Он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he turned on his heel and went away in a rage
Translate
он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- и [частица]

союз: and

- ушел

gone

- разгневанный [имя прилагательное]

имя прилагательное: angry, irate, wroth



Он повернул на право, вроде на красный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has gone right up nearly to the red light.

Свободной рукой он повернул зеркальце на ветровом стекле, и Темпл взглянула на свое отражение, на сбившуюся шляпку, спутанные волосы и округлившийся рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the other hand he swung the mirror on the windshield around and she looked at her image, at the uptilted hat and her matted hair and her round mouth.

Кучер повернул и остановился; Каупервуд вышел, сделал несколько шагов, свернул в переулок и, выйдя на ту же улицу с другой стороны, подошел к отелю Кларидж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once there, stepped out and walked in a roundabout way to Claridge's.

Баррич же схватил меня за плечи и повернул к огню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burrich gripped my shoulders and turned me to the fire.

Луч света, падающий через иллюминатор, сдвинулся, когда шатл сел, прокатился по площадке и повернул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light falling through the window shifted its beam around the cargo bay as the shuttle landed, taxied, and turned.

Рох схватил его за руку, повернул запястье вверх и вложил в нее ручку кинжала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roh seized his wrist and turned his hand up, slammed the hilt of his dagger into it.

Он всем телом налег на штурвал и повернул его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flung his weight on the spoke and spun the wheel over.

Он повернул голову, посмотрел на кричавших людей и добродушно завилял обрубком хвоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned his head and blinked at the men who shouted, at the same time wagging his stump of a tail good-naturedly.

Бигмен повернул фонарик, провел рукой по изогнутой внутренней поверхности трубопровода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bigman turned on his flash, ran his finger along the curved inner surface of the duct, twisted on to his back.

Тамбу повернул голову и увидел Рамону, устроившуюся в изножье его кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tambu turned his head slowly and found Ramona perched on the foot of his bed.

Мейсон повернул направо, прошел через кухню, спустился с крыльца и оказался в дождливой ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perry Mason turned to the right, crossed a kitchen, unlocked a door, crossed a screened porch, descended a flight of stairs, and found himself in the rainy night.

Человек дошел до конца стола, повернул направо и захромал к Думбльдору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reached the end of the top table, turned right, and limped heavily toward Dumbledore.

Он вставил большой ключ в скважину и легко повернул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put the large key in the lock and it turned easily.

Он повернул бутылку и с грустью посмотрел на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned the bottle round, peering at it sadly.

Затем он повернул в сторону Мухаммараха и исчез из виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It then turned towards Muhammarah and disappeared.

Увлеченный разработкой темы, Изнуренков весело повернул назад и, подскакивая, побежал домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engrossed in working out the subject, he gaily turned around and rushed home, bouncing as he went.

Он отодвинул засов, повернул ключ, осмотрел цепь, закрепил ее и осторожно приоткрыл дверь, не показываясь сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He unbolted and unlocked the door, examined the chain, put it up, and opened cautiously without showing himself.

Он перебежал улицу здесь и повернул направо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say he crossed here on the diagonal and turned right?

Послушаешь, что я скажу? Кэйси повернул к нему голову на длинной, как стебель, шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casy turned his head on the stalk-like neck. Listen all the time.

Ты повернул решаемую денежную проблему в кровную месть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You turned a fixable monetary problem into a blood feud.

Он оттолкнулся руками, повернул голову и увидел спускавшегося со скалы старика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushing himself up on his hands he turned his head and saw the old man coming down the ledge.

С вашего позволения, полковник, по пришедшему отчету, Хостиль повернул на север

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Colonel permission, Sir. Incoming patrol report hostiles headed North.

Хенчард тихонько повернул ручку двери и, загораживая рукой пламя свечи, подошел к кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henchard softly turned the handle, entered, and shading the light, approached the bedside.

Я вздохнул и, сжав зубы, обеими руками повернул пусковой рычаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drew a breath, set my teeth, gripped the starting lever with both hands, and went off with a thud.

Когда я повернул ключ. Моя жизнь... пронеслась перед моими глазами, а потом я очнулся в джунглях, на этом чертовом острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I turned that key... my life... flashed before my eyes, and then I was back in the jungle still on this bloody island.

Однажды, когда Джулия была у Тома, кто-то повернул ручку двери, а когда она вышла, поденщица протирала перила лестницы и бросила на Джулию хмурый взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the locked door had been tried while Julia was in the room, and when she went out the housekeeper was dusting the banisters. She gave Julia a sour look.

Полисмен Клири опять повернул за угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policeman Cleary strolled back around the corner.

Кейл повернул на Алисальскую улицу, зашел на почту и заглянул в окошечко 632.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cal turned down Alisal Street, went into the post office, and looked in the glass window of box 632.

Люк счел молчание знаком согласия, взял Мэгги свободной рукой за плечо, повернул лицом к себе, наклонил голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking her silence as acquiescence, Luke put his other hand on her shoulder, turned her to face him, and bent his head.

Вскоре след резко повернул под прямым углом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently the trail bent sharply at right angles.

Александр Александрович повернул голову, укоризненно взглянул на Егоровну и пожал плечами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander Alexandrovich turned his head, looked at Egorovna reproachfully, and shrugged his shoulders.

Я повернул ручку: соло на рояле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned farther. A pianoforte solo.

Том проехал несколько окраинных улиц и, когда город остался позади, повернул назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drove through the side streets and cleared the town, and then he crossed back.

Бэйн повернул ядро внутри бомбы и удалил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bane turned the core into a bomb and removed it from the reactor.

Но если бы ты повернул направо по Олбанской дороге, а потом еще раз направо, то попал бы на вторую половину Полумесяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd turned to the right up Albany Road and then turned to the right again you'd have found yourself in the other half of Wilbraham Crescent.

Я обхватил ее лицо руками и повернул к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned her face up to me with my hand.

Повернул голову вбок и скосил глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had turned his head to one side and was looking out of the corners of his eyes.

Аттикус повернул выключатель в гостиной и поглядел на нас, а мы застыли и не шевелились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atticus switched on the ceiling light in the livingroom and found us there, frozen still.

Тот, кому я доверял, кого я уважал, ткнул в меня пальцем, повернул и воткнул нож прямо в спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody who I trusted, somebody who I respected, singled me out and spun me around and stabbed me right in the back

Иначе нельзя при такой низкой температуре -это, по крайней мере, он знал твердо. Он повернул к высокому берегу и вскарабкался на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was imperative at that low temperature-he knew that much; and he turned aside to the bank, which he climbed.

Почему он не повернул?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why doesn't he turn back?

Заслышал ее, повернул голову и улыбнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her movement made him turn to look at her, and he smiled.

Доктор повернул в противоположную сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor turned in the opposite direction.

Да, я слегка повернул кран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I did turn the screw a little.

Но тут незнакомец повернул голову и посмотрел на нес через плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned his head and looked at her over his shoulder.

После этого он закрыл тяжелую крышку и дважды повернул ключ в замке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he closed the heavy lid and used the key to lock it tight.

Он подумал, что, может быть, пришел не к концу, а, напротив того, к началу отметок; поэтому он повернул и пошел обратно по той же дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edmond concluded that perhaps instead of having reached the end of the route he had only explored its beginning, and he therefore turned round and retraced his steps.

После нескольких попыток он прекратил борьбу и повернул на север, в конце концов приземлившись около Нью-Барнета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After several attempts, he gave up the struggle and turned away to the north, eventually landing near New Barnet.

В выпуске телешоу ROH от 19 ноября 2016 года Кольт кабана повернул пятку, напав на замок Далтон и разделив его команду по тегам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the November 19, 2016 edition of ROH's television show, Colt Cabana turned heel by attacking Dalton Castle and splitting up his tag team.

15 августа Индевор наконец повернул на юг, чтобы исследовать открытый океан в поисках Terra Australis Incognita.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 15 August, Endeavour finally turned south to explore the open ocean for Terra Australis Incognita.

Затем Прево повернул назад, к удивлению своих старших офицеров, заявив, что оставаться на вражеской территории после потери превосходства на море слишком опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prévost then turned back, to the astonishment of his senior officers, saying that it was too hazardous to remain on enemy territory after the loss of naval supremacy.

Шторм снова повернул на северо-восток, пересек линию дат и слился с системой в море, чуть южнее Полярного круга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The storm turned northeast again, crossed the Date Line before merging into a system in the sea, just south of the Arctic Circle.

Он повернул на Запад, поддерживая свои мощные ветры 175-185 миль в час в течение 4 дней, когда он пересек острова западной части Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turned to the west, maintaining its powerful winds of 175–185 mph for 4 days as it crossed the islands of the West Pacific.

Рикошет повернул пятку 14 января 2011 года, вместе с остальными воинами, атакуя Масато Есино и Мир–1, и объединив силы с группой наруки Дои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ricochet turned heel on January 14, 2011, along with the rest of Warriors, attacking Masato Yoshino and World–1, and joining forces with Naruki Doi's group.

К декабрю флот миновал большую рыбную реку-там, где Диас повернул назад,—и вошел в неизвестные воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By December the fleet passed the Great Fish River—where Dias had turned back—and sailed into unknown waters.

Кук едва не столкнулся с материком Антарктиды, но повернул к Таити, чтобы пополнить запасы своего корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cook almost encountered the mainland of Antarctica but turned towards Tahiti to resupply his ship.

Белл попытался повернуть в сторону международного аэропорта Шарджи, но неосознанно повернул не в ту сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bell attempted to turn towards Sharjah International Airport but unknowingly turned in the wrong direction.

Затем Бурк пересек Хильдегард-драйв и повернул налево,позволив Дюбуа бежать к ближайшей пожарной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bourque then crossed Hildegard Drive and left, allowing Dubois to flee to the local fire station nearby.

29 августа была предпринята еще одна попытка, когда хот повернул свои войска на запад прямо через центр 64-й армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 August another attempt was made with Hoth turning his forces west directly through the center of 64th Army.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, повернулся, на, каблуках, и, ушёл, разгневанный . Также, к фразе «он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information