30 days notification - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
payment 60 days net - оплата 60 дней нетто
ten days after receipt - Через десять дней после получения
worked days off - работали выходные дни
back in the days - в те дни
days at the latest - дней в последней
for the past three days - за последние три дня
december days - декабрьские дни
calendars days - календари дней
7 days per week - 7 дней в неделю
two days per week - два дня в неделю
Синонимы к days: time, years, period, life, epoch, era, times, lifetime, week, life span
Антонимы к days: night, nighttime
Значение days: A particular time or period of vague extent.
noun: уведомление, оповещение, извещение, сообщение, предупреждение, нотификация, регистрация, объявление
telex notification - телексное уведомление
notification validation - проверка подлинности уведомления
notification of the user - уведомление пользователя
proactive delivery notification - проактивное уведомление о доставке
right of notification - право на уведомление
notification of the person - Уведомление о человеке
notification quantity - количество уведомлений
fast notification - быстрое уведомление
safety notification - уведомление о безопасности
has received notification - получил уведомление
Синонимы к notification: alerting, informing, filling in, telling, message, news, tidings, advice, communication, word
Антонимы к notification: countermand, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood, falsity, ignorance, lie, misinformation
Значение notification: the action of notifying someone or something.
The period of institutional advance notification prior to an industrial action was extended from seven days to seven business days. |
Период для направления предусмотренного законом предварительного уведомления до принятия меры воздействия в рамках трудовых взаимоотношений был увеличен с семи календарных до семи рабочих дней. |
In Outlook 2010 or later, and Outlook Web App, expired items are displayed with the notification stating 'This item has expired' and 'This item will expire in 0 days'. |
В приложении Outlook 2010 или более поздней версии, а также в Outlook Web App просроченные элементы отображаются с уведомлением Срок хранения этого элемента истек и Срок хранения элемента истекает через 0 дней. |
And two days ago, he was at your side at an Offender's Notification Forum in the role of model ex-con. |
А два дня назад он был на вашей стороне на Комитете по информированию преступников, выступая в роли образцового бывшего заключенного. |
Following the incident, notification and disclosure protocols were re-evaluated and redesigned. |
После этого инцидента протоколы уведомления и раскрытия информации были пересмотрены и переработаны. |
The email address you want to be used as the sender of the customized notification. |
Адрес, который будет использоваться в качестве отправителя уведомления. |
When the push notification arrives, it can transmit short notifications and messages, set badges on application icons or play alert sounds to attract user's attention. |
Когда приходит push-уведомление, он может передавать короткие уведомления и сообщения, устанавливать значки на значках приложений или воспроизводить звуки оповещения, чтобы привлечь внимание пользователя. |
All the pieces of the request in the notification and the home reminders, including the translations for the action, are done in the Translation Tool. |
Переводить текст запроса в уведомлении и напоминаниях, включая действие, нужно в инструменте для переводов. |
As a result, notifications just overburden competition authorities with paper work, but do not result in an improvement of the competitive environment. |
Это приводит лишь к увеличению бумажного потока, создающего излишнюю нагрузку на антимонопольные органы, и никак не улучшает условий для конкуренции. |
In cases where the release is ordered by the Court, prior notification will not usually be possible. |
В тех случаях, когда освобождение санкционировано судом, заблаговременное уведомление обычно невозможно. |
Further, information or documentation submitted in response to article 34 notifications or procedural orders cannot increase the amount claimed. |
Не может служить основанием для этого также и информация или документация, представленная в ответ на уведомления, направленные в соответствии со статьей 34, или процедурные постановления. |
Notifications for clarification or explanation and/or production of original documents were sent in respect of 290 claims. |
Уведомления с просьбами представить разъяснения или объяснения или же предъявить оригиналы были направлены в отношении 290 претензий. |
This modification was not indicated in the 1999 notification to UNCC on the payments mechanisms. |
Это изменение не было указано в уведомлении о механизмах выплат, направленном ККООН в 1999 году. |
If you want to change how often you get notifications, or where we send them, follow the steps below. |
Чтобы изменить частоту оповещений или адрес доставки, выполните описанные ниже действия. |
The event source was a delivery status notification (also known as a DSN, bounce message, non-delivery report, or NDR). |
Источником события было уведомление о доставке (также называемое сообщением возврата или отчетом о недоставке). |
During that time, we'll send notifications to the phone number or email address that's being removed, in case an attacker is attempting to remove your information. |
В этот период вы получите уведомления на номер мобильного телефона или на адрес электронной почты, который удаляется, чтобы предотвратить возможные действия злоумышленника. |
This way we won't send you a login alert notification or make you enter a confirmation code every time you log in. |
После этого мы не будем отправлять вам предупреждения о входе или просить вас ввести код подтверждения при каждом входе. |
You can send notifications to people when an automated task has been run or canceled. |
Можно отправлять уведомления пользователям при выполнении или отмене автоматизированной задачи. |
Would a crisis hotline or mutual notifications of movements of military forces threaten anyone? |
Наличие экстренной линии связи или системы взаимных уведомлений о передвижениях войск поставит кого-то под угрозу? |
Don’t include third-party ads (including for other apps) in posts, notifications, requests, invites or messages. |
Не добавляйте стороннюю рекламу (в том числе рекламу других приложений) в публикации, уведомления, запросы, приглашения или сообщения. |
You can open the notification center by scrolling left on Home to open the guide, and then selecting Notifications. |
Чтобы открыть центр уведомлений, можно прокрутить влево главную страницу до руководства и выбрать Уведомления. |
Or, if you don't want to type in security codes, choose to receive push notifications from the app so that you just tap Approve and you're good to go. |
Или, если вы не хотите вводить коды безопасности, выберите получение push-уведомлений из приложения, чтобы можно было просто коснуться кнопки Утвердить и приступать к работе. |
Optionally, you can send a non-delivery report (also known as an NDR, delivery status notification, DSN or bounce message) to the sender when the message is removed. |
Вы также можете отправить отчет о недоставке отправителю при удалении сообщения. |
How do I turn push notifications on or off? |
Как включить или отключить функцию push-уведомлений? |
The best way to test push notifications is to use test users. |
Мы рекомендуем проверить отправку push-уведомлений на тестовых пользователях. |
If you remove a user’s Office license and they still have Office installed, they’ll see Unlicensed Product notifications when they use Office. |
Если после удаления лицензии Office у пользователей все еще установлен набор Office, при работе с приложениями Office у них появляются уведомления о нелицензированном продукте. |
Images may not use Facebook brand images without permission, including but not limited to logos, icons and alert notification graphics. |
В рекламе не могут без разрешения использоваться изображения с символами Facebook, включая логотипы, иконки и символы уведомлений. |
Don’t allow meeting forward notifications to be sent to people on the remote domain. |
Запретить отправку уведомлений о переадресации собрания пользователям в удаленном домене. |
Turn on notifications for blog posts. |
Включите уведомления о новых публикациях в блоге. |
Note: If you've turned on notifications in your Page settings and still aren't receiving any notifications, it may be because you turned off notifications on your mobile device. |
Примечание. Если вы включили уведомления в настройках своей Страницы, но они все равно вам не приходят, то, возможно, вы выключили уведомления на своем моб. устройстве. |
Это фремиум-игра, выдающая мне пуш-уведомления. |
|
I get notifications on body discoveries of 18- to 24-year-olds. |
У меня есть уведомления об обнаружении тел людей, возраста примерно 18-24 лет. |
Family notifications are your wheelhouse, Doctor. |
Уведомление семей ваше поле, доктор. |
We received a notification. From Zwickau. |
Мы получили извещение с автозавода. |
Did you ever think of WUPHF as an emergency notification system, like, for college campuses with shooters or gas leaks? |
Вы думали о Вууф (Wuphf), как о системе аварийных предупреждений о террористах или утечке газа? |
The faster you make that notification, the better for everyone. |
Чем быстрее вы уведомите родственников, тем лучше для всех. |
Нэш, Пек и Макнелли будут звонить и сообщать о выигрыше приза. |
|
Let's see - the last shift, you gave a death notification to the wrong person and lost a handcuffed suspect. |
Давай подумаем - на прошлом дежурстве, ты уведомил о смерти не того человека, и упустил подозреваемого в наручниках. |
Я сотни раз уведомляла родственников. |
|
Otherwise, this will be the last notification sent about WikiProject X. |
В противном случае это будет последнее уведомление, отправленное о WikiProject X. |
As it is a list of characters for a novel, notification to the novel project seemed appropriate. |
Поскольку это список персонажей для Романа, уведомление о проекте романа казалось уместным. |
The American Medical Association endorsed physician reporting in 1999, but deferred to the states on whether such notification should be mandatory or permissive. |
Американская Медицинская ассоциация одобрила отчетность врачей в 1999 году, но отложила до штатов вопрос о том, Должно ли такое уведомление быть обязательным или разрешительным. |
If there is a counter notification from the alleged infringer, the online service provider must then promptly notify the claiming party of the individual's objection. |
Если имеется встречное уведомление от предполагаемого нарушителя, поставщик онлайн-услуг должен незамедлительно уведомить заявившую сторону о возражении физического лица. |
Similar to Tarrant, Crusius also posted his manifesto on 8chan /pol/ as well as a Collin College notification letter. |
Как и Таррант, Крузиус также опубликовал свой манифест на 8chan / pol/, а также письмо-уведомление колледжа Коллин. |
The Ministry of the Environment nominally received notification of the outbreak from a message left on the home answering machine of employee Philip Bye. |
Министерство окружающей среды номинально получило уведомление о вспышке из сообщения, оставленного на домашнем автоответчике сотрудника Филиппа Бая. |
ATF notification is required when transporting an SBR across state lines; this is accomplished by filing Form 5320.20 in advance of the travel date. |
Уведомление ATF требуется при перевозке SBR через границы штатов; это делается путем подачи формы 5320.20 до даты поездки. |
and kept various veterinary papers, club notifications, feeding schedules, and correspondence relating to her dogs. |
и хранила различные ветеринарные бумаги, уведомления клуба, графики кормления и корреспонденцию, касающуюся ее собак. |
Emails triggered by watchlist and notifications are not affected by this preference. |
Электронные письма, вызванные списком наблюдения и уведомлениями, не зависят от этого предпочтения. |
Beginning in 2012, the company integrated SMS, voice, and push notification abilities to its service through a partnership with Twilio. |
Начиная с 2012 года, компания интегрировала возможности SMS, голосового и push-уведомления в свой сервис через партнерство с Twilio. |
If you wish to stop RfC notifications, there is currently no way to do it. Removing your account name from the list does nothing. |
Если вы хотите остановить уведомления RfC, в настоящее время нет никакого способа сделать это. Удаление имени вашей учетной записи из списка ничего не делает. |
Davis had expected this but waited until he received official notification. |
Дэвис ожидал этого, но дождался официального уведомления. |
Ripple validates accounts and balances instantly for payment transmission and delivers payment notification within a few seconds. |
Ripple мгновенно проверяет счета и балансы для передачи платежей и доставляет уведомление об оплате в течение нескольких секунд. |
Once the post is published, subscribers receive a notification as they would from regular and group chats. |
Как только сообщение публикуется, подписчики получают уведомление, как и в обычных и групповых чатах. |
It also collects and transmits various information about the user and their Web usage without notification or consent. |
Он также собирает и передает различную информацию о пользователе и его использовании в интернете без уведомления или согласия. |
The bounty hunter receives notification of a $50,000 reward for capturing the frog. |
Охотник за головами получает уведомление о вознаграждении в размере 50 000 долларов за поимку лягушки. |
Thanks for posting the notifications WFC. |
Спасибо за публикацию уведомлений WFC. |
I've already received revert notifications before and they seemed to work... Thanks. |
Я уже получал обратные уведомления раньше, и они, казалось, работали... Спасибо. |
Thanks for your feedback about HTML Email for notifications. |
Спасибо за ваши отзывы о HTML-почте для уведомлений. |
Our ongoing survey results suggest that about 62% of respondents find notifications useful - versus 20% who do not find them useful. |
Наши текущие результаты опроса показывают, что около 62% респондентов считают уведомления полезными - против 20%, которые не считают их полезными. |
Some editors would go through their notifications once per session, if that. |
Некоторые редакторы будут проходить через свои уведомления один раз за сеанс, если это так. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «30 days notification».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «30 days notification» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 30, days, notification , а также произношение и транскрипцию к «30 days notification». Также, к фразе «30 days notification» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.