I'm conferring with my client - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
agreement conferring jurisdiction - Соглашение наделение юрисдикция
conferring with - совещаться с
as conferring by estoppel - как предоставление эстоппелем
as conferring by implication or otherwise - как предоставление косвенно или иным
conferring jurisdiction - присвоение юрисдикции
conferring on - наделение
after conferring - после присвоения
without conferring - не посоветовавшись
in conferring - в придании
I'm conferring with my client - Я совещаюсь со своим клиентом
Синонимы к conferring: according, awarding, granting, vesting
Антонимы к conferring: dishonoring, withdrawing, denying
Значение conferring: present participle of confer.
decorate with - украсить
fiddle with - возиться с
be taken with - приниматься с
work with - работать с
on a par with - наравне с
dovetail with - ласточкин хвост с
weigh in with - взвешивать
be filled with - заполнить
monkey around with - обезьяна вокруг
be off (with you) - отключаться (с вами)
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
if my memory serves me right - если мне не изменяет память
for my sake - для меня
I am with my girlfriend - Я со своей подругой
my little girl - моя малышка
starting my job - начиная свою работу
forever in my heart - навсегда в моем сердце
are not my forte - не моя сильная сторона
know from my own - по себе знаю
deepening my knowledge - углубляя свои знания
it was my duty to - это была моя обязанность
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
noun: клиент, заказчик, подзащитный, пользователь, покупатель, постоянный покупатель, постоянный заказчик
our client base - наша клиентская база
by the client in writing - клиент в письменной форме
bank-client relationship - отношения банк-клиент
build up client base - наращивать клиентскую базу
client/ server design - клиент дизайн / сервер
client services team - Команда обслуживания клиентов
client loyalty program - Программа лояльности клиентов
client diversification - диверсификация клиентской
client fees - сборы клиентов
client supplied - клиент поставляется
Синонимы к client: purchaser, public, market, patron, clientele, customer, patient, buyer, patronage, regular
Антонимы к client: manager, owner
Значение client: a person or organization using the services of a lawyer or other professional person or company.
Oh, come on, you do not get to benefit from your client's - destruction of evidence! |
Да ладно, вы не должны извлекать выгоду из того, что ваш клиент уничтожил улики! |
During that time he worked for a client who was engaged in a lawsuit in Louisiana. |
Все это время он вёл клиента, у которого был процесс в Луизиане. |
Not all suits brought to an auditor are from a direct client. |
Не все иски, предъявленные аудитору, исходят от прямого клиента. |
Мой клиент готов признаться по двум пунктам обвинения в мошенничестве. |
|
Человек, застрахованный моим клиентом, попал в одну аварию. |
|
Because you want to inflame the jury's passions against my client. |
Потому что вы хотите разжечь пламя в сердцах членов жюри присяжных против моего клиента. |
In light of recent events, her client has reconsidered his decision to go with Green Row. |
В свете последних событий, ее клиент пересмотрел свое решение работать с Грин Роу. |
c. For the Apple Watch Space, the Client must trade at least 1000 lots on first deposit of $10,000 or more. |
c. Чтобы получить часы Apple Watch Space, клиент должен совершить сделки, объём которых составит не менее 400 лотов, на протяжении 60 дней со дня открытия счета с первым депозитом $10 000 или более. |
Your Office 365 Admin can deploy the OneDrive sync client for you, or you can install it yourself. |
Развернуть Клиент синхронизации OneDrive может администратор Office 365, либо вы можете установить его самостоятельно. |
Profit received from trading bonus funds is credited to the Client's account balance and is available for withdrawal or for use in trading. |
Прибыль, полученная в результате торговли на бонусные средства, зачисляется на баланс счета и становится доступна для вывода или дальнейшей торговли. |
After you change the value in IIS Manager, a new maxAllowedContentLength key is written to the corresponding Client Access or backend web.config file that's described in the table. |
После изменения значений в диспетчере IIS в файл web.config (клиентского доступа или внутренний), описанный в таблице, записывается новый ключ maxAllowedContentLength. |
If we are so good at our craft shouldn't we be able to conceive of an architectural manifestation that slides seamlessly through the project's and the client's constraints? |
Если мы настолько хороши в нашем ремесле, не должны ли мы быть способными предложить архитектурное решение, которое плавно обходит ограничения проекта и клиента? |
On the first of August Snowden received a document conferring him temporary refuge on the territory of Russia for a period of one year and on that same day he left Sheremetyevo. |
Первого августа Сноуден получил документ о предоставлении ему временного убежища на территории России сроком на год и в тот же день покинул Шереметьево. |
If all was well thereafter, mission accomplished — Ukraine would once again be Russia’s client state. |
Если на этом все закончится, отлично — Украина снова становится клиентом России. |
See Get started with the OneDrive for Business Next Generation Sync Client on Mac OS X |
Ознакомьтесь со статьей Начало работы с клиентом синхронизации нового поколения OneDrive для бизнеса в системе Mac OS X. |
I'm reminded of these words as I stand here asking you to judge my client as you would a heifer. |
И я вспомнил эти слова сейчас, когда стою перед вами и прошу не судить моего клиента по одёжке. |
Repeal this statute, my good sir? says Mr. Kenge to a smarting client. |
Отменить этот законодательный акт, любезный сэр? - говорит мистер Кендж строптивому клиенту. |
By the power of this sword, do you swear to defend your client with integrity and honesty? |
Силой этого меча ты клянешься защищать своего подзащитного с честностью и порядочностью? |
Nonetheless, Your Honor, we feel our client deserves every fairness afforded under the law. |
И всё же, ваша честь наш клиент заслуживает объективности в рамках закона. |
After conferring, we've decided to demote you to the rank of First Lieutenant. |
Мы приняли совместное решение понизить вас в звании до старшего лейтенанта. |
I believe she'd want to de-emphasize drug crimes, but her critics would suggest she was doing this as a favor to her old client, |
Я полагаю, она хотела бы уменьшить количество преступлениям с наркотиками, но ее критики предположат, что она это делает в качестве услуги для своего старого клиента, |
But she was interrupted by the advent of a monumental American, evidently a valued client. |
Но ее прервало появление монументальной американки - очевидно, ценного клиента. |
He's gonna try to steamroll us and our client... but we're not gonna let that happen. |
Он не упустит шанса пресануть нас и нашего клиента заодно... но мы этого не допустим. |
Чёрт. Ты нарушил адвокатскую тайну. |
|
While fraternizing secretly with both Gilgan and Edstrom, laying out their political programme most neatly, they were at the same time conferring with Dowling, Duvanicki, even McKenty himself. |
Тайком разрабатывая план совместных действий с Джилгеном и Эдстромом, они в то же время совещались с Даулингом, Дуваницким и даже с самим Мак-Кенти. |
The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD. |
Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка. |
And don't think I don't know the irregularities with my client's traffic warrant were a direct result of your stalling. |
И не думайте, что я не знаю о нарушениях с неоплаченными штрафами моего клиента, это результат вашего задержания. |
It seems our client is guilty of a little noncompliance as well. |
Похоже, наш клиент тоже виновен в кое-каком нарушении правил. |
Potter did all the legal work to establish the super pac for a client of his... a wealthy hedge-fund manager with significant political connections named Jason Kochler. |
Поттер проделал всю юридическую работу по учреждению компании для своего клиента, успешного управляющего хэдж-фонда с влиятельными политическими связями по имени Джейсон Кехлер. |
And as for his assertion of attorney-client privilege or his commitment to honor a deal, that is simply preposterous. |
Что же касается конфиденциальности между адвокатом и клиентом, или его желания выполнить соглашение, это просто абсурдно. |
My client may not be sufficiently sophisticated to follow the letter of California Labor Code 1102, but she honored its spirit by preventing Onestop from pushing substandard products. |
Моя клиентка может быть и не на столько опытная чтоб следовать 1102 статье трудового кодекса, но в соответствии со статьей, она предотвращала продажу некачественных товаров. |
He can substantiate all of my client's testimony... |
Он подтвердит все показания моего клиента... |
But your client's wife was guilty of contributory negligence. |
Но здесь есть вина самой жены твоего клиента. |
My client admitted culpability. |
Мой клиент признал вину. |
And then the lawyer looked deep into his client's eyes and made one final suggestion... that she was completely unprepared for. |
А потом адвокат заглянул в глаза своей клиентке и сделал последнее предложение... к которому она была совершенно не готова. |
My client, Jody, she went to an inner city school in the worst part of Cincinnati. |
Моя клиентка, Джоди, она училась в городской школе в худшем районе Цинциннати. |
Our log's computerized by client and shows all non-medical guests including relatives, friends, and deliveries. |
Списки отсортированы по клиентам, записаны все гости, не имеющие отношения к лечению, в том числе родственники, друзья и курьеры. |
Then, let me withdraw, because right now I'm doing a disservice to my client. |
Тогда позвольте мне взять отвод, потому что сейчас я оказываю своему клиенту медвежью услугу. |
And these officers didn't just happen to find Mr. Milner's client with a bloodstained sweatshirt and gunshot residue on his hands. |
И эти офицеры не случайно нашли пятна крови на рубашке клиента мистера Милнера и следы пороха на его руках. |
you are in service to your client. |
вы служите своему клиенту. |
Ever since my client opened his store across the street, your sales have plummeted. |
С тех пор, как мой клиент открыл свой магазин через дорогу, ваши продажи рухнули. |
But unless you have evidence of money laundering or racketeering, federal government's not going anywhere near my client's servers. |
Но, пока у вас нет доказательств отмывания денег или рэкета, федеральное правительство и близко не подступится к серверам моего клиента. |
Well, you see, my client views them as prize stallions, Judge. |
Мой клиент считает, что жеребцы стоят больших денег, судья. |
And in the ten seconds since, public opinion of my client has gone down even further. |
И за прошедшие 10 секунд обшественное мнение о моем клиенте упало еще ниже. |
You chose not to be a client of ours. |
Вы решили отказаться от наших услуг. |
Наверное, это постоянный клиент, которому она доверяет. |
|
To not use that perjured testimony would be to poorly represent your client. |
Не использовать эти ложные показания значило бы недостаточно хорошо представлять интересы своего клиента. |
Stay under the radar, and if I get a whiff of a client seriously leaving, I'm pulling the plug. |
Оставайтесь в поле зрения, и если я почувствую, что пахнет жареным, я выдерну гидрант. |
It's a clever, yet tricky question.Therefore, imperative that my client answer no. |
Это тонкий, каверзный вопрос. Поэтому советую своему клиенту ответить нет. |
I'll let my client do the honors. |
Предоставлю честь моему клиенту. |
Assuming I'm more ethical than your client. |
Притворимся, что я более этичен, чем ваш клиент. |
About my client, Abby Rollins, I-I cut you off. |
По поводу Эбби Роллинс... Я.. отстраняю тебя. |
And even the defense isn't accusing the governor of ordering Mr. Agos to steal these drugs, so, again: my client has nothing to contribute here. |
И даже если защита не обвиняет губернатора в том, что он приказал мистеру Агосу убрать эти наркотики, так что, снова: моему клиенту нечему здесь способствовать. |
We found this weapon that your client stole at the scene of an attempted robbery matching his MO in Venice, where we also found a double homicide. |
Мы нашли этот украденный вашим клиентом пистолет на месте преступления с попыткой ограбления, подходящего под его образ действия, где также было совершено двойное убийство. |
In a split decision, where one panel member agrees and the other does not, the tie is resolved in favour of the client. |
При раздельном решении, когда один член комиссии соглашается, а другой нет, ничья решается в пользу клиента. |
One evening they find that Kirsty, Simon's first client when he started his new job in Manchester, has broken in and is attempting to steal his television. |
Однажды вечером они обнаруживают, что Кирсти, первый клиент Саймона, когда он начал свою новую работу в Манчестере, взломал и пытается украсть его телевизор. |
Olympia disdainfully ignores the flowers presented to her by her servant, probably a gift from a client. |
Олимпия презрительно игнорирует цветы, преподнесенные ей слугой, вероятно, подарок от клиента. |
No improvements have been made towards a more standards-compliant email client since the release of Outlook 2007. |
С момента выпуска Outlook 2007 никаких улучшений в отношении более совместимого со стандартами почтового клиента сделано не было. |
Browser games are often free-to-play and do not require any client software to be installed apart from a web browser or browser plug-in. |
Браузерные игры часто бесплатны и не требуют установки какого-либо клиентского программного обеспечения, кроме веб-браузера или плагина браузера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I'm conferring with my client».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I'm conferring with my client» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I'm, conferring, with, my, client , а также произношение и транскрипцию к «I'm conferring with my client». Также, к фразе «I'm conferring with my client» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.