Bazarov began to yawn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
festivities began - начало гуляние
i/he/she began - я / он / она начала
began to argue - заспорили
began on the first day - началась в первый день
began with the words - начал со слов
began to be recognized - стала признаваться
began to build - начал строить
began to examine - начал изучать
Lately he began to show good face - В последнее время он начал показывать хорошее лицо
He began a new life - Он начал новую жизнь
Синонимы к began: institute, go about, initiate, embark on, launch into, get cracking on, get going on, inaugurate, get down to, set in motion
Антонимы к began: go, break, stop, cease, end up, leave, pass, come out
Значение began: start; perform or undergo the first part of (an action or activity).
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to/in a foreign country - в / в чужой стране
be appropriate to - соответствовать
be host to - быть хозяином
to this place - к этому месту
fail to hear - не слышать
stick up to - придерживаться
going from strength to strength - от силы к силе
appeal to arms - обращение к оружию
not be able to bear/stand - не быть в состоянии нести / стенд
settle down to - успокоиться
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: зевать, позевывать, зиять, разверзаться
noun: зевота, зевание, зазор, скучища, нечто нудное
lazy yawn - ленивый зевок
to make a person yawn - чтобы сделать человека зевок
rainbow yawn - рвота
smother yawn - подавить зевоту
to stifle / suppress a yawn - сдержать зевоту, подавить зевок
And I'm stifling my yawn because? - И я подавляю зевок, потому что
Tom says he heard Mary yawn - Том говорит, что слышал, как Мэри зевнула
Bazarov began to yawn - Базаров начал зевать
I kept trying not to yawn - Я продолжал стараться не зевать
I suppressed a yawn - Я подавил зевок
Синонимы к yawn: yawning, oscitancy, yaw, gape
Антонимы к yawn: romantic, stay awake, well being, well being, arise, arouse, awake, awaken, be active, be awake
Значение yawn: a reflex act of opening one’s mouth wide and inhaling deeply due to tiredness or boredom.
Arkady began to talk with warm feeling about his dead mother; meanwhile Bazarov sat and looked through some albums. |
Аркадий с жаром заговорил о покойнице; а Базаров между тем принялся рассматривать альбомы. |
Bazarov came back, sat down at the table and began to drink tea hurriedly. |
Базаров вернулся, сел за стол и начал поспешно пить чай. |
Bazarov began to yawn. |
Базаров начал зевать. |
Bazarov began a letter to his father, but tore it up and threw it under the table. |
Базаров начал было письмо к отцу, да разорвал его и бросил под стол. |
Listen, old man, began Bazarov in a slow husky voice, I'm in a bad way. |
Старина, - начал Базаров сиплым и медленным голосом, - дело мое дрянное. |
In the morning Bazarov tried to get up; he was seized with giddiness, and his nose began to bleed; he lay down again. |
Утром Базаров попытался встать; голова у него закружилась, кровь пошла носом; он лег опять. |
Yes, yes, began Bazarov, it's a lesson for you, my young friend, an instructive example. |
Да, да, - заговорил Базаров, - урок вам, юный друг мой, поучительный некий пример. |
And while I was there, I began to be curious about what would happen to my physical body after I died. |
И пока я там училась, я начала задумываться о том, что произойдёт с моим телом, когда я умру. |
The victorious march of the Soviet troops began in Stalingrad where in winter of 1942-1943 an enemy grouping was surrounded and destroyed. |
Победоносное шествие советских войск началось в Сталинграде, где зимой 1942-1943 группировка противника была окружена и разгромлена. |
He began playing the piano at 4, and when he was 5 years old, he already composed serious music. |
Он начал играть на фортепьяно в четыре, и, когда ему было 5 лет, он уже писал серьезную музыку. |
And then tears swelled in his blue eyes and began to spill down his cheeks. |
Потом на глаза его навернулись слезы и потекли вдруг по щекам. |
He made his move in a silent scramble for vegetative cover, coming to rest once again in a little hedgerow several yards beyond the waterline, where he opened the flotation bag and began rigging for close combat. |
Там он открыл мешок и начал готовиться к ближнему бою. |
The man lifted his hands and began tying something around his head that hid his hair from view. |
На ходу человек поднял руки и принялся повязывать что-то вокруг головы. |
He seized a rug from the trailer (it was an Austrian blanket, and Bert's winter coverlet) and began to beat at the burning petrol. |
Он выхватил из коляски плед (одеяло, которым зимой укрывался Берт) и стал сбивать горящий бензин. |
Wolfe emptied his glass of beer, arose from his chair, and began fingering the darts, sorting out the yellow ones. |
Вульф допил пиво, поднялся с кресла и стал доставать из коробки желтые дротики. |
He wheeled a tray to the table and began laying out instruments. |
Йошима подкатил тележку к столу и начал выкладывать инструменты. |
Huge segments of rock broke away and began the long spiral down to the star. |
Гигантские куски камня отрывались от них и по длинной спирали спускались к звезде. |
The stone, which had been disappearing in darkness, began to reveal itself in a bluish green light, as if someone were turning up the wick on a lamp. |
Каменные стены начали постепенно светиться сине-зеленым, будто кто-то медленно раскручивал фитиль лампы. |
The youth leaped up, grabbed the lowest branch, and began climbing. |
Юноша подпрыгнул, ухватился за нижнюю ветку и начал взбираться на дерево. |
While a nation grieved its fallen leader, rockets began falling a short distance from the funeral service. |
В тот момент, когда нация был преисполнена скорби в связи с кончиной своего лидера, недалеко от места проведения похорон начали падать ракеты. |
Беженец в знак протеста объявил голодовку. |
|
Not surprisingly, the economy began to overheat. |
Не удивительно, что экономика стала перегреваться. |
In 2002, Indian hemp eradication had been truly systematic for the first time since its cultivation began in Lebanon in 1930. |
В 2002 году уничтожение индийской конопли впервые за всю историю ее выращивания в Ливане с 1930 года приобрело подлинно систематический характер. |
Thanks to German manufacturers, pianos were no longer restricted to aristocratic salons or the professional middle class, but began appearing in respectable working-class homes. |
Все опасения были напрасны, поскольку мир только выиграл от более дешевых и легко доступных товаров. |
It began to be light, and things were becoming visible by degrees. |
Посветлело, и сразу все стало различимо. |
And what happened was that New York City, to a degree, ate my identity because people began to copy it. |
И вот что произошло, Нью-Йорк, до некоторой степени, проглотил мою личность, потому что люди начали копировать это. |
Apart from blaming the Jews and fearing cells of heretics, the idea of covens of witches began to be taken more seriously by the Church. |
Помимо преследования евреев и запугивания групп еретиков, Церковь стала более серьезно относиться к ковенам ведьм. |
Maritain accepted the Pope's verdict and began a remarkable ideological journey toward democracy. |
Маритайн принял вердикт папы и начал выдающееся идеологическое движение в сторону демократии. |
Once Ed learned of the terms of service, he ended the auction – which began at $5,000 and ballooned to more than $90,000. |
Узнав об условиях пользовательского соглашения, Эд прекратил аукцион, который начался с суммы 5000 долларов, но потом вырос до 90 с лишним тысяч. |
Стоимость доллара начала падать. |
|
This vicious cycle has been especially evident since the end of the Cold War, when terrorism began to surface. |
Порочный круг этот стал особенно заметен после окончания «холодной войны», когда начал проявляться терроризм. |
Стоило мне выйти из дому, как начался ливень. |
|
He sat down, crossed his legs, and began to twist the end of his moustache, as he did in moments of boredom, uneasiness, and difficult reflection. |
Он сел, положил ногу на ногу и, как это с ним бывало в минуту досады, волнения или мрачного раздумья, начал нервно крутить усы. |
The nurse began her rounds - once, twice, a third and fourth time - a mixture for one, a powder for another, injections for two more. |
Начала приходить сестра - один раз, второй, третий, четвёртый, одному несла микстуру, другому порошок, третьего и четвёртого колола. |
There was no need of this caution, for the elder Sedley himself began immediately to speak of the event, and prattled about it, and wept over it plenteously. |
Это было ненужное предупреждение, потому что старший Седли сам сейчас же заговорил о печальном событии, без умолку твердил о нем и горько плакал. |
Lester liked to point out how small conventions bulked in this, the larger world, and vaguely she began to see. |
Лестер любил отмечать, как мало значат условности в масштабах этого мира, такого необъятного по сравнению с их привычным мирком, и Дженни по-своему понимала его. |
Yah knaw whet t' Scripture ses.' And he began quoting several texts, referring us to chapters and verses where we might find them. |
Знаете, что сказано в Писании... - И он начал приводить всевозможные тексты, указывая, в какой главе и в каком стихе можно их найти. |
The city common began, on which cows were browsing; a board sidewalk along a fence; shaky little bridges over little brooklets and ditches. |
Начался городской выгон, на котором паслись коровы, дощатый тротуар вдоль забора, шаткие мостики через ручейки и канавы. |
The physician now arrived, and began to inquire of the two disputants, how we all did above-stairs? |
В эту минуту вошел доктор и начал расспрашивать спорщиков, как обстоят дела наверху. |
For hundreds of thousands of people commuting to the Iranian capital... this morning began just like any other. |
Для сотен тысяч человек, приезжающих в столицу Ирана, день начался обычно. |
I waved my hand, and releasing the brakes, began to taxi slowly out on the runway. |
Я отпустил тормоза и начал медленно выруливать на взлетную полосу. |
He fitted the rope lashings of the oars onto the thole pins and, leaning forward against the thrust of the blades in the water, he began to row out of the harbour in the dark. |
Старик надел веревочные петли весел на колышки уключин и, наклонившись вперед, стал в темноте выводить лодку из гавани. |
The bullheaded expression began to creep back. |
Упрямое выражение вновь появилось на лице Скарлетт. |
These germs of disease have taken toll of humanity since the beginning of things-taken toll of our prehuman ancestors since life began here. |
Эти зародыши болезней уже взяли свою дань с человечества еще в доисторические времена, взяли дань с наших прародителей-животных еще тогда, когда жизнь на Земле только что начиналась. |
И группа туристов направилась к витринам, где были выставлены для продажи бриллианты. |
|
Again he began to feel agitated, and again he felt drawn towards Vega. |
И опять он волновался. И тянуло его опять к Веге! |
I began to scramble up the slippery rocks in the direction of the bark. |
Я принялась карабкаться на скользкие камни, из-за которых доносился лай. |
His letters to the War Department, printed simultaneously in the newspapers, began to have a sharp effect in decisions on the army. |
Его письма в Военное министерство, одновременно публиковавшиеся в газетах, стали активно влиять на решение армейских проблем. |
Bazarov, Kirsanov, he announced abruptly, successfully imitating Bazarov's manner. |
Базаров, Кирсанов, - проговорил он отрывисто, в подражание Базарову. |
Мачта закачалась, затрещала. |
|
And that is called nihilism, Bazarov repeated again, this time in a particularly insolent tone. |
И это называется нигилизмом, - повторил опять Базаров, на этот раз с особенною дерзостью. |
The sky was overcast and a thin fine rain began to fall. |
Всё небо заволокло облаками, и стал накрапывать редкий, мелкий дождь. |
He bought every available book on bacteria and began sending for magazines that printed articles of a mildly scientific nature. |
Он покупал все книги про микробов, которые ему попадались, и начал заказывать журналы, печатавшие научно-популярные статьи. |
He made haste to be the first to offer his hand to Arkady and Bazarov, as though realizing in advance that they did not want his blessing, and in general he behaved without constraint. |
Он первый поспешил пожать руку Аркадию и Базарову, как бы понимая заранее, что они не нуждаются в его благословении, и вообще держал себя непринужденно. |
Arrived at last! exclaimed Bazarov's father, still continuing to smoke, though the pipe was fairly jumping up and down between his fingers. Come, get out, get out, let me hug you. |
Наконец пожаловал, - проговорил отец Базарова, все продолжая курить, хотя чубук так и прыгал у него между пальцами. - Ну, вылезай, вылезай, почеломкаемся. |
Anna Sergeyevna, Bazarov hastened to say, first of all I must set your mind at rest. |
Анна Сергеевна, - поторопился сказать Базаров, -прежде всего я должен вас успокоить. |
I'm not alone, said Sitnikov, casting a sharp look at Arkady and Bazarov as he briskly pulled off his cloak, beneath which appeared something like a leather jacket. |
Я не один, - промолвил Ситников, лихо скидывая свою венгерку, под которою оказалось нечто вроде поддевки или пальто-сака, и бросая бойкий взгляд Аркадию и Базарову. |
Who's Arkady Nikolaich? said Bazarov with some hesitation . . . Oh, yes, that little fledgeling! |
Кто такой Аркадий Николаич? - проговорил Базаров как бы в раздумье. - Ах да! птенец этот! |
Bazarov moved slowly forward and Pavel Petrovich walked towards him, his left hand thrust in his pocket, gradually raising the muzzle of his pistol . . . |
Базаров тихонько двинулся вперед, и Павел Петрович пошел на него, заложив левую руку в карман и постепенно поднимая дуло пистолета... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Bazarov began to yawn».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Bazarov began to yawn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Bazarov, began, to, yawn , а также произношение и транскрипцию к «Bazarov began to yawn». Также, к фразе «Bazarov began to yawn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.