
|
Он оттолкнулся руками, повернул голову и увидел спускавшегося со скалы старика. |
Pushing himself up on his hands he turned his head and saw the old man coming down the ledge. |
С вашего позволения, полковник, по пришедшему отчету, Хостиль повернул на север |
With the Colonel permission, Sir. Incoming patrol report hostiles headed North. |
Хенчард тихонько повернул ручку двери и, загораживая рукой пламя свечи, подошел к кровати. |
Henchard softly turned the handle, entered, and shading the light, approached the bedside. |
Я вздохнул и, сжав зубы, обеими руками повернул пусковой рычаг. |
I drew a breath, set my teeth, gripped the starting lever with both hands, and went off with a thud. |
Когда я повернул ключ. Моя жизнь... пронеслась перед моими глазами, а потом я очнулся в джунглях, на этом чертовом острове. |
When I turned that key... my life... flashed before my eyes, and then I was back in the jungle still on this bloody island. |
Однажды, когда Джулия была у Тома, кто-то повернул ручку двери, а когда она вышла, поденщица протирала перила лестницы и бросила на Джулию хмурый взгляд. |
Once the locked door had been tried while Julia was in the room, and when she went out the housekeeper was dusting the banisters. She gave Julia a sour look. |
Полисмен Клири опять повернул за угол. |
Policeman Cleary strolled back around the corner. |
Кейл повернул на Алисальскую улицу, зашел на почту и заглянул в окошечко 632. |
Cal turned down Alisal Street, went into the post office, and looked in the glass window of box 632. |
Люк счел молчание знаком согласия, взял Мэгги свободной рукой за плечо, повернул лицом к себе, наклонил голову. |
Taking her silence as acquiescence, Luke put his other hand on her shoulder, turned her to face him, and bent his head. |
Presently the trail bent sharply at right angles. |
|
Александр Александрович повернул голову, укоризненно взглянул на Егоровну и пожал плечами. |
Alexander Alexandrovich turned his head, looked at Egorovna reproachfully, and shrugged his shoulders. |
I turned farther. A pianoforte solo. |
|
Том проехал несколько окраинных улиц и, когда город остался позади, повернул назад. |
He drove through the side streets and cleared the town, and then he crossed back. |
Bane turned the core into a bomb and removed it from the reactor. |
|
Но если бы ты повернул направо по Олбанской дороге, а потом еще раз направо, то попал бы на вторую половину Полумесяца. |
If you'd turned to the right up Albany Road and then turned to the right again you'd have found yourself in the other half of Wilbraham Crescent. |
I turned her face up to me with my hand. |
|
He had turned his head to one side and was looking out of the corners of his eyes. |
|
Аттикус повернул выключатель в гостиной и поглядел на нас, а мы застыли и не шевелились. |
Atticus switched on the ceiling light in the livingroom and found us there, frozen still. |
Тот, кому я доверял, кого я уважал, ткнул в меня пальцем, повернул и воткнул нож прямо в спину. |
Somebody who I trusted, somebody who I respected, singled me out and spun me around and stabbed me right in the back |
Иначе нельзя при такой низкой температуре -это, по крайней мере, он знал твердо. Он повернул к высокому берегу и вскарабкался на него. |
This was imperative at that low temperature-he knew that much; and he turned aside to the bank, which he climbed. |
Почему он не повернул? |
Why doesn't he turn back? |
Her movement made him turn to look at her, and he smiled. |
|
Доктор повернул в противоположную сторону. |
The doctor turned in the opposite direction. |
Да, я слегка повернул кран. |
Yes, I did turn the screw a little. |
Но тут незнакомец повернул голову и посмотрел на нес через плечо. |
He turned his head and looked at her over his shoulder. |
После этого он закрыл тяжелую крышку и дважды повернул ключ в замке. |
Then he closed the heavy lid and used the key to lock it tight. |
Он подумал, что, может быть, пришел не к концу, а, напротив того, к началу отметок; поэтому он повернул и пошел обратно по той же дороге. |
Edmond concluded that perhaps instead of having reached the end of the route he had only explored its beginning, and he therefore turned round and retraced his steps. |
После нескольких попыток он прекратил борьбу и повернул на север, в конце концов приземлившись около Нью-Барнета. |
After several attempts, he gave up the struggle and turned away to the north, eventually landing near New Barnet. |
В выпуске телешоу ROH от 19 ноября 2016 года Кольт кабана повернул пятку, напав на замок Далтон и разделив его команду по тегам. |
On the November 19, 2016 edition of ROH's television show, Colt Cabana turned heel by attacking Dalton Castle and splitting up his tag team. |
15 августа Индевор наконец повернул на юг, чтобы исследовать открытый океан в поисках Terra Australis Incognita. |
On 15 August, Endeavour finally turned south to explore the open ocean for Terra Australis Incognita. |
Затем Прево повернул назад, к удивлению своих старших офицеров, заявив, что оставаться на вражеской территории после потери превосходства на море слишком опасно. |
Prévost then turned back, to the astonishment of his senior officers, saying that it was too hazardous to remain on enemy territory after the loss of naval supremacy. |
Шторм снова повернул на северо-восток, пересек линию дат и слился с системой в море, чуть южнее Полярного круга. |
The storm turned northeast again, crossed the Date Line before merging into a system in the sea, just south of the Arctic Circle. |
Он повернул на Запад, поддерживая свои мощные ветры 175-185 миль в час в течение 4 дней, когда он пересек острова западной части Тихого океана. |
It turned to the west, maintaining its powerful winds of 175–185 mph for 4 days as it crossed the islands of the West Pacific. |
Рикошет повернул пятку 14 января 2011 года, вместе с остальными воинами, атакуя Масато Есино и Мир–1, и объединив силы с группой наруки Дои. |
Ricochet turned heel on January 14, 2011, along with the rest of Warriors, attacking Masato Yoshino and World–1, and joining forces with Naruki Doi's group. |
К декабрю флот миновал большую рыбную реку-там, где Диас повернул назад,—и вошел в неизвестные воды. |
By December the fleet passed the Great Fish River—where Dias had turned back—and sailed into unknown waters. |
Кук едва не столкнулся с материком Антарктиды, но повернул к Таити, чтобы пополнить запасы своего корабля. |
Cook almost encountered the mainland of Antarctica but turned towards Tahiti to resupply his ship. |
Белл попытался повернуть в сторону международного аэропорта Шарджи, но неосознанно повернул не в ту сторону. |
Bell attempted to turn towards Sharjah International Airport but unknowingly turned in the wrong direction. |
Затем Бурк пересек Хильдегард-драйв и повернул налево,позволив Дюбуа бежать к ближайшей пожарной станции. |
Bourque then crossed Hildegard Drive and left, allowing Dubois to flee to the local fire station nearby. |
29 августа была предпринята еще одна попытка, когда хот повернул свои войска на запад прямо через центр 64-й армии. |
On 29 August another attempt was made with Hoth turning his forces west directly through the center of 64th Army. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, повернулся, на, каблуках, и, ушёл, разгневанный . Также, к фразе «он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный» Перевод на испанский
› «он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный» Перевод на хинди
› «он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный» Перевод на немецкий
› «он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный» Перевод на французский
› «он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный» Перевод на итальянский
› «он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный» Перевод на арабский
› «он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный» Перевод на узбекский