Go shit on the CEO's carpet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
go past - пройти мимо
go into details - вдаваться в подробности
go the way of all the earth - умереть
go without problem - проходить без проблемы
go under hammer - уходить с молотка
go cold turkey - прекращать
go anywhere - ехать никуда
go on a trip - отправиться в путешествие
go numb - ошеломлять
an absolute no-go - абсолютный непроходной
Синонимы к Go: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к Go: remain, stand, stay, stop
Значение Go: syn. ant. transl.
sheep shit - овцы дерьмо
you are full of shit - Вы полны дерьма
is all this shit - все это дерьмо
all shit or all shine with them - они или закадычные друзья или злейшие враги
Your dad beat the shit out of you - Твой отец выбил из тебя все дерьмо
You know I don't play that shit - Ты знаешь, я не играю в это дерьмо
I'll crush the shit out your lines - Я раздавлю твои строки
You don't want that shit - Ты не хочешь этого дерьма
Shit!I hate hitting things! - Черт! Я ненавижу бить вещи
Says it's for an apartment, shit - Говорит, это для квартиры, блин
Синонимы к shit: dump, cocksucker, whoreson, asshole, prick, motherfucker, mother fucker, dickhead, son of a bitch, sob
Антонимы к shit: good, clap, all star, pearls of wisdom, so fucking what, supercalifragilisticexpialidocious, the full nine yards, the whole nine yards, veil, a1
Значение shit: Obscene terms for feces.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
pass on - передай
fink on someone - пообщаться с кем-то
bordering on - граничащий с
based on - основанный на
fall back on - отступать
new lease on life - новый договор аренды на жизнь
place emphasis on - уделять особое внимание
get on with - ужиться
on an even keel - на ровном киле
clue in on - подсказывать
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
get the measure of - получить меру
across the country - по всей стране
be in the chair - быть в кресле
run the vacuum cleaner - запустить пылесос
the competition - конкурс
on the up and up - на вверх и вверх
give the means - давать средства
get the picture - получить изображение
play of the waves - игра волн
in the course of - в течение
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: ковер, покрытие, покрывало, защитный слой, одежда, покрытие дороги, крыша
verb: устилать, устилать коврами, покрывать коврами, вызывать для замечания, вызывать для выговора
carpet slipper - ковровая тапочка
have on the carpet - иметь на ковре
felt carpet - войлочный ковер
carpet cleaner - Средство для чистки ковров
carpet trim - ковер отделка
light carpet - свет ковровое покрытие
carpet replacement - замена ковров
Kidderminster carpet - киддерминстерский ковер
carpet squares - ковровые квадраты
asphalt carpet coat - верхний слой асфальтобетонного покрытия
Синонимы к carpet: floor covering, rug, mat, layer, cloak, blanket, covering, mantle, cover, carpeting
Антонимы к carpet: laud, acclaim, admire, applaud, cheer, commend, compliment, exalt, extol, flatter
Значение carpet: a floor or stair covering made from thick woven fabric, typically shaped to fit a particular room.
But I figure if you escaped, faked your death, and all that other slick shit, eventually it's bound to catch up with you. |
Но раз уж ты сбежал, подстроил свою смерть и всю остальную муть, то однажды всё это тебе аукнется. |
What do you do when your gut is telling you shit just ain't fucking right? |
Что делать, когда ты нутром чуешь, что что-то не сходится? |
So it's a fellow who cannot differentiate between urine shit. |
Так вот этот парень, который не может отличить мочу от дерьма. |
Dr. John: I hate to disagree with your ass, but I'm with your pa on that shit. |
Мне неприятно тебе противоречить, но в данном вопросе я склонен поддержать твоего отца. |
And you can't just sit around and mourn your piece of shit ex-husband forever, right? |
А ты не можешь сидеть без дела и вечно рыдать по мудаку-мужу. |
My husband is trying to quit drinking and you bring this shit into our house? |
Мой муж пытается бросить пить, а ты принесла это дерьмо в наш дом? |
Put a stick in the kid's back, prop him up or some shit! |
Засунь пацану палку в спину, подопри его или типа того! |
Запиши это дерьмо как дупло или что там. |
|
What if she's got a mark on her back or her thigh, some shit that Spinks knows about that's gonna trip us up. |
Что если у неё есть какие-нибудь отметены на теле, о которых Спинкс знает, мы же спалимся. |
I tracked him to this shit hole, and when I tried take him in, he got feisty and I was forced to shoot him. |
Я проследил за ним до этой дыры, а когда попытался арестовать, он взбесился и мне пришлось применить оружие. |
У тебя есть Дерек и эта любовная ерунда. |
|
Shit. I'm my own doormat. |
Бля, да я сама себе тряпка. |
Чёрт, донорство органов- это для людей вообще без веры. |
|
Heroin Robin Hood. Because he cut out the Mexican cartels and passed on the savings to the consumer, and he never cut his shit with brick dust. |
Героиновый Робин Гуд... потому что он вытеснил Мексиканские картели и делал ставки на скидки для покупателей, и он никогда не смешивал свою дурь с кирпичной пылью. |
I need a way to dazzle the shit out of John Dellmore. |
Мне нужно поразить Джона Деллмора чем-то невероятным. |
You know, the only enjoyment I got back in college, Shawn, was watching your asshole father humiliate your shit all over the place. |
Я прекрасно помню, как твой никчемный придурок-отец позорил своего сынулю на весь колледж. |
Thought that shit was a weakness for a long time. |
Долгое время думал, что наркота мой недостаток. |
I mean it was a colossal shit show. |
я подразумеваю колоссальный провал. |
Here I am at a red carpet Hollywood premiere. |
Я на красной ковровой дорожке в Голливуде. |
I got my own shit to take care of, and I don't need you pushing me at these people as some saviour or destroyer or whatever. |
Мне своей хрени хватает, и я не хочу, чтобы ты продвигал меня как спасительницу или разрушительницу. |
If you're so well-bred. Why do people call you shit? |
Если ты такой знатный, почему люди называют тебя сволочью? |
And did you know that some of these marathon runners shit themselves? |
И знаете ли вы, что некоторые из этих бегунов-марафонцев не совсем нормальные. |
I'm not sweeping a major academic breach under the carpet so you can win a game. |
Я не собираюсь заметать серьёзные учебные нарушения под ковер ради того, чтобы вы выиграли игру. |
Now, I know all my embarrassing shit is on your phone and if you look at it, you will mock me endlessly and without mercy. |
Я знаю, все мои позорные секреты на твоем телефоне, и унижать ты меня будешь вечно и беспощадно. |
If I'm asking you what you said to Mecklen, assume the shit is rhetorical. |
Если я спрашиваю, что ты сказал Меклену, можно предположить вопрос риторический. |
Не могу поверить в эту фигню, чистюля! |
|
Половина века позади, а ты занимаешься чепухой. |
|
It's also slow as shit, which means it takes a real man to row it faster than everybody else. |
А еще она охренеть какая медленная, что значит, что управлять ей может только настоящий мужик. |
All's I know is that the commander went ape-shit when you ran that name. |
Все, что мне известно, это что их начальник пришел в бешенство, когда ты начала под нее копать. |
Dr. Hodgins, can you determine the kind of car based on the carpet fibers and the metal alloy? |
Доктор Ходжинс, вы можете определить марку машины, основываясь на волокнах и металлическом сплаве? |
Это получше репетиций оркестра. |
|
Они всем хотят впарить эту хрень! |
|
There's a bag of shit on my... |
У меня на крыльце пакет... |
Ты должен вытащить этого мелкого кретина... |
|
I listened to the link, they're shit. |
Я послушал ссылки, они отстой. |
Can't speak a word of English, and they only love me for my money, but they don't quit until the Super Viagra wears off, so who gives a shit? |
Ни слова не говорят по-английски, и любят меня только за мои деньги, но они не уйдут, пока супер-виагра не закончится, так что какая разница? |
Maybe they'll totally shit and be really mad and not let you graduate or go to Cabo for spring break. |
А может они, придут в ярость и не дадут тебе закончить школу или не разрешат съездить в Орленок этим летом? |
So what's stopping me from just walking out that door right now and blowing your shit out of the water? |
Так что меня удержит от того, чтоб выйти за дверь и сдать вас со всеми потрохами? |
I'm not on shit, because we know what's going on with Daniel's investor and Harvey's about to put a stop to it right now. |
Да чёрта с два, мы оба знаем ситуацию с инвестором Дэниеля, и Харви скоро положит этому конец. |
Знаешь, бордовых ковров на складе не осталось. |
|
Бутылка Jack Daniel's всегда была разлита на ковре. |
|
I was prepared to rain legal shit down upon her until she started talking marshal, marshal. |
Я был готов, вполне законно, стереть её в порошок, как вдруг она заверещала: маршал, маршал. |
I would continue to deal with the difficult issues that we've been talking about, not sweep them under the carpet like you've been doing in your life. |
Я бы продолжил разбираться со сложными проблемами, о которых мы говорили, не заметая их под ковер, как вы это делали в своей жизни. |
You think a car like this, with wood, leather and carpet... costs a bomb! |
Говоришь себя, что такая, с деревянной отделкой, кожей, должна стоить миллионы? |
No one's revisiting shit. |
– Никто не будет их пересматривать. |
When you're president of the biggest gang in the city, you don't have to take any shit. |
Когда ты рулишь самой большой бандой в городе, тебе всё до одного места. |
Did he give you the line about how I'm a bad guy, you gotta leave town, all that shit? |
Он напел, что я плохой парень, и надо сваливать? Эта хрень? |
She said she was dying because they give you better food if you're wicked sick like that, like Beefaroni or microwave pizza or some shit, so... |
Она сказала, что умирает, потому что тех, кто опасно болен, они хорошо кормят: дают макароны по-флотски или в микроволновке пиццу разогревают, так что... |
I mean, shit, he's on his way to our base camp, and all the people on the ground below, they're waiting for him to take the Mig down, and they're bloodthirsty. |
В смысле, чёрт, он же летит к нашей военной базе. Все люди внизу, на земле, они ждут, когда же он собьёт Миг, они жаждут крови. |
They'll make you live and eat and sleep and shit close to other men. |
Тебя заставят жить, есть, спать и справлять нужду вместе со множеством других. людей. |
Look, I know that this is the way you do things, but we really just don't have time for this shit. |
Сказать мне правду. - Слушай, я знаю, что это так вы раскалываете всех, но у нас правда нет времени на эту хрень. |
Without singeing the carpet. |
Чтобы не опалить сам ковер. |
Inside, the floors were covered with an elegant turkey-red carpet, which was the talk of the countryside. |
Внутри полы были покрыты элегантным турецко-красным ковром, о котором говорили в сельской местности. |
The controversy Neeson's comments caused led to the cancellation of the red carpet event for the premiere of Cold Pursuit. |
Полемика, вызванная комментариями Нисона, привела к отмене мероприятия на красной дорожке для премьеры холодной погони. |
Thank you for putting me in a piece of shit, god-awful movie ... It was just what my career needed. |
Спасибо, что втянул меня в это дерьмо, в этот ужасный фильм ... Это было именно то, что нужно моей карьере. |
This method is used for water-sensitive carpets, needle felt, and other carpet types whose construction inhibits sufficient water extraction. |
Этот метод используется для водочувствительных ковров, игольчатого войлока и других типов ковров, конструкция которых препятствует достаточному извлечению воды. |
Minkow launched a massive television advertising campaign portraying ZZZZ Best as a carpet cleaner that Southern Californians could trust. |
Минков запустил масштабную телевизионную рекламную кампанию, изображающую ZZZZ Best как чистильщика ковров, которому южные калифорнийцы могут доверять. |
“The group didn’t want to be doing it. I copped a lot of shit for making them do it. But it was a financial necessity. |
- Группа не хотела этого делать. Я получил кучу дерьма за то, что заставил их это сделать. Но это была финансовая необходимость. |
Кто-нибудь, пожалуйста, перепишите эту дерьмовую статью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Go shit on the CEO's carpet».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Go shit on the CEO's carpet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Go, shit, on, the, CEO's, carpet , а также произношение и транскрипцию к «Go shit on the CEO's carpet». Также, к фразе «Go shit on the CEO's carpet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.