Elisabeth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- Elisabeth [ɪˈlɪzəbəθ] сущ
- Элизабетж, Елизаветаж, Елисаветаж
-
noun | |||
Элизабет | Elizabeth, Elisabeth | ||
Елизавета | Elizabeth, Elisabeth |
- elisabeth сущ
- elizabeth
elizabeth, isabel, eiisabeth, elisabet, elizabethan, elsbeth, elspeth, erzebet, erzsebet, isabell, isabella, isabelle, isobel, lisaveta, lisbeth, elisabetta, eliza, eéizabeth, isabela, isabelia, kalvaria
Elisabeth The mother of John the Baptist according to the Christian and Islamic scriptures; called Elizabeth in some English translations of the Bible.
Suddenly Graeber saw that Elisabeth was weeping. |
Вдруг Гребер увидел, что Элизабет плачет. |
Among the dancers he groomed were Sylvie Guillem, Isabelle Guérin, Manuel Legris, Elisabeth Maurin, Élisabeth Platel, Charles Jude, and Monique Loudières. |
Среди танцовщиц, за которыми он ухаживал, были Сильвия Гильем, Изабель Герен, Мануэль Легри, Элизабет Морин, Элизабет Платель, Шарль Жюд и Моник Лудьер. |
Элизабет Марбери в своем летнем доме, до 1933 года. |
|
Elisabeth's husband, Emperor Franz Joseph, did not like sea voyages and never saw the palace. |
Муж Елизаветы, император Франц-Иосиф, не любил морских путешествий и никогда не видел дворца. |
Children are born every day, Elisabeth said. |
Каждый день рождаются дети, - сказала Элизабет. |
Elisabeth's head rested on his arm, her hair flowed darkly over the white pillow and the shadows of the rain moved across her face. |
Голова Элизабет покоилась на его плече. Волосы стекали темной волной на бледную подушку, и дождевые тени скользили по лицу. |
They had two sons, Mark and Victor; then, after divorce, he married Elisabeth Van de Putte. |
У них было двое сыновей, Марк и Виктор; затем, после развода, он женился на Элизабет Ван де Путт. |
In 1968 she won the Paganini Competition in Genoa and in 1971 the Queen Elisabeth Music Competition in Brussels. |
В 1968 году она выиграла конкурс Паганини в Генуе, а в 1971 году-музыкальный конкурс королевы Елизаветы в Брюсселе. |
Elisabeth's husband, Emperor Franz Josef of Austria, had owned some nearby land as well. |
Муж Елизаветы, австрийский император Франц-Иосиф, также владел несколькими соседними землями. |
Elisabeth Moss was also awarded the Golden Globe for Best Actress. |
Элизабет Мосс также была удостоена премии Золотой глобус за Лучшую женскую роль. |
I'm telling you, Elisabeth, that jungle out there is a treasure trove. |
Говорю тебе, Элизабет, джунгли там - просто кладезь сокровищ. |
There are hundreds of better images of Elisabeth than the one now shown on this page. |
Есть сотни лучших изображений Элизабет, чем то, которое сейчас показано на этой странице. |
The NAACP hired Elisabeth Freeman, a women's suffrage activist based in New York City, to investigate the lynching. |
NAACP наняла Элизабет Фримен, активистку женского избирательного права, базирующуюся в Нью-Йорке,чтобы расследовать самосуд. |
Elisabeth began to comb her hair. |
Элизабет принялась расчесывать волосы. |
Я бы не стал перечислять ее под именем Елизаветы Баварской. |
|
Joan Elisabeth Lowther Clarke was born on 24 June 1917 in West Norwood, London, England. |
Джоан Элизабет Лоутер Кларк родилась 24 июня 1917 года в Уэст-Норвуде, Лондон, Англия. |
He was the son of Frederick Adolphus, Count of Lippe-Detmold and his wife Johanna Elisabeth of Nassau-Dillenburg. |
Он был сыном Фридриха Адольфа, графа Липп-Детмольда, и его жены Иоганны Елизаветы Нассау-Дилленбургской. |
Louis XVI bought it in 1783 for his sister Elisabeth of France, known as Madame Élisabeth. |
Людовик XVI купил его в 1783 году для своей сестры Елизаветы французской, известной как мадам Элизабет. |
In a 1995 interview, Elisabeth talked of how they were recreating his childhood family, victims of the Holocaust. |
В интервью 1995 года Элизабет рассказала о том, как они воссоздавали свою детскую семью, ставшую жертвами Холокоста. |
After his death, Elisabeth Förster-Nietzsche became the curator and editor of her brother's manuscripts. |
После его смерти Элизабет Ферстер-Ницше стала Хранителем и редактором рукописей своего брата. |
Отца Элизабет он видел только в детстве. |
|
In 1783, following the scandalous bankruptcy of the Guéméné, Louis XVI bought the house for his younger sister Elisabeth. |
В 1783 году, после скандального банкротства Гемене, Людовик XVI купил этот дом для своей младшей сестры Елизаветы. |
Riis wrote to Elisabeth to propose, and with $75 of his savings and promissory notes, he bought the News company. |
Риис написал Элизабет, чтобы сделать ей предложение, и на 75 долларов из своих сбережений и векселей купил новостную компанию. |
In 1742, he had bought the Akerendam in Beverwijk from his sister Anna Elisabeth. |
В 1742 году он купил Акерендам в Бевервейке у своей сестры Анны-Элизабет. |
During the process against the queen and Struensee in 1772, Elisabet von Eyben was called to give testimony. |
Во время процесса против королевы и Струэнсе в 1772 году Элизабет фон Эйбен была вызвана для дачи показаний. |
A cap, Elisabeth said. A simple gold cap that fits close to the head. |
Шапочку, - говорила Элизабет, - простую шапочку из золотой ткани, и чтобы она плотно охватывала голову. |
As Elisabeth pointed out to me, it's a verse that we used on our wedding day. |
Как подсказала Элизабет, именно эти строки, мы использовали на нашем венчании. |
This seems to be a good day for impostors, Elisabeth, Graber said. |
Сегодня, должно быть, везет обманщикам, -сказал Гребер. |
In 1418, John III married Elisabeth, Duchess of Luxembourg, who was then the widow of Antoine, Duke of Brabant. |
В 1418 году Иоанн III женился на Елизавете, герцогине Люксембургской, которая в то время была вдовой Антуана, герцога Брабантского. |
One of the most striking features of the Empress Elisabeth Exhibition is its historical accuracy. |
У меня нет достаточного понимания материала, чтобы попытаться переписать его. |
I don't want to be separated from you and Elisabeth. |
Я не хочу быть отрезаной от тебя и Элизабет. |
Yes, her title was HRH Elisabeth, Duchess in Bavaria. |
Да, она носила титул королевы Елизаветы, герцогини Баварской. |
The town became a place of pilgrimage to the memory of Elisabeth Fyodorovna, whose remains were eventually re-interred in Jerusalem. |
Город стал местом паломничества в память Елизаветы Федоровны, останки которой впоследствии были вновь погребены в Иерусалиме. |
Я оставила свет, - шепнула Элизабет. |
|
Elisabeth was educated at St Catherine's School in Toorak, and at Clyde School in Woodend. |
Элизабет получила образование в школе Святой Екатерины в Тураке и в школе Клайда в Вуденде. |
Elisabetta of Valencia, do me the greatest honor of becoming Mrs. Gary Galavant? |
Элизабетта из Валенсии, окажешь ли ты мне величайшую честь, став миссис Гари Галавант? |
Frau Witte had already agreed to let Elisabeth go on living in her house. |
Фрау Витте согласилась оставить Элизабет у себя. |
It was growing dark now, and all of a sudden his fear for Elisabeth came upon him again. |
Смеркалось. И вдруг им с новой силой овладел страх за Элизабет. |
If you must know, uh, it's Morgan's character reference to Immigration in support of my engagement to Elisabetta. |
Ну, если ты настаиваешь, это характеристика от Морган для иммиграционной службы в поддержку моей помолвки с Элизабеттой. |
I shouldn't allow you to have the last wish you killed my ELISABETH and betrayed DORA |
Я не должен исполнять твоё последнее желание, ты убил мою Альжбету и предал Дору. |
Prince Leopold was born in Brussels, the first child of King Albert I of the Belgians and his consort, Duchess Elisabeth in Bavaria. |
Принц Леопольд родился в Брюсселе, первый ребенок бельгийского короля Альберта I и его супруги герцогини Елизаветы в Баварии. |
And if you were out of work, for no charge at all, the Palm Trees of Valencia and Elisabeth's Lovely Legs could magically appear in your cold, bare room. |
А если вы ушли с работы и совершенно ничем не были заняты Пальмы Валенсии или Милые ножки Элизабет могли привнести волшебство в вашу холодную, пустую комнату. |
In 1951, the competition was renamed for its patroness, Queen Elisabeth, and has taken place under that name since then. |
В 1951 году конкурс был переименован в честь своей покровительницы королевы Елизаветы и с тех пор проходит под этим именем. |
In 1916 he married Elisabeth Macke, née Gerhardt, the widow of his friend August Macke. |
В 1916 году он женился на Элизабет Макк, урожденной Герхардт, вдове своего друга августа Макка. |
She is buried in the Gaming Charterhouse with her husband and daughter-in-law, Elisabeth of Bohemia. |
Она похоронена в игорном доме вместе с мужем и невесткой, Елизаветой Богемской. |
Wermeer leaves for Mexico with Elisabeth, not caring about the silver. |
Вермеер уезжает в Мексику с Элизабет, не заботясь о серебре. |
Никак не отопру, - сказала Элизабет. |
|
Elisabeth Förster-Nietzsche compiled The Will to Power from Nietzsche's unpublished notebooks and published it posthumously. |
Элизабет Ферстер-Ницше составила волю к власти из неопубликованных записных книжек Ницше и опубликовала ее посмертно. |
He had bought the former Greek residence of Empress Elisabeth after her murder in 1898. |
Он купил бывшую греческую резиденцию императрицы Елизаветы после ее убийства в 1898 году. |
The score is dedicated to the new monarch, but was written expressly to mark the 42nd birthday of the Queen of Spain, Elisabetta Farnese. |
Партитура посвящена новому монарху, но была написана специально к 42-летию королевы Испании Элизабетты Фарнезе. |
Simultaneously, Riis got a letter from home which related that both his older brothers, an aunt, and Elisabeth Gjørtz's fiancé had died. |
Одновременно Риис получил из дома письмо, в котором сообщалось, что оба его старших брата, тетя и жених Элизабет Йерц умерли. |
Элизабет почти дошла до конца шеренги. |
|
Peteghem told police that Dutroux filmed Élisabeth naked and took pictures of her. |
Петегем рассказал полиции, что Дютру снимал Элизабет голой и фотографировал ее. |
- elisabeth i - Елизавета I
- st. elisabeth cathedral - Кафедральный собор Св. Екатерины
- empress elisabeth - императрица Елисавета
- port elisabeth - порт-Элизабет
- queen elisabeth - королева Елизавета
- elisabeth taylor - Элизабет Тэйлор
- Elisabeth was no longer weeping - Элизабет больше не плакала
- Elisabeth picked up the suitcases - Элизабет взяла чемоданы
- Elisabeth began to comb her hair - Элизабет начала расчесывать волосы
- This afternoon. Elisabeth replied - Сегодня днем. Элизабет ответила
- Elisabeth came through the door - Элизабет вошла в дверь
- Graeber caught up with Elisabeth - Гребер догнал Элизабет
- Elisabeth turned off the light - Элизабет выключила свет
- Elisabeth put on her jacket - Элизабет надела куртку
- Elisabeth was breathing deeply - Элизабет глубоко дышала
- Graeber held Elisabeth tight - Гребер крепко держал Элизабет