Отвлекая реки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отвлекая реки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
diverting rivers
Translate
отвлекая реки -

- отвлекая

distracting

- реки

rivers



Административные и представительские функции были подчеркнуты стратегическим расположением вблизи реки Форд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrative and representative functions were highlighted by the strategic location near the river ford.

Когда первый полицейский добрался к месту взрыва, он обнаружил позади здания, на берегу реки, взрывное устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the first policeman had reached the scene of the explosion, he had found, behind the building, on the shore of the river, the plunger that had set off the dynamite.

Индо-Гангские равнины, также известные как Великие равнины, представляют собой обширные аллювиальные равнины, на которых преобладают три главные реки: Инд, Ганг и Брахмапутра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indo-Gangetic plains, also known as the Great Plains are large alluvial plains dominated by three main rivers, the Indus, Ganges, and Brahmaputra.

Было непросто, но несмотря на все трудности, все три наши машины были на другой стороне реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It had been a fraught undertaking, but the fact was that, 'against the odds, 'all three of our cars were on the other side of the river.'

Путники поднялись на гребень холма, и внизу перед ними открылся Ремен, протянувшийся вдоль реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They topped the hill, and Remen lay spread out below them, hard against the river.

Высохшая канава выбежала из проса и соединилась с широким, тоже высохшим руслом реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ditch had emerged from the millet to join a wide, dry riverbed, and Sharpe looked northwards to see a rill of dirty white gunsmoke on the horizon.

У реки все выглядело очень как всегда, но Тиффани не собиралась позволить этому себя одурачить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things still looked very normal down there, but she was not going to let that fool her.

Была возведена в 1488 году архитектором Антоном Фрязиным. Башня была особо важной в системе кремлевской обороны, так как защищала брод и устье реки Неглинной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Built in 1488 by Anton Fryazin it had a specific importance in the Kremlin's fortification system as it protected shallow waters near the Neglinnaya River's mouth.

Она первой принимала на себя удар, так как находилась на стыке Москвы-реки со рвом. Этим, вероятно, объясняется архитектурное решение башни: высокий и стройный цилиндр поставлен на скошенный белокаменный цоколь и отделен от него полукруглым валиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a tower of a very important strategic role as it protected the main ferry across the Moskva River and took first attacks.

Второй была Эль-Акаба, деревня, расположенная на косогоре между долиной реки Иордан и северной горной грядой на Западном берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second was Al-Aqaba, a village located on the slope between the Jordan Valley and the northern West Bank mountain range.

Но потом наступает сезон дождей и, к сожалению, внизу по течению реки обычно стоит плотина или барраж, и вдруг их смывает и они гибнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then the monsoon arrives, and unfortunately downriver there is always a dam or there is always a barrage, and, shoop, they get washed down to their doom.

Видите, вот здесь, где встречаются две реки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see here, where these two streams meet?

Первые порывы ночного ветерка зашелестели листвой деревьев, зарябили там и сям мелкие места реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first shiverings of the night breeze were audible among the trees, and visible here and there in the shallow places of the stream.

Земля дает нам тепло, две реки утешают нашу боль, прошлое страдание наполняет нас стоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earth gives us warmth, Two waters soothe our woe, The suffering of the past Fills the span of a moan.

Он до первого препятствия, реки, не мог руководить движениями лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to the first obstacle, the stream, he could not guide the motions of his mare.

Надеюсь, на той вашей лодке мы достигнем верховья реки за 36 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really hope that thing you call a boat can get us upriver in 36 hours.

Реки крови, землетрясение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky bleeds, the ground quakes.

В этом ущелье есть русло реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a riverbed in that canyon.

Прекрасно знаешь, что меня огорчает лежащий на дне реки с трупом внутри Дюзенберг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know goddamn well what's displeasing me... is that Duesenberg on the bottom of the river with a dead man in it.

Речь идёт об офицере Ан из района Реки Хан. Он не предпринял никаких мер после посещения объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police officer in question, Officer Ahn of Han River District reportedly did not take any precautionary measurements after visiting the site.

Просторные дали словно искрились в золотых лучах; змеилась серебристая лента реки, а по берегам ее были разбросаны города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a vast stretch of country, sparkling with golden light, with cities in the distance; and through it meandered the silver ribband of the river.

Это недалеко от реки, в которой они купались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not far up the river From where they went swimming.

Идём вдоль реки до берега, а затем срежем к месту лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We follow the river down to the beach, then cut across to the bivouac.

Мы обшарили пару километров к северу у реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've covered the area a mile north down to the river.

Он был в пабе, это полмили по течению реки от той квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in a pub, he was half a mile down the river from the flat.

Марко Поло останавливается и садится на лазурный трон у реки Oксус. Он в стране потомков Александра Великого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marco Polo stops and sits on a lapis throne by the River Oxus while he is ministered to by the descendants of Alexander the Great.

У них есть маленькая квартирка в Гринвич Виллидж, но он держит свою жену аж на другой стороне реки, чтобы иметь побольше кислорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got this tiny little basement apartment in the village but he keeps her locked away across the river at Sneden's Landing.

Деньги-то на другой стороне реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The money's on the other side of the river.

Её обнаружили возле реки Кник с эластичным бинтом, обмотанным вокруг лица и рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was found on the knik with an ace bandage Wrapped around her face and her arms.

Среди ночи мимо него с лаем пробежали собаки, пущенные в погоню по обоим берегам реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late in the night he heard the hounds go by, covering both sides of the river.

Лишь несколько немецких грузовиков виднелось под платанами на площади у реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their lorries were parked in the square beneath the plane-trees by the river, but there were few of them to be seen.

Водные объекты включают, например, озера, реки, океаны, водоносные горизонты и подземные воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water bodies include for example lakes, rivers, oceans, aquifers and groundwater.

Дивизия сосредоточилась в лесистых районах вдоль реки Нуржек, имея около 1000 солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The division concentrated in forested areas along the Nurzec river, with some 1000 soldiers.

С 1991 года реки были забиты осадочными породами, и в долинах часто наблюдались лахары, которые продолжались в течение многих лет после извержения вулкана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1991, the rivers have been clogged with sediment, and the valleys have seen frequent lahars which continued for years after the eruption.

Одно ископаемое семя Viola rimosa было извлечено из скважинных образцов пресноводных отложений среднего миоцена в бассейне реки Новы-Сонч, Западные Карпаты, Польша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One fossil seed of †Viola rimosa has been extracted from borehole samples of the Middle Miocene fresh water deposits in Nowy Sacz Basin, West Carpathians, Poland.

Через двенадцать дней после выхода из Делавэрского залива Боннет вошел в устье реки Кейп-Фир и встал на якорь у устья небольшой речки, ныне известной как Боннет-крик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twelve days out of Delaware Bay, Bonnet entered the estuary of the Cape Fear River and anchored near the mouth of a small waterway now known as Bonnet's Creek.

Далее по маршруту Илич поставил Неделько Чабриновича на противоположной стороне улицы у реки Миляцка, вооружив его бомбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further along the route, Ilić had placed Nedeljko Čabrinović on the opposite side of the street near the Miljacka River, arming him with a bomb.

Пограничный слой, который течет вдоль дна реки, движется недостаточно быстро, чтобы уравновесить градиент давления в поперечном направлении через реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boundary layer that flows along the river floor does not move fast enough to balance the pressure gradient laterally across the river.

Чарльз Нейпир обогнул форт по среднему рукаву реки на Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles Napier around the fort up the Middle Branch of the river to the west.

Камень добывали на месте в карьерах Сигфран и Крейг-кнч у реки Элан и в карьере Абердеуддвр на Керриг-Гвиньон, чуть южнее Райадера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rock was mined locally from Cigfran and Craig-cnwch quarries by the Elan River and the Aberdeuddwr quarry on Cerrig Gwynion, just to the south of Rhayader.

Славянские племена, именуемые Померанцами, расселились к востоку от реки Одер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Slavic tribes referred to as Pomeranians settled east of the Oder River.

Каталан бросил хлеб людям на другом берегу реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catalán threw bread to the men across the river.

С севера в центре Твери важный приток реки Тверста имеет свое впадение в Волгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the north in the centre of Tver important tributary River Tversta have its confluence with Volga.

Королевская процессия двинулась из Санта-Фе к месту, расположенному чуть более чем в миле от Гранады, где Фердинанд занял свое место на берегу реки Джениль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The royal procession moved from Santa Fe to a place a little more than a mile from Granada, where Ferdinand took up his position by the banks of the Genil.

Вулкан изрыгал темный пепел и в конце концов бомбардировал город Кагсава тефрой, которая похоронила его. Деревья горели, а реки, несомненно, были повреждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The volcano belched dark ash and eventually bombarded the town of Cagsawa with tephra that buried it. Trees burned, and rivers were certainly damaged.

Реки этой территории имеют лишь небольшие уклоны, и в сезон дождей вдоль них могут происходить наводнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rivers of the territory have only slight gradients, and floods can occur along them during the rainy season.

Лесные города Брэндон и Тетфорд соединены железной дорогой и тропинкой Литтл-УЗ, которая примерно следует по течению реки Литтл-УЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forest towns of Brandon and Thetford are linked by the railway and the Little Ouse Path which approximately follows the course of the River Little Ouse.

В прошлом году португальцы установили отношения с Конго, которое в то время простиралось от современного Габона на севере до реки Кванза на юге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous year, the Portuguese had established relations with the Kongo, which stretched at the time from modern Gabon in the north to the Kwanza River in the south.

Когда отложение находится в устье реки, осадки известны как грязь залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the deposition is in an estuary, the sediments are known as bay mud.

В настоящее время моторные лодки возят туристов на экскурсии из города Блэк-Ривер в низовья реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, motor boats take tourists on excursions from Black River town into the lower reaches.

Первый алмаз там был найден в 1866 году на берегах Оранжевой реки и стал известен как алмаз Эврика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first diamond there was found in 1866 on the banks of the Orange River and became known as the Eureka Diamond.

С каравеллой португальские мореплаватели исследовали реки и мелководье, а также открытый океан с широкой автономией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recirculating type of planetary roller screw is also known as a recycling roller screw.

Бригада Мильо двигалась на север по западному берегу реки Уэкер, пока рано утром 29 октября он не достиг Пасеволка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milhaud's brigade marched north on the west bank of the Uecker River until he reached Pasewalk early on 29 October.

Большинство искусственных рождественских елок производится в районе дельты Жемчужной реки в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most artificial Christmas trees are manufactured in the Pearl River Delta area in China.

В 1554 году Адам де Крапон начал ирригационный проект, построив канал де Крапон от реки Дюранс до салона-де-Прованса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1554 Adam de Craponne began an irrigation project, building the Canal de Craponne from the river Durance to Salon-de-Provence.

Еще в 1855 году Джон Боуринг, британский губернатор в Гонконге, появился на военном корабле в устье реки Чао Прайя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As early as 1855, John Bowring, the British governor in Hong Kong, appeared on a warship at the mouth of the Chao Phraya River.

Согласно традиции, это место захоронения было отождествлено с могилой Самуила в деревне Наби-Самвил на Западном берегу реки Иордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to tradition, this burial place has been identified with Samuel's tomb in the West Bank village of Nabi Samwil.

Боггарт Хоул Брук-это река в Блэкли, Манчестер, Англия, которая является притоком реки Ирк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boggart Hole Brook is a river in Blackley, Manchester, England, which a tributary of the River Irk.

Устье реки Айова было превосходным местом для людей, искусных в охоте и собирании пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mouth of the Iowa River was a superb location for people skilled in hunting and the gathering of food.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отвлекая реки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отвлекая реки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отвлекая, реки . Также, к фразе «отвлекая реки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information