Работал отлично - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
работали вместе - worked together
работал допоздна - worked late
Клиенты я работал с - clients i have worked with
здесь работал - was working here
работал в сельском хозяйстве - worked in agriculture
работал в течение - worked for over
правительство работало - the government has worked
работал с энтузиазмом - worked with enthusiasm
он работал только на - it only worked on
работал в качестве менеджера проекта - worked as project manager
Синонимы к работал: нокаутировал, держался за это, сунуть спину в это, затыкать
Отлично.спасибо - Excellent thank you
кажется, отлично - seems excellent
в валюте, отличной от - in a currency other than
все просто отлично - everything is just fine
в отличном месте - in top location
Вы, ребята выглядят отлично - you guys look great
отлично работать вместе - work perfectly together
отличное утро - nice morning
у тебя все будет отлично - you will be fine
отлично накачанный брюшной пресс (на животе видны четко очерченные шесть кубиков-мышц) - six-pack abs
Синонимы к отлично: отлично, превосходно
Антонимы к отлично: плохо, похоже
Значение отлично: Очень хорошо.
Тем не менее, первый тип стола действительно отлично работал в июле. |
However, the first type of table did work just fine in July. |
К крайнему удивлению Полесова, мотор выглядел отлично и, как видно, работал исправно. |
To his extreme surprise, it looked perfectly all right and seemed to be working normally. |
За эти три года, которые Андре Жильян работал поваром у адвоката, он отлично узнал, какой влиятельной особой тот был. Просто изумительно. |
In the three years Andre Gillian had worked as a cook for the attorney, he had learned how influential his employer was. It was amazing. |
'My plan was working well, but then the gravel ran out.' |
|
Я усердно работал над произношением, потому что мой учитель говорил, что это мое уязвимое место. |
I was working hard at my pronunciation because my teacher said that it was my weak point. |
Достоверная информация свидетельствует, что все службы отлично справляются со своими обязанностями. |
The hard information suggests the emergency services are coping extremely well. |
Следующий радиоприемник, который я попытался починить, не работал вовсе. |
The next radio I tried to fix didn't work at all. |
Отлично. Вся наша Вселенная находилась в горячем и плотном состоянии, А, примерно четырнадцать миллиардов лет назад началось ее расширение. |
Okay. Our whole universe was in a hot, dense state Then nearly 14 billion years ago expansion started... |
Она не прозябает, батюшка, а даже если так, то вы отлично знаете, что причиной тому - ваше безразличие. |
She does not fret, if she does you well know the cause is your indifference. |
Я и не знала, что ты работал на Чарли Троттера. |
I didn't know you worked for Charlie Trotter. |
Иногда Поль работал над своими домашними заданиями в этой просторной квартире. |
Some evenings, Paul studied at her place which seemed spacious. |
Сурьма треххлористая отлично прижигает роговые бугорки. Но она еще и сильный яд, и не должна попасть в корм. |
Butter of antimony will burn your horn buds off, but it also happens to be a deadly poison if it gets in among the foodstuff. |
Именно поэтому он работал уборщиком в мэрии, прикидываясь скрытным писателем. |
That's why he was working as a janitor at city hall, pretending to be a reclusive author. |
Помнится, у меня был чек побольше, когда я работал в видеосалоне в 91-ом. |
I think i got a bigger bonus check When i worked at blockbuster in '91. |
Нет, нет, просто стенографиста и лист бумаги будет отлично. |
No, no, we just... A stenographer and a pad of paper would be great. |
Я давно уже не работал на двухмерной панели управления. |
I haven't worked a two-dimensional control panel in a long time. |
Good, 'cause you're the babysitter. |
|
Отлично, тогда я подумала... мы не больница, и мы не дом милосердия, вместе с этим, тысячи этих просьб продолжают приходить каждый день. |
All right, well, i was thinking... i mean, we're not a hospital, and we're not a charity, and still, thousands of these requests keep pouring in every day. |
Harlan told me you play on the tour. |
|
Вы отлично справились с этими парнями. |
That was a nice grip you had on that big fat kid. |
Если происходит что-то хорошее, мне нужно запрыгнуть в это... сейчас, сегодня, в период скажем так Общества мертвых поэтов. (кинофильм) Отлично. |
I-if something good's happening, I-I got to jump on it - now, today, period. Okay, Dead Poets Society. Fine. |
У Корки есть образец. И если Ксавии потребуются какие-то минералогические тесты, она вполне может их сделать, поскольку на корабле есть отлично оснащенная лаборатория. |
Corky still has the meteorite sample, and if Xavia wants to run some geologic tests on it, the ship has a fairly well-equipped lab. |
Разве не отлично посидеть на подогретом кресле? |
Not so great being in the hot seat, is it? |
И мы с ним тоже отлично поладили. |
And he and I have hit it off as well. |
Отлично, то есть что бы мы не искали, оно в буквальном смысле может оживить детские страхи. |
Great, so whatever we're looking for can literally fire off childhood fears at will. |
У меня было чувство, что ты давно уже работал в этом направлении. |
I had a feeling you'd be working that angle before long. |
It would look so good by your wishing well. |
|
Однако в те времена довольно часто случалось, что духовные лица плохо разумели по-латыни, и собеседница Седрика отлично знала это. |
It was, however, no unusual thing for a priest of those days to be deaf of his Latin ear, and this the person who now addressed Cedric knew full well. |
Она позволила привести мою 30летнюю дочь и мы отлично отдохнули. |
She let me bring my 30-year-old daughter along and we had a ball. |
Он предлагает тебе работу, но получает отказ, потом ты узнаешь, что компания в которой ты работал разрушена. |
He offered you a job, you knocked it back the next thing you know, the company you work for is destroyed. |
We're going to have a great time down there. |
|
Отлично, отдел связей с общественностью на втором этаже. |
Great, public affairs, second floor. |
Почему нам ничего не известно об оружейной системе, над которой работал Райан Ларсон? |
Why don't we know anything about the weapons system that Ryan Larson worked on? |
В юности я много путешествовал, работал на сцене и, наконец, стал репортером одной вечерней лондонской газеты. |
I hurled it out of the window, and it disappeared into the Thames. |
Может, дашь ему совет... раз уж так всё отлично с хэштег Пупсик! |
Maybe you could give him some advice... you know, since everything's going so well with hashtag-Booper! |
Он... он работал со сплавом... со встроенным внутренним генетическим алгоритмом. |
He was working with an alloy with a genetic algorithm built into it. |
Отлично, я думаю, мы с ними разделались. |
All right, I think we got them all. |
I was working at an insurance company. |
|
Его уволили из зоопарка, потому что родители услышали о каком-то фрике, который работал на ночной выставке животных. |
The zoo fired him because parents heard about the freak who worked in the nighttime animal exhibit. |
Отлично! Рон, ты следующий! |
“Excellent! Ron, you next!” |
Голуби и другие птицы отлично справляются с ориентацией. |
Pigeons and other birds are remarkably good at finding their way around. |
Must be the red hair. |
|
So you know all about my gambling experience. |
|
Everyone's having an amazing time. |
|
Delish. I love bunny. |
|
My esteemed editor, you understand me quite well. |
|
Барабанщик Алан Уоддингтон ранее работал со Стивом Джонсом и группой The Unforgiven в середине-конце 1980-х годов в Южной Калифорнии. |
Drummer Alan Waddington had previously worked with Steve Jones and the band The Unforgiven in the mid-to-late 1980s in Southern California. |
Если одна группа людей хочет смотреть на вежливость с высоким приоритетом, отлично! |
If one set of persons wants to look at civility with high priority, great! |
Он довольно долго работал на криминального лорда Двуликого. |
He worked for the crime lord Two-Face for quite some time. |
Одной из причин, по которой он согласился присоединиться к актерскому составу Энтерпрайза, было то, что он ранее работал с Керри Макклаггедж, одним из соучредителей UPN, над квантовым скачком. |
One of the reasons he agreed to join the cast of Enterprise was that he had previously worked with Kerry McCluggage, one of the co-founders of UPN, on Quantum Leap. |
Начиная с 1949 года, он работал на кафедре зоологии в Копенгагенском университете. |
Starting in 1949, he worked in the Department of Zoology at the University of Copenhagen. |
Все, что он мог сделать, чтобы настроить этот MPC так, как он работал. |
Whatever he could do to tweak that MPC the way he worked. |
Хоуп работал помощником мясника и линейным мастером в подростковом возрасте и в начале 20-х. |
Hope worked as a butcher's assistant and a lineman in his teens and early 20s. |
Это было бы прекрасно, если бы бот работал полностью каждые четыре дня. |
That'd be fine if the bot ran fully every four days. |
Ему был 41 год, и он работал в компании с момента окончания Университета Иллинойса в 1936 году. |
He was 41 years old, and had been with the company since graduating from the University of Illinois in 1936. |
Он также работал актером озвучки, дублируя иностранные фильмы для выпуска в Германии. |
He also worked as a voice actor, dubbing foreign films for release in Germany. |
He tells me that the boxes are working great. |
|
Пока что все отлично поработали над рекламными объявлениями. |
Great work on the blurbs so far, everyone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работал отлично».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работал отлично» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работал, отлично . Также, к фразе «работал отлично» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.