1 double room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

1 double room - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
1 двухместный номер
Translate

- 1

1

- double [adjective]

adjective: двойной, двуспальный, двукратный, сдвоенный, удвоенный, махровый, двойственный, двоякий, парный, двусмысленный

adverb: вдвое, вдвойне, вдвоем

noun: двойник, дублет, дублер, двойное количество, дубликат, изгиб, петля, двусмысленность, парные игры, крутой поворот

verb: удваивать, удваиваться, дублировать, сдваивать, быть вдвое больше, делать изгиб, огибать, сжимать, дублировать роль, замещать

- room [noun]

noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания

verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение

  • drawing room - гостиная

  • coffee room - кофейня

  • room refreshments - номер прохладительные напитки

  • heated room - отапливаемое помещение

  • the ladies room - Дамы номер

  • weaving room - ткачество комната

  • meetings room - встречи зал

  • your room is ready - ваш номер будет готов

  • in another room - в другой комнате

  • with room service - обслуживание номеров

  • Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance

    Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle

    Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.



He looked around the conference room, and no one chose to dispute his last sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий Хребет обвел взглядом собравшихся, но его последнее утверждение никто оспаривать не собирался.

She's sitting on the carpet in your living room playing with your daughter Marianne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сидит на полу в гостиной и играет с вашей дочкой Марианной.

The fix for this problem is to take this child immediately to the operating room, bring those intestines back into the abdomen, let the lungs expand and allow this child to breathe again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить эту проблему, ребёнка надо немедленно оперировать, вернуть кишечник в брюшную полость, дать лёгким расшириться, и девочка сможет нормально дышать.

When Beyoncé is on tour, during the concert, she's in her performance zone, but every night when she gets back to the hotel room, she goes right back into her learning zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Бейонсе в туре, во время концерта она находится в зоне действия, но каждую ночь, возвращаясь в гостиничный номер, она снова в зоне обучения.

About a month later, I'm back home in North Carolina for a short visit, and on the last evening, I run upstairs to Deah's room, eager to find out how he's feeling being a newly married man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно месяц спустя я приезжаю погостить домой в Северную Каролину и в последний вечер поднимаюсь в комнату Диа, горя желанием узнать, как ему живётся в статусе мужа.

A special room for computer studying is equipped with computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный компьютерный класс оборудован компьютерами.

You'll be provided with room and board on a weekly basis, which will also be deducted from your pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас будут комнаты и еда за что будут еженедельно вычитаться деньги из вашей зарплаты.

It wasn't until the last echoes of that scream faded from the room that I could move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я будто приросла к месту, пока не затихли последние отзвуки этого крика.

Appah Rao had Mary fetched to a room off the courtyard of his house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аппа Рао распорядился привести Мэри в одну из дальних комнат.

A tall blond man got it and immediately forced his way to the front, waving it and yelling for room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им завладел высокий светловолосый человек, тотчас пробившийся вперед, размахивая оружием и вопя, чтобы его пропустили.

There were open lies and discrepancies which already his double memory had caught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его двойная память уже успела зафиксировать явную ложь и противоречия.

Only Kate and Garrett were in the front room, arguing playfully about the nutritional value of animal blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гостиной остались только Кейт с Гарретом, оживленно спорящие о питательной ценности животной крови.

I tried throwing a fireball into the room, but my spell fizzled almost as soon as it left my hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка бросить в комнату пылающий шар была почти моментально пресечена.

Three tall windows were flooding the room with sunlight and a mild salt breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три высоких окна впускали в комнату солнечный свет и мягкий соленый ветер.

He dismissed the crew, and the room shrank to its true dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отпустил людей, и комната сжалась до своих истинных размеров.

Each group leader must choose a quartermaster and a couple of accountants to double-check his count.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый командир группы должен назначить интенданта и двух учетчиков, которые бы его контролировали.

And they give you free room and board for your labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе дают бесплатную комнату и питание за твою работу.

We threaded our way through the happy, mostly drunken crowd, and finally made it all the way across the room to the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы шли через веселую и почти поголовно пьяную толпу, и наконец добрались до бара.

It was with very considerable difficulty that they got him back to the house and put him in the padded room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порядочного труда стоило нам вернуть его домой и водворить в обитую войлоком комнату.

I'm in the market for a 1967 California fixer-upper with strong beams and a bonus room out back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу калифорнийский дом 1967 года с большим таким дымоходом.

It shrinks your brain and leaves more room for it to swell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сужает сосуды и оставляет пространство для опухоли.

They ensure optimum room temperature at your fireplace for a long time and are clean to handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечивают на длинный период оптимальную излучаемую температуру очага и чистую манипуляцию.

Double-clicking a word will select that word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двойной щелчок левой кнопкой мыши позволяет выделить слово.

You have a-a foyer, and you have a powder room there, and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В твоем доме есть фойе, роскошный будуар и...

That implies either NOK has to strengthen considerably relative to SEK – highly unlikely - or that Norwegian rates have plenty of room to come down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, либо NOK должен укрепить значительно по сравнению с SEK - маловероятно - или, что для норвежских ставок достаточно места, чтобы спуститься вниз.

When we walked into the hearing room, it was like the court-martial scene in The Caine Mutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вошли в зал, где заседали члены комиссии, и все происходящее напомнило мне кадры военного суда из фильма «Бунт на «Кейне» (The Caine Mutiny).

Double click AdViewScene from Samples folder and choose File -> Build Settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дважды нажмите AdViewScene в папке Samples и выберите File (Файл) -> Build Settings (Настройки сборки).

Double-tap the Xbox button to open the guide, select Friends & clubs, and then choose a club from the list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дважды коснитесь кнопки Xbox, чтобы открыть гид, выберите Друзья и клубы, затем укажите клуб в списке.

Double-click the line to open the Join Properties dialog box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дважды щелкните линию, чтобы открыть диалоговое окно Параметры объединения.

This room rivals anything in the Vatican.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша гостиная не уступит красивейшим комнатам Ватиканского дворца.

I've isolated all the reflective surfaces in the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вычленю все отражающие поверхности в комнате.

It's a pristine 1978 Darth Vader with a double-telescoping lightsaber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первоначальный Дарт Вейдер 1978 года с двойным телескопическим световым мечом.

Double down on our impossible dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удвоить ставку на наши неосуществимые мечты.

Well, someone has to make sure you don't double-cross him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, кто-то же должен проследить, чтобы вы его не надули.

Did you double-cross him, or did he double-cross you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вы кинули его, или он кинул вас?

Langdon double checked. He was not imagining things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон еще раз проверил свое предположение и убедился, что это вовсе не плод его разыгравшегося воображения.

This is how you double-check a critical mass?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каково это, уточнить критическую массу?

This double-dealing answered his purpose, which was to keep the Bugis forces divided and to weaken them by fighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта двойная игра соответствовала намерению Кассима помешать объединению воинов буги и втянуть их в бой, чтобы ослабить их силы.

Cannonball, double door, even a few fire chests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С шифрами, двойными дверьми, даже бронированные.

Your pal needs to extricate himself double quick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоему приятелю надо поскорей с этим завязывать.

That double-crossing droid is a spy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот двуликий дроид - шпион.

These are views of the Urals, double, stereoscopic, also made by him and taken by a camera he made himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти виды Урала, двойные, стереоскопические, тоже его работа и сняты его самодельным объективом.

Hey, Lois, I found some double-sided tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Лоис, я нашел двухстороннюю ленту

Don't give me that fancy double-Talk!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо мне этих фантазий - Говорите!

Nothing like a double-frosted bear claw to ease the pain of a flesh wound, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего лучше, чем пирожное с двойной глазурью, чтобы утихомирить боль от свежих ран, да?

There's a double fold in the cover... and there's a paper inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У обложки двойное дно... и там какая-то бумага.

But then, after all, it wasn't his headache, there was nothing in the laws of the Republic forbidding a man to go about with his double, by day or by night, on land or on water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в конце концов в республике не запрещается шататься по ночам, по суху и по воде, со своим двойником.

Is there a pianist willing to double up and work with him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть пианист, желающий удвоить свою нагрузку и работать с ним?

We'll take long shifts and double up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возьмём более продолжительные смены и удвоим их.

The doorway in question was that of a double-fronted shop - a shop that had gone out of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упомянутая дверь вела в магазин, прекративший функционировать по причине банкротства.

Berkeley grad, double major, Bureau star of the Unabomber case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпускница Беркли, двойное высшее, звезда Бюро в деле Унабомбера.

Yes, you can go into the computer and alter the characteristics of the gearbox and the engine and the steering and suspension, but that said, there's no double clutch gearbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, вы можете зайти в компьютер и изменить характеристики и коробки передач, и двигателя, и руля, и подвески, но что главное, нет никакого двойного сцепления.

The Gonzalezes are solving a double murder with the help of Bones!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гонзалесы готовятся совершить двойное убийство при помощи костей.

We're too far south. We're gonna have to double back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы взяли южнее, придётся вернуться назад.

I got a POW veteran's conference at the Double Tree next month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня будет слёт военнопленных в отеле Даблтри в следующем месяце.

Tell me you want me to make your tux and double my business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи мне, что ты пришел, потому что ты хочешь, чтобы я пошила тебе смокинг и удвоила свой бизнес.

First Company of Pioneers in File at double open order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая рота пионеров в строю в двойном открытом порядке.

There are three known examples of double bridges with two parallel or nearly parallel spans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известны три примера двойных мостов с двумя параллельными или почти параллельными пролетами.

The case officer has to consider that the double from country A still has contact with country B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный исполнитель должен учитывать, что двойник из страны а все еще поддерживает контакт со страной В.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «1 double room». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «1 double room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 1, double, room , а также произношение и транскрипцию к «1 double room». Также, к фразе «1 double room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information