Соболезнования в связи со смертью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
соболезнующий - condoling
выражать свое соболезнование кому-л. - express one's condolences to smb
соболезнования и сочувствие - condolences and sympathy
сочувствие и соболезнования - sympathy and condolences
выразить свои соболезнования - express their condolences
я выражаю свои искренние соболезнования - i express my sincere condolences to
мои соболезнования в связи - my condolences for
Мои соболезнования в связи с вашей потерей - so sorry for your loss
мои соболезнования семье и друзьям - my condolences to family and friends
наши глубокие соболезнования и искренние соболезнования - our deepest sympathy and sincere condolences to
Синонимы к соболезнования: участие, сожаление, жалость, печаль, сострадание, желетво, кондоленция, тазият
сокращать в числе - thin
книга в мягкой обложке - soft cover book
широко освещать в печати - headline
помещаться в центре - center
отдавать по контракту в учение - article
проводить в дамки - crown
быть в состоянии - be able to
стоящий в воздухе - in the air
впадать в ересь - fall into heresy
держать в узде - keep in check
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: connection, connexion, communications, contact, in, hookup, truck, pull
европейский стандарт по связи - European telecommunication standard
усовершенствованная шина для связи ИС - advanced chip interconnect bus
комитет ГД по информационной политике, информационным технологиям и связи - State Duma Committee on Informational Policy, Information Technology and Communication
больше обратной связи - greater feedback
ассистент связи - communications assistant
помощь в связи с засухой - drought aid
базовые станции связи - communication base stations
в этой связи, что - in this connection that
введены в связи с - introduced due to
в доме связи - in-house communication
Синонимы к связи: сношения, отношения, связи, знакомства, блат
Антонимы к связи: отключение, экскурсия, отключение, офис, отключение, отключение, разъединение
Значение связи: Отношение взаимной зависимости, обусловленности, общности между чем-н..
дисплей со светодиодной подсветкой - led backlit display
траектория полета со снижением - descending flight path
массив со строками неравной длины - array with lines of unequal length,
трудовой стаж, связанный со сдвигами в профессиональной деятельности переход с должности специалиста на должность руководителя) - seniority associated with shifts in the professional activity of the transition from a specialist to head)
гол со штрафного удара - goal scored from a free kick
живица со второго года подсечки - yellow dip
начиная со следующей недели - starting next week
сядь со мной - sit with me
со струйчатой структурой с прожилками - wavy-fibered
Анализ со стороны руководства - management review
Синонимы к со: С
перед смертью - before death
исповедь перед смертью - deathbed confession
быть между жизнью и смертью - hover between life and death
жизнь над смертью - life over death
ужасной смертью - terrible death
бороться со смертью - gasp for life
власть над жизнью и смертью - power over life and death
умереть своей смертью - to die a natural death
со смертью - with the death of
это борьба со смертью - this is a fight to the death
Единственный раз ты нанес Мерлу официальный визит, и это закончилось – смертью? |
The one time you pay Merl a social visit, he ends up dead. |
От него же пришла и коротенькая записка с выражением соболезнования и с извинением, что он не может приехать, так как занят неотложным деловым свиданием. |
He also sent a short little note, expressing commiseration and apologizing for not being able to come, as he was occupied with an undeferrable business meeting. |
Представители железнодорожной компании выразили свои глубокие соболезнования по поводу трагедии. |
Representatives from the railroad company have expressed their deep shock and sadness of the tragedy. |
Она явно увлечена смертью, презирает опасность и склонна нарушать запреты... |
Risk taking, fascination with death and taboo behavior- |
Согласно догматам синтоизма всякое соприкосновение со смертью означает духовное загрязнение. |
According to the tenets of the Shinto religion, any contact with death conferred a ritual impurity, a spiritual pollution. |
Stephen believes that his father is stuck in limbo. |
|
Обеспечивает этой смертью завершение их жизненного цикла. |
Ensuring that this death ends the cycle. |
Виттория, - обратился к ней Колер, - примите мои глубочайшие соболезнования. |
Vittoria, Kohler said as she approached. My deepest condolences. |
Мы умрем ужасной и мучительной смертью, ты отправишься в ад, а я проведу вечность в руках младенца Иисуса. |
We die painfully, you go to hell and I spend eternity with Jesus. |
Это ужасно! И господин де Бовиль удалился, выражая свои соболезнования несчастному отцу. |
Oh, it is terrible! and M. de Boville retired with this exclamation, after expressing acute sympathy with the father. |
Then she made a few big deposits before his death. |
|
Ну да, как будто ты не собираешься умереть естественной смертью в своей комнате на двухъярусной кровати. |
OH, LIKE YOU'RE NOT GONNA DIE OF NATURAL CAUSES IN THAT BUNK BED UPSTAIRS. |
Лестер обменялся с ними обычными выражениями соболезнования, но сам все время думал о том, что отец его прожил долгий век. |
Lester exchanged the customary condolences with the others, realizing all the while that his father had lived long enough. |
Я вам очень соболезную и очень признателен. |
I just feel so sorry and so grateful. |
Интенсивные горячие звезды, некоторые из которых перед смертью сжигают свое последнее топливо, сияют ярко-голубым светом. |
Intensely hot stars... some burning the last of their fuel before they die, shine bright blue. |
А с чего это прокурор заинтересовался смертью торгового агента? |
And why does the U.S. attorney's office care about a dead salesperson? |
Мои соболезнования по поводу смерти деда. |
May I express my condolences on your grandfather's death |
My condolences on your bereavement |
|
В этой газете тебе приносят соболезнования в связи с потерей дочери. |
And this paper offers you condolences on the death of your daughter. |
Солнце славится своей максимальной неопределенностью, когда свет застигнут на пороге собственного исчезновения, когда свет в союзе со смертью - сумерки. |
The sun is celebrated with it's value of maximum uncertainty, when the light is caught on the brink of it's own disappearance, when the light is in conjunction with death - the crepuscule. |
Если нужно будет выбирать между моей смертью и смертью города... Надеюсь, никто не умрёт, смерть отвратительна. |
If it came between me dying or the town dying... well, hopefully no one needs to die, death is ugly. |
Любое сопротивление этому приказу мгновенно карается смертью. |
Any resistance to this decree is instantly punishable by death. |
Это было милосердной смертью, по сравнению с тем, как ты убил моих родителей! |
That was a merciful death, compared to when you've killed my parents! |
Но как же может он быть его смертью, когда он помогает ему писать поэму, разве может быть польза от смерти, разве может быть в помощь смерть? |
But how can he be death, when he is helping him to write a poem, can there be any benefit from death, can there be any help from death? |
I wrote on the card, I'm so sorry about your loss. |
|
Prior to death, he suffered a blow to the head here. |
|
Да, и этот монстр много раз был нитью между жизнью и смертью для наших разведчиков. |
Aye, many a time that monster has been the difference between life and death for our Rangers. |
И это еще не все - от него пахло смертью. |
And what is more he smelt of death. |
Я просматривал записи видеонаблюдения, сделаные за час перед смертью доктора. |
I've been trolling through surveillance footage during the hours leading up to the doctor's death. |
Думаешь, это связано со смертью Джонатана? |
Think this ties in with Jonathan's death? |
Ты существо, порожденное смертью, и живые хороши для тебя только для одного. |
You are a creature of death, and the living are good for only one thing. |
В ночь перед смертью он забронировал билет. |
On the night before he died, he booked a flight out. |
Но в общем-то я всегда знал, что дело кончится смертью. Все кончается смертью, если на то пошло. |
But then I had always known it would finish in death. All things do, as far as that goes.' |
Это было ранним солнечным утром следующего за смертью Мани дня. |
It was early on the sunny morning of the day after Manya's death. |
Как, по-вашему, это связано со смертью Келвина Стагга? |
How, in your opinion, does this relate to the death of Kelvin Stagg? |
Я нигде не видел следов крематория, могил или чего-либо связанного со смертью. |
In the matter of sepulchre, for instance, I could see no signs of crematoria nor anything suggestive of tombs. |
Парень по имени Себастиан настоял, чтобы я передал соболезнования. |
A young man named Sebastian insisted that I pass along his condolences. |
Дезертирство из королевских войск - это измена, которая карается смертью! |
Deserting the Queen's army is high treason and is punished by death! |
Вы должны понять – соболезнуй вы мне, ни за что не взялись бы за это дело. А вы хотите так сделать себе имя. |
Not until you understand that if you are sorry for me, you wouldn't have taken this case on in the first place instead of using it to make a name for yourself. |
They sent me a condolence card when Rita passed. |
|
He sends his condolences, my father. |
|
Ты умрёшь мучительной смертью. |
You'll die a horrible death. |
Если только один из них не хочет умереть ужасной, болезненной смертью. |
Not unless one of them wants to die a horrible, painful death. |
You'll regret it 'til you die You're the idiot |
|
Свидание со смертью |
Appointment with Death |
Но случилось затмение... и этот человек столкнулся с неминуемой смертью. |
But the blackout came... And this man faced certain death. |
Sorry about your partner. |
|
Он предложил мне несколько частных занятий, чтобы помочь справиться со... смертью Риты. |
He...offered me some private sessions to help deal with... Rita's death. |
Премьер-министр Японии Синдзо Абэ выразил соболезнования пострадавшим. |
Japanese prime minister Shinzo Abe offered sympathy to the victims. |
Протесты на площади Тяньаньмэнь были вызваны смертью Ху Яобана 15 апреля 1989 года. |
The Tiananmen Square protests were sparked by the death of Hu Yaobang on 15 April 1989. |
Прежде всего, христиане совершают паломничество в Святую Землю, в места, связанные со страстями Господними, смертью и воскресением. |
Above all, Christians go on pilgrimage to the Holy Land, to the places associated with the Lord’s passion, death and resurrection. |
Она и Алан изображены как единственные люди, опечаленные смертью Чарли. |
She and Alan are portrayed as the only people saddened over Charlie's death. |
Он мог умереть естественной смертью, будучи почти восьмидесятилетним, но его смерть запечатала власть Ибн Абимира. |
He may have died of natural causes, being almost eighty years old, but his death sealed Ibn Abi ʿĀmir's power. |
Это, а также промежуток времени между этими действиями и смертью Питера, по-видимому, исключает какую-либо прямую связь. |
This, plus the interval of time between these actions and Peter's death seems to preclude any direct link. |
За смертью Менжинского через день последовала смерть Максима Пешкова, сына Максима Горького, героя советской литературы. |
Menzhinsky's death was followed one day later by death of Max Peshkov, the son of Maxim Gorky, the doyen of Soviet literature. |
В результате один человек серьезно пострадал, что привело к сотрясению головного мозга, закончившемуся смертью. |
Result one man serious hurt that concussion of the brain, ensued ending in death. |
Растущее чувство надвигающейся смерти, которое она испытывала, было вызвано надвигающейся смертью некоторых из ее параллельных я. |
The growing sense of impending death she had been feeling had been due to the impending deaths of some of her parallel-selves. |
Этот альбом входит в список 1001 альбома, которые вы должны услышать перед смертью. |
The album is listed as one of the 1001 Albums You Must Hear Before You Die. |
Прелюбодеяние карается смертью, если в нем замешаны мусульманская женщина и немусульманский мужчина. |
Adultery is punishable by death when a Muslim woman and a non-Muslim man are involved. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соболезнования в связи со смертью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соболезнования в связи со смертью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соболезнования, в, связи, со, смертью . Также, к фразе «соболезнования в связи со смертью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.