1980 moscow olympics - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

1980 moscow olympics - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
1980 москва Олимпиад
Translate

- moscow [noun]

noun: Москва

  • Moscow born and bred - коренной москвич

  • moscow engineering physics institute - Московский инженерно-физический институт

  • moscow white house - Белый дом в Москве

  • lomonosov moscow state university - Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова

  • moscow city government - Правительство Москвы

  • moscow state law academy - МГЮА

  • in central moscow - в центре Москвы

  • moscow youth - московская молодежь

  • moscow rules - правила москвы

  • moscow helsinki group - Хельсинкская группа москва

  • Синонимы к moscow: capital of the Russian Federation, Russian capital

    Значение moscow: the capital of Russia, located at the center of European Russia, on the Moskva River; population 10,470,300 (est. 2008). It became the capital when Ivan the Terrible proclaimed himself the first tsar in the 16th century. Peter the Great moved his capital to St. Petersburg in 1712, but, after the Bolshevik Revolution of 1917, Moscow was made the capital of the new Soviet government, with its center in the Kremlin.

- olympics [noun]

noun: Олимпийские игры



At the 1980 Summer Olympics held in Moscow, women's field hockey debuted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На летних Олимпийских играх 1980 года в Москве дебютировал женский хоккей на траве.

The United States is now moving toward a decision to boycott the Summer Olympics in Moscow...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединённые Штаты намерены бойкотировать Летние Олимпийские Игры в Москве...

Instead, Washington response was to implement sanctions — the boycott of the Olympics and the halt of a large grain sale to Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге Вашингтон ввел санкции — решил бойкотировать Олимпиаду и заморозить продажу зерна Москве. Более важная часть его реакции была скрыта от глаз широкой публики.

Some of them worked as volunteers during the 1980 Olympics in Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них работали волонтерами во время Олимпиады 1980 года в Москве.

Détente ended after the Soviet intervention in Afghanistan, which led to the United States boycott of the 1980 Olympics in Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрядка закончилась после советского вмешательства в Афганистан, которое привело к бойкоту Соединенными Штатами Олимпиады 1980 года в Москве.

Moscow had made a bid for the 2012 Summer Olympics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москва сделала заявку на проведение летних Олимпийских игр 2012 года.

The international community imposed numerous sanctions and embargoes against the Soviet Union, and the U.S. led a boycott of the 1980 Summer Olympics held in Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество ввело многочисленные санкции и эмбарго против Советского Союза, а США возглавили бойкот летних Олимпийских игр 1980 года, проходивших в Москве.

Moscow could also use the current Circassian situation as an opportunity to decouple the Circassian problem from the Sochi Olympics it will host in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москва может также воспользоваться нынешним положением черкесов, чтобы разорвать увязку между черкесской проблемой и Олимпиадой в Сочи, которую она будет проводить в 2014 году.

The U.S. stopped all grain exports to the Soviet Union and boycotted the 1980 Summer Olympics held in Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США прекратили весь экспорт зерна в Советский Союз и бойкотировали летние Олимпийские игры 1980 года, проходившие в Москве.

Moscow was the host city of the 1980 Summer Olympics, with the yachting events being held at Tallinn, in present-day Estonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москва принимала летние Олимпийские игры 1980 года, а соревнования по яхтингу проходили в Таллине, в современной Эстонии.

The United States and sixty-five other countries boycotted the Moscow Olympics in 1980 because of the Soviet invasion of Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты и шестьдесят пять других стран бойкотировали московскую Олимпиаду в 1980 году из-за советского вторжения в Афганистан.

Carter also called for a boycott of the 1980 Summer Olympics in Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картер также призвал бойкотировать летние Олимпийские игры 1980 года в Москве.

As the Eastern Bloc boycotted the 1984 Summer Olympics, Ray competed at the Friendship Games in Moscow instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Восточный блок бойкотировал летние Олимпийские игры 1984 года, Рэй вместо этого участвовал в Играх Дружбы в Москве.

The city bid for the 2002 Winter Olympics in 1995, but lost the election to Salt Lake City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город претендовал на проведение зимних Олимпийских игр 2002 года в 1995 году, но проиграл выборы в Солт-Лейк-Сити.

By 1892 his health was so bad that he was afraid to spend another winter in Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1892 его здоровье было настолько плохо, что он боялся провести еще одну зиму в Москве.

I call on all United Nations Member States to become involved in the implementation of the Moscow agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призываю государства - члены Организации Объединенных Наций включиться в реализацию московских договоренностей.

The threat of terrorist acts is turning the nearby Sochi Olympics into a major security challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угроза терактов создает серьезную опасность для предстоящей зимней Олимпиады, которая пройдет в расположенном рядом с Кавказом городе Сочи.

The situation calls for continuing and extending those costs, while leaving the door open for serious negotiation when Moscow is truly ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация требует продолжения, предоставляя шанс для действительно серьезных переговоров с Москвой.

Only countries deemed to be friendly to Moscow are labeled partners: members of the Shanghai Cooperation Organization (China and Central Asia) and the BRICS group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только страны, считающиеся дружественными по отношению к Москве, теперь называются партнерами, в число которых входят: члены Шанхайской организации сотрудничества (Китай и Центральная Азия), а также группа БРИКС.

The Kremlin, however, bet that it would be able to shift the geopolitical agenda to its terms, and Trump’s election is the seismic event Moscow had hoped for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Кремль делает ставку на то, что ему удастся изменить геополитическую повестку на своих условиях, и избрание Трампа стало тем важным событием, на которое как раз и надеялась Москва.

Russia won the most medals at the Sochi Olympics, and not a single one of its athletes was disqualified for doping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По итогам сочинской Олимпиады Россия победила в медальном зачете. При этом ни один российский спортсмен не был дисквалифицирован из-за допинга.

British Foreign Minister Boris Johnson, who recently cancelled his trip to Moscow, suggested new sanctions on Russia for its involvement in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британский министр иностранных дел Борис Джонсон, недавно отменивший свой визит в Москву, предложил ввести новые санкции в отношении России за ее участие в сирийских делах.

He did attend a 2015 conference in Moscow put on by the Russian propaganda network RT, and he was paid for this by his speaker's bureau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году он посетил конференцию в Москве, организованную российским пропагандистским каналом RT, и ему за это даже заплатили.

During the period between the 9/11 attack in 2001 and the Boston attack, Moscow and Washington frequently have discussed the need for strategic cooperation on the issue of terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период между 11 сентября 2001 года и взрывами в Бостоне Москва и Вашингтон часто обсуждали потребность в стратегическом сотрудничестве в вопросах терроризма.

Moscow deservedly earns the indictment given Russia’s reckless racketeering on behalf of Assad’s regime as it transforms Syria into a free fire zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москва заслужила такой приговор, учитывая безрассудный шантаж и мошенничество России в интересах режима Асада, который превращает Сирию в поле кровавого побоища.

You look like you're in the Olympics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выглядишь как участница Олимпиады.

I told Moscow it was suicide and that we must remain at sea if we are to survive this plague, but they insisted...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил Москве, что это самоубийство и что мы должны оставаться в море если хотим пережить эту заразу, но там настояли

At this time, to complete my education, my father hired a Frenchman, M. Beaupr?, who was imported from Moscow at the same time as the annual provision of wine and Provence oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы вместе с годовым запасом вина и прованского масла.

Well, we picked him up so he could be extradited back to Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы его забрали так что он мог экстрадирован обратно в Москву

Would the Londoners have the heart and courage to make a greater Moscow of their mighty province of houses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит ли у лондонцев мужества превратить в новую пылающую Москву свой огромный город?

You never intended for me to make it to Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты никогда не хотел меня отправить в Москву

lam going to Moscow tomorrow, and then the provinces with a commission to investigate conditions among the Jews and gypsies, whose conditions I infinitely prefer to my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еду завтра в Москву, а после - в провинцию с комитетом по расследованию состояния между евреями и цыганами, чьи интересы я ставлю превыше своих.

So the Ministry of Railways will have to build a main line from Moscow to Vasyuki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, НКПС построит железнодорожную магистраль Москва - Васюки.

His rise continued, with wins at the very strong Moscow 1971, Hastings 1971-72, and San Antonio 1972 tournaments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его взлет продолжался, с победами на очень сильных турнирах в Москве 1971, Гастингсе 1971-72 и Сан-Антонио 1972.

This was the first 100 m race featuring both Bolt and Powell since the final in the Olympics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была первая гонка на 100 м с участием болта и Пауэлла после финала на Олимпийских играх.

She was a member of the Ukrainian group that competed at the 2012 London Olympics and finished fifth in all-around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была членом украинской группы, которая участвовала в Олимпийских играх 2012 года в Лондоне и заняла пятое место в многоборье.

Squaw Valley Ski Resort in the Lake Tahoe region hosted the 1960 Winter Olympics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горнолыжный курорт Скво-Вэлли в районе озера Тахо принимал зимние Олимпийские игры 1960 года.

There were also indications that some formations deployed into Moscow only under protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были также указания на то, что некоторые формирования были развернуты в Москве только в знак протеста.

In August 2012, Take That performed at the closing ceremony of the 2012 Summer Olympics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2012 года Take That выступила на церемонии закрытия Летних Олимпийских игр 2012 года.

The parade is presided by the Mayor of Moscow who delivers a speech during the event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парад проходит под председательством мэра Москвы, который выступает с речью во время мероприятия.

As president of the IOC from 1952 to 1972, Avery Brundage rejected all attempts to link the Olympics with commercial interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи президентом МОК с 1952 по 1972 год, Эйвери Брундаж отверг все попытки связать Олимпийские игры с коммерческими интересами.

On a tour stop in Moscow with a local ballet company, Nureyev auditioned for the Bolshoi ballet company and was accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время гастролей в Москве с местной балетной труппой Нуреев прошел прослушивание в балетную труппу Большого театра и был принят.

After the success of the 1896 Games, the Olympics entered a period of stagnation that threatened their survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После успеха игр 1896 года Олимпийские игры вступили в период застоя, который угрожал их выживанию.

Since the Moscow Foundling Home was not established as a state-funded institution, it represented an opportunity to experiment with new educational theories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Московский Дом подкидышей не был учрежден как государственное учреждение, он представлял собой возможность экспериментировать с новыми образовательными теориями.

Latvia has participated successfully in both Winter and Summer Olympics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латвия успешно участвовала как в зимних, так и в летних Олимпийских играх.

It is produced by Mil Moscow Helicopter Plant and has been operated since 1972 by the Soviet Air Force and its successors, along with 48 other nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он производится Московским вертолетным заводом имени М. Л. Миля и эксплуатируется с 1972 года советскими ВВС и их преемниками, а также 48 другими странами.

Ivan Krylov was born in Moscow, but spent his early years in Orenburg and Tver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иван Крылов родился в Москве, но первые годы жизни провел в Оренбурге и Твери.

Lazar appears in a fresco in the Cathedral of the Archangel, the burial place of Russian rulers in the Moscow Kremlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лазарь появляется на фреске в Архангельском соборе, месте захоронения русских правителей в Московском Кремле.

It is headquartered in Lubyanka Square, Moscow's center, in the main building of the former KGB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его штаб-квартира находится на Лубянской площади, в центре Москвы, в главном здании бывшего КГБ.

In 1917, after army discharge due to illness, Gannushkin returned in the Moscow Alexeev Psychiatric Hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1917 году, после увольнения из армии по болезни, Ганнушкин вернулся в Московскую Алексеевскую психиатрическую больницу.

Tens of thousands of Russians marched in the streets of Moscow seeking to bolster the parliamentary cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч россиян прошли маршем по улицам Москвы, стремясь поддержать парламентское дело.

Napoleon's Grande Armée made its final approach to Moscow from the WSW along the Smolensk Roads with the Moscow River on its left flank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великая армия Наполеона совершила свое последнее наступление на Москву с WSW по смоленским дорогам с Москвой-рекой на левом фланге.

The two most-watched television broadcasts in Canadian history occurred during the 2010 Winter Olympics in Vancouver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две самые популярные телевизионные передачи в истории Канады произошли во время зимних Олимпийских игр 2010 года в Ванкувере.

From the 2012 Olympic games, speed glue is banned in the Olympics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с Олимпийских игр 2012 года, скоростной клей запрещен на Олимпийских играх.

Moscow Circus is a post-punk band formed in Long Eaton, Derbyshire in December 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Московский цирк-это пост-панк-группа, образованная в Лонг-Итоне, Дербишир, в декабре 1987 года.

As a show of force, the cannon is fired at Moscow, Russia, destroying the city and killing approximately ten million civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве демонстрации силы пушка стреляет по Москве, разрушая город и убивая около десяти миллионов мирных жителей.

Later, in the 1930s, he attended a special school for American expats in Moscow where he acquired familiarity with Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, в 1930-е годы, он посещал специальную школу для американских эмигрантов в Москве, где познакомился с американцами.

In preparation for the 1992 Summer Olympics two tiers of seating were installed above the previous roofline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время подготовки к Летним Олимпийским играм 1992 года над предыдущей крышей были установлены два яруса сидячих мест.

The attack on Nancy Kerrigan at the practice round for the 1994 Olympics was far worse than Woody Hayes' harmless punch into Charlie Bauman'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападение на Нэнси Керриган в тренировочном раунде Олимпиады 1994 года было намного хуже, чем безобидный удар Вуди Хейса в Чарли Баумана'



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «1980 moscow olympics». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «1980 moscow olympics» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 1980, moscow, olympics , а также произношение и транскрипцию к «1980 moscow olympics». Также, к фразе «1980 moscow olympics» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information