He wore a robe over his pajamas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He wore a robe over his pajamas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Он носил халат поверх пижамы
Translate

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

  • he deserves it - он это заслужил

  • he is unique - он уникален

  • yet he has - пока у него есть

  • he was run over - он был пробегать

  • whom he leads - которого он ведет

  • he was negative - он был отрицательным

  • he would continue - он будет продолжать

  • he told me that - он мне это сказал

  • I/he/she elected - I / он / она избрала

  • he could present - он мог представить

  • Синонимы к He: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau

    Антонимы к He: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy

    Значение He: a male; a man.

- wore

носил

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- robe [noun]

noun: халат, одеяние, мантия, женское платье, широкая одежда, меховая полость

verb: облачаться, надевать, облачать

- over

сюда

  • make over - переделывать

  • mist over - туман

  • buy over - покупать

  • sleep over - переспать

  • turn over to - переходить к

  • flip (over) - перевернуть)

  • slaver over - предатель

  • laugh over - смеяться над

  • for children over twelve years - для детей старше двенадцати лет

  • hands over fist - руки на кулак

  • Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through

    Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer

    Значение over: Discontinued; ended or concluded.

- his

его

  • his active role - его активная роль

  • in his case - в его случае

  • mature for his age - зрелый для своего возраста

  • his throne - его трон

  • have his own income - имеют свой собственный доход

  • his main tasks are - его основные задачи

  • on his lap - у него на коленях

  • tool of his trade - инструмент его торговли

  • notes in his diary - отмечает в своем дневнике

  • his spouse - его супруга

  • Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- pajamas

пижама

  • my pajamas - мои пижамы

  • silk pajamas - шелковые пижамы

  • striped pajamas - полосатые пижамы

  • pajamas party - вечеринка для детей и подростков, после которой гости остаются ночевать в доме хозяев

  • cat's pajamas - замечательно

  • the cat's pajamas - пальчики оближешь

  • The elastic band for your pajamas? - Резинка для пижамы

  • He is in pajamas - Он в пижаме

  • Tom was wearing João's pajamas - Том был одет в пижаму Жоау

  • Tom doesn't usually wear pajamas - Том обычно не носит пижамы

  • Синонимы к pajamas: jamas, pj-s, slacks, nightie, lounging robe, pyjama, nightwear, lounging pajamas, pyjamas, nightgown

    Антонимы к pajamas: outerwear

    Значение pajamas: Clothes for wearing to bed and sleeping in, usually consisting of a loose-fitting shirt and pants/trousers.



The flight suit and pajamas she wore under her leather jacket were stuffed with newspapers, which proved incapable of keeping her warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летный костюм и пижама, которые она носила под своей кожаной курткой, были набиты газетами,которые оказались неспособными согреть ее.

Mason moved so he was between the inner door to the hallway and the man who wore dressing gown, pajamas and slippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мейсон загородил дверь от мужчины, который был в пижаме, халате и домашних туфлях.

Silk pajamas I wore on my wedding night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою брачную ночь я был в этой шёлковой пижаме.

Isherwood wore pajamas, leather slippers, a silk dressing gown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ишервуд был в пижаме из тонкого хлопка, кожаных домашних туфлях и шелковом халате.

The wives of the caciques wore a type of kofia on their heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жены касиков носили на головах нечто вроде кофии.

Longfellow wore an impeccable dark frock coat with gilt buttons and a buff waistcoat fitted to his form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Лонгфелло был безупречный сюртук с позолоченными пуговицами и облегавший фигуру жилет цвета воловьей кожи.

They wore nondescript black raincoats and polished black combat boots laced to the knee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На них были неприметные черные дождевики и начищенные армейские ботинки со шнуровкой до колен.

Over his armor, he wore the red robe of a high priest, which looked as if it were made from the flaming flowers of the scarlet tree-peonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверх доспехов он надел красную мантию священника, словно сотканную из огненных пеонов.

He wore such a serious, intent expression, but there was tenderness in his eyes as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо его хранило строгое, напряженное выражение, но взгляд лучился нежностью.

He also performed magic tricks, with silks and scarves, and juggled colored hoops he wore at his belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он показывал фокусы с шелковыми лентами и жонглировал принесенными с собой обручами.

I wore this suede fringe outfit because of that movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я одела этот бархатный с бахромой костюм из-за того фильма.

He wore his moustache with the ends upturned and his strong neck was tightly encircled by a coloured collar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усы его были приподняты, цветной воротник врезывался в сильную шею.

The part nearest to the creek wore an abandoned aspect, though as a matter of fact every house concealed a few armed men on the alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участок, прилегавший к речонке, казался покинутым, но в действительности в каждом доме скрывались вооруженные, насторожившиеся люди.

He was silent. He looked at the patronne sitting behind the counter, and his eye dwelt on a red feather one of the diners wore in her hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он молчал и машинально глядел на хозяйку за стойкой, потом перевел глаза на красное перо на шляпке одной из обедавших дам.

He wore a scarlet waistcoat, and indulged in the sort of words which break everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был в малиновом жилете и имел запас слов, способных сокрушить все что угодно.

The man wore flannels and a blue coat; a broad, plumpish young man with a swaggering air, vaguely collegiate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крепко сложенный, полноватый, самодовольного вида молодой человек в спортивном костюме и синем пиджаке чем-то походил на студента.

Feldman's face turned purple, his eyes swivelling as he saw that the lancers wore the green cockades of Petlyura's Ukrainian cavalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фельдман стал темный лицом, глаза его запрыгали. В глазах запрыгали зеленые галунные хвосты гайдамаков.

Oh, so, Dustin wore a 1930s high-waisted vintage tux that had a tear in it that he patched over with a piece of gabardine from his father's wedding suit, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, на Дастине был винтажный смокинг 30-х годов с дыркой в нем, заплатка на которой была сделана из куска ткани из свадебного костюма его отца, так что...

Was their testimony accurate... that during the time Marco was in your care... you wore a woman's dress and makeup for work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно их показаниям, в то время, как Марко находился под вашей опекой, вы надевали женское платье и делали макияж для работы?

Jack, when was the last time you wore a tie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек, когда в последний раз вы надевали галстук?

But even so much official uniform as the clergyman wore was enough to obscure entirely the fact that he was a man like any other man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже простое облачение отгораживало священника от шахтеров, те совершенно не принимали служителя культа как простого, обыкновенного человека.

On one of his fingers, I can't remember which, but they were also very long, he wore a heavy signet ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На одном из его пальцев, не помню на каком, они были тоже очень длинные, он носил перстень с печатью.

This is what my great grandmother wore the day she was introduced to the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что одевала моя прапрабабушка, в день, когда ее представили королю.

Yeah, all of the women in my family wore it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас в семье все женщины его надевали.

I thought Atticus had come to help us and had got wore out-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, это Аттикус пришёл нас выручать и очень устал...

She nearly wore them down to the bone!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почти стерла их до костей!

On a barge with their legs hanging over the side sat four peasants, shoulder to shoulder. One of them wore a red shirt, and sang a song the words of which I could not hear, but I knew it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На барже, свесив ноги за борт, сидят плечо в плечо четыре мужика - один в красной рубахе - и поют песню; слов не слышно, но я знаю ее.

This one wore civilian clothes, but his staff was uniformed, bearing from a full colonel to a first lieutenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот был в гражданском, хотя его люди носили форму, от полковника до старшего лейтенанта.

Prisons and graveyards full of boys who wore the crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюрьмы и кладбища полны ребят, которые раньше носили корону.

He wore a showy summer suit, and his spotless piqu? coat was trimmed with white buttons bearing arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одет по-летнему, щеголем, в пикейный сюртучок необычайной белизны, украшенный светлыми гербовыми пуговицами.

Lester's shoes, by a little stretch of the imagination, could be made to seem to fit, and these he wore. His old ties also-the black ones-they were fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носил его старую обувь, храбро делая вид, что она ему по ноге, и его галстуки, но только черные, других Герхардт не любил.

And Christians generally-surely there are women in heaven now who wore jewels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вообще христианам... уж, наверное, в раю немало женщин, которые в свое время носили драгоценности.

He wore his hair very long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он носил длинные волосы.

The county for making the street too steep, the shop he stole the cart from, the company that made the helmet he wore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предъявляют иск округу, потому что улица причастна, супермаркет, в котором он украл магазинную тележку, компании, сделавшей шлем, который он надел.

But I wore that wristband everywhere and the guy is a complete phony!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я везде таскал этот браслет. А он оказался обманщиком!

Infantry officers wore a variant that used two suspender-like straps instead of the cross-belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пехотные офицеры носили вариант, который использовал два подтяжных ремня вместо поперечного ремня.

From early imperial times to after the fall of the Western Empire, some troops wore segmented armour on one or both arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ранних имперских времен до падения Западной империи некоторые войска носили сегментированную броню на одной или обеих руках.

Blonde was the favourite colour, and they wore bright red lipstick, as well as sunglasses, also favoured by some male Zazous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блондинка была их любимым цветом, и они пользовались ярко-красной помадой, а также солнечными очками, также любимыми некоторыми мужчинами Зазу.

They wore jackets with extremely wide shoulders and short, pleated skirts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На них были куртки с широкими плечами и короткие плиссированные юбки.

In the original student production the dancers wore the white vests and black knickers of school gym classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В оригинальной студенческой постановке танцовщицы были одеты в белые жилетки и черные панталоны школьных спортивных классов.

Women wore trouser-boots, each one made from a single small harbor seal skin with the seam running down the front of the leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины носили брючные сапоги, каждый из которых был сделан из одной маленькой портовой тюленьей кожи со швом, идущим вдоль передней части ноги.

They used them for traveling when they wore parkas without hoods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они использовали их для путешествий, когда носили парки без капюшонов.

Toddlers wore washable dresses called frocks of linen or cotton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малыши носили стирающиеся платья, называемые платьями из льна или хлопка.

Some protesters against the proposed plan became vitriolic and during a July 1994 bus tour to rally support for the plan, Clinton wore a bulletproof vest at times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые протестующие против предложенного плана стали язвительными, и во время поездки на автобусе в июле 1994 года, чтобы выразить поддержку плану, Клинтон иногда надевала бронежилет.

She gave him the pocket watch that had belonged to her father, on whom she modeled Atticus and that Gregory wore it the night he won an Oscar for the role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отдала ему карманные часы, принадлежавшие ее отцу, на которых она смоделировала Аттикуса, и которые Грегори носил в тот вечер, когда получил Оскара за эту роль.

The participants of the Watergate burglaries infamously wore rubber surgical gloves in an effort to hide their fingerprints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники уотергейтских краж, как известно, носили резиновые хирургические перчатки, чтобы скрыть свои отпечатки пальцев.

Existing state units and quickly raised volunteer regiments on both sides wore a wide variety of styles and colours in the early stages of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существующие государственные части и быстро набранные добровольческие полки с обеих сторон носили самые разнообразные стили и цвета на ранних этапах войны.

The KKK was a secret organization; apart from a few top leaders, most members never identified as such and wore masks in public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ККК была тайной организацией; за исключением нескольких высших руководителей, большинство ее членов никогда не выдавали себя за таковых и открыто носили маски.

Annie Hall set the standard for modern romantic comedy and ignited a fashion trend with the clothes Keaton wore in the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энни Холл установила стандарт для современной романтической комедии и зажгла модную тенденцию с одеждой, которую Китон носил в фильме.

Most Russian troops for example wore the very dark green introduced by Peter the Great in 1700.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство русских войск, например, носили темно-зеленую форму, введенную Петром Великим в 1700 году.

For Upper Egypt, Amenhotep wore the white crown but changed to the red crown for the Lower Egypt coronation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Верхнем Египте Аменхотеп носил белую корону,но на коронации в Нижнем Египте сменил ее на красную.

Pezzi wore a special electrically heated pressurized suit and an airtight helmet, just like a modern astronaut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Пецци был специальный герметичный скафандр с электрическим обогревом и герметичный шлем, как у современного астронавта.

Blue collar white men, especially former military personnel, often wore buzzcuts and flat tops during the summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам украинского эксперта по гендерным исследованиям Татьяны Бурейчак, большинство украинских женщин не впечатлены Femen.

After the end of the war, the only decorations Hitler regularly wore were the Wound Badge and First Class Iron Cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания войны единственными наградами, которые Гитлер регулярно носил, были значок За ранение и Железный крест первого класса.

All the students wore native dress and the ashram had a tailor on the premises to make clothes for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ученики носили туземную одежду, и в ашраме был портной, который шил для них одежду.

They wore a necklace that reached the breast called a tamasay or shitoki, usually made from glass balls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они носили ожерелье, доходящее до груди, называемое тамасай или шитоки, обычно сделанное из стеклянных шариков.

He wore a cloak and carried a staff and a wallet, and this costume became the uniform of his followers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он носил плащ, нес посох и кошелек, и этот костюм стал униформой его последователей.

To enforce this decree, the police was ordered to physically remove the veil off of any woman who wore it in public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы обеспечить выполнение этого указа, полиции было приказано физически снять вуаль с любой женщины, которая носила ее на публике.

Both of Napoleon's wives had beautiful sets such as these and wore them regularly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У обеих жен Наполеона были такие же красивые наряды, и они носили их регулярно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He wore a robe over his pajamas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He wore a robe over his pajamas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He, wore, a, robe, over, his, pajamas , а также произношение и транскрипцию к «He wore a robe over his pajamas». Также, к фразе «He wore a robe over his pajamas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information