Like kindred drops mingled into one - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Like kindred drops mingled into one - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Словно родственные капли смешались в одну
Translate

- like [adjective]

preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве

verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным

adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно

adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный

conjunction: как будто

noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное

phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно

- kindred [adjective]

adjective: родственный, сходный

noun: род, родственники, кровное родство, клан, сходство характеров

- drops [noun]

noun: капли

  • eye drops - глазные капли

  • in drops - в каплях

  • two drops - две капли

  • accidental drops - случайные падения

  • against drops - от капель

  • strength drops - капли прочности

  • dilating drops - расширяющий капли

  • until he drops - пока он не упадет

  • sphericity of the drops - шарообразная форма капель

  • He drops it about half the time - Он роняет его примерно в половине случаев

  • Синонимы к drops: bubble, glob, droplet, blob, globule, dot, bead, stillicide, tear, sprinkling

    Антонимы к drops: rise, fly, rise up

    Значение drops: a small round or pear-shaped portion of liquid that hangs or falls or adheres to a surface.

- mingled [verb]

adjective: смешанный

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • cram into - втискиваться в

  • stuff into pockets - распихивать по карманам

  • separate into - разделять

  • bring into derision - сделать посмешищем

  • get into final - выходить в финал

  • inquire into case - расследовать дело

  • melting into thin air - бесследно исчезать

  • go into a subject - углубляться в предмет

  • flight into space - полет в космос

  • to rush into action - бросаться в действие

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.

- one
, один, номер один, номер первый

pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то

adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то

noun: единица, одиночка, число один



It is impossible to describe the astonishment mingled with fright which fell upon the ruffians in company with this beam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно описать, в какое изумление и ужас повергло бродяг это бревно.

A stone marker indicates the spot where their mingled ashes were thrown into the pond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каменный знак указывает место, где их смешанный пепел был брошен в пруд.

After the speech and some tense run-ins with his peers, Trump and the other NATO leaders gathered for a photo op on stage, while leaders mingled and chatted with one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выступления и нескольких напряженных встреч с коллегами Трамп и остальные лидеры НАТО собрались на сцене, чтобы сфотографироваться. Потом они смешались и начали беседовать друг с другом.

Coupeau's despair mingled with a violent pain in his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страдание Купо еще более увеличивалось отчаянной головной болью.

Her face was rather haggard, and there was some grey hair mingled with the fairness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо у нее было худощавое, а в светлых волосах я заметила несколько седых нитей.

They saw the mingled ecstasy and terror on the faces of those they took.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они видят смесь ужаса и восторга на лицах тех, кого они убивают.

A pale lovely race, that occasionally mingled its bloodlines with that of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светлая прекрасная раса, которая иногда смешивает капли своей крови с людьми.

Its scents were mingled with the perfume that embalmed a woman's body swathed in precious stones and ermine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ароматы смешивались с благоуханием женского тела, утопающего в драгоценностях и в горностае.

In the distance the deep beat of temple drumming mingled with the confused roaring of the mob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдалеке гулкая дробь барабанов храма смешивалась с нечленораздельным ревом толпы.

It was almost dark in the room, and very hot, while the air was heavy with the mingled, scent of mint, eau-de-cologne, camomile, and Hoffman's pastilles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате было почти темно, жарко и пахло вместе мятой, одеколоном, ромашкой и гофманскими каплями.

The potential threat to African States posed by the movement of large numbers of refugees when they are mingled with combatants must be acknowledged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо признать потенциальную угрозу африканским государствам, которую создает передвижение большого числа беженцев, когда они смешиваются с комбатантами.

Persians mingled easily with the Egyptians, Greeks, and Romans, conveying their skills, discoveries, and statecraft to the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персы легко взаимодействовали с египтянами, греками и римлянами, делясь с Западом своими знаниями, открытиями и искусством управления государством.

Instead, social change is mingled with institutional reform in ways that may seem incomprehensible to voters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого социальные перемены осуществляются вперемежку с реформой государственных институтов, и делается это не всегда понятным для избирателей образом.

People coming from the high plateaux of Pindus in Greece mingled with later Aromanians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более поздние времена с аромунами смешались выходцы из высокогорных плато Пиндуса в Греции.

Mingled with the trivia on honorary consuls, the Monitoring Group impugns an Eritrean businessman, Asmerom Mekonen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем потоке информации о почетных консулах Группа контроля ставит под сомнение личность эритрейского бизнесмена Асмерома Меконена.

Their relief at their liberation mingled with the sure knowledge of the dreadful fate suffered by the countless who could no longer be saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их чувство облегчения в момент освобождения было смешано с неизбежным осознанием ужасной судьбы, постигшей бесчисленное количество тех узников, которых уже нельзя было спасти.

The smell of dampness mingled with the unbearable stench of urine, sweat, dirty clothes and body heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запах сырости перемешивался с невыносимым зловонием от мочи, пота, грязной одежды и тепла человеческих тел.

In their wars with the ancient kings, the high priestesses of the old religion took the blood from a girl and mingled it with that of a serpent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войн с древними королями высшие жрицы старой религии брали кровь девушек и смешивали её с кровью змей.

Perhaps he's emulating Shakespeare's Henry V, who dressed as a commoner and mingled among them, to find out how he was being perceived by his subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может он подражает шекспировскому Генриху Пятому, который наряжался простолюдином и смешивался с толпой, чтобы выяснить, что о нём думают его подданные.

Mingled with good sense, it sometimes adds force to the latter, as alcohol does to wine. Sometimes it is a defect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примешанное к здравому смыслу, оно придает ему порой крепость, как вину - алкоголь, иногда же является недостатком.

They would not normally have come within Lady Roscommon's ambit but, living so close, the parties mingled and at once Rex began warily to pay his court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обычной жизни они бы никогда не попали в поле зрения леди Роскоммон, но, живя бок о бок, поневоле завязали знакомство, и Рекс сразу же, хотя и с оглядкой, приступил к ухаживанию.

The driving clouds of the gathering thunderstorm mingled there with masses of black and red smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надвигавшиеся грозовые тучи смешивались с клубами черного и багрового дыма.

It did not reach the combatants, absorbed and deafened as they were, each by the other, as their breath mingled in the struggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не донеслись до слуха занятых борьбой и прерывисто дышавших противников, оглушенных друг другом.

He mingled wisdom and nonsense in the most astounding manner, gravely making fun of his hearers at one moment, and at the next playfully giving them sound advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мудрость и чепуха причудливо смешивались в его высказываниях: вот он потешался над своими слушателями, а через минуту, словно играючи, давал им вполне разумный совет.

There came a tremendous howl, in which were mingled all tongues, all dialects, all accents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем раздался неистовый рев, в котором слились все языки, все наречия, все произношения.

Splendor and squalor were oddly mingled, on the walls, the bed, and everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кровати, на стенах - всюду проступало наивное сочетание богатства и нищеты.

His bequest to her, a life annuity of a thousand francs, was periodically disputed by his heirs, who mingled slander with their persecutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик оставил ей пожизненную ренту в тысячу франков, но время от времени наследники оспаривали это завещание, возводя на Мишоно всяческую клевету.

After a while, she spoke in low melodious tones, which mingled in my ear with the distant murmur of the falling water, until the two sounds became one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя немного она заговорила тихим, мелодичным голосом, который сливался в моих ушах с отдаленным журчанием водопада, пока наконец оба звука не слились в один.

The report of his undeniable delirium at sea was likewise popularly ascribed to a kindred cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Той же причине приписывали люди приступы исступления, по слухам, находившие на него в море.

CHAPTER VIII. THE KINDRED SPIRITS

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава VIII РОДСТВЕННЫЕ ДУХИ

I heard hysterical weeping mingled with laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послышался истерический плач, с хохотом.

And now, my kindred, I shall spare you again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сегодня, мой сородич, я пожалею тебя снова.

The neighbors hearing the war cries of the king's troops, had mingled in the affray, and bullets rained upon the outcasts from every story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители, услышав воинственный клич королевских конников, вмешались в дело, и из всех этажей на бродяг посыпались пули.

A sorrowful sight I saw: dark night coming down prematurely, and sky and hills mingled in one bitter whirl of wind and suffocating snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печальная была картина: темная ночь наступила до времени, смешав небо и холмы в ожесточенном кружении ветра и душащего снега.

He was very far off, and mingled with the darkness of the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был очень далеко, он сливался с окружающей мглой.

Thus far it was only an innocent amazement, but a sort of stupefied confidence was mingled with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока это было лишь наивное удивление, но к нему примешивалась уже какая-то безотчетная доверчивость.

His breath in her face was strong with Bourbon whisky mingled with a faint fragrance of mint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нее пахнуло крепким запахом виски и более слабым - свежей мяты.

And the consequence was, that he saw the street-lamps as things quite as eternal as the stars; the two fires were mingled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот он и не отличал уличных фонарей от звезд небесных; для него их свет смешался.

The count left the carriage and mingled in the crowd who followed on foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граф вышел из коляски и смешался с толпой, провожавшей пешком похоронную колесницу.

He walked up and down, and despair mingled with his emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шагал по комнате, обуреваемый отчаянием.

Tears and choking sobs were mingled with her words, low murmured in the ear of Heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыдания заглушали шепот молитвы.

Meanwhile a certain threatening magnificence had mingled with the beauty of the July night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем что-то величественное и грозное примешалось к красоте июльской ночи.

Mingled with thoughts of a forthcoming financial triumph were others of Berenice Fleming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысли о предстоящей победе на финансовом поприще перемежались у него с мыслями о Беренис.

She mingled her lamentations with his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она тоже поплакала вместе с ним.

It touched Lydgate now, and mingled the early moments of his love for her with all the other memories which were stirred in this crisis of deep trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тронули они и Лидгейта, и порывы его первой влюбленности в Розамонду перемешались со множеством иных воспоминаний, нахлынувших на него в этот миг глубокого душевного волнения.

And I do not want a stranger-unsympathising, alien, different from me; I want my kindred: those with whom I have full fellow-feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не хочу иметь возле себя постороннего человека - несимпатичного, чужого, непохожего на меня, - я хочу, чтобы это были родные, те, с кем у меня общие чувства и мысли.

Now and then a meagre Roman-candle went off; then the gaping crowd sent up a shout that mingled with the cry of the women, whose waists were being squeezed in the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порою вспыхивала жалкая римская свеча, и глазеющая толпа поднимала крик, прорезаемый визгом девок, которых в темноте щупали парни.

It mingled with the misty gloom from outside to make a pallid, sickly brightness. Jaff? was sitting alone in his big consulting room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешиваясь с тусклым отблеском утра, он казался болезненно ярким, Жаффе сидел один в своем большом кабинете.

Aileen managed to catch a glimpse of her observers later, when they were not looking, and her face showed her mingled resentment and feeling; but it did no good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйлин удалось потом поближе рассмотреть этих дам, когда они стояли отвернувшись и не смотрели на нее, и на лице ее было ясно написано все, что она о них думает, - но что толку?

Logic is mingled with convulsion, and the thread of the syllogism floats, without breaking, in the mournful storm of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К буре чувств примешивается логика; нить силлогизма вьется, не разрываясь, в скорбном неистовстве мысли.

Lester thought of her coming with mingled feelings of pleasure and uncertainty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер ждал приезда миссис Джералд со смешанным чувством удовольствия и неловкости.

He's abominably drunk, murmured she, with an air of disgust mingled with dread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пьян, - прошептала Жервеза со смешанным чувством омерзения и ужаса.

A chorus of whipcracks is succeeded by the trampling of fourscore mules, mingled with the clanking of wheels against their hubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за щелканьем кнутов слышится топот копыт восьми-десяти мулов, смешанный со скрипом колес.

But as time went on, some bitterness had been mingled with these things which were so sweet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с течением времени какая-то горечь примешалась к этим сладостным обязанностям.

A lark, which seemed mingled with the stars, was carolling at a prodigious height, and one would have declared that that hymn of pettiness calmed immensity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаворонок, словно затерявшийся среди звезд, пел где-то на огромной высоте, и казалось, будто этот гимн бесконечно малого бесконечно великому умиротворяет беспредельность.

Along the way, it has become influenced by and mingled with Buddhism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом пути она попала под влияние буддизма и смешалась с ним.

Long narratives of battles and of heroic deaths were mingled with eulogies of departed heroes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинные рассказы о битвах и героических смертях смешивались с восхвалениями ушедших героев.

The tale begins before the advent of anything, when only the primordial entities Apsu and Tiamat existed, co-mingled together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история начинается еще до появления чего-либо, когда существовали только изначальные сущности Апсу и Тиамат, соединившиеся вместе.

This reduces the confusion when mingled with other logos in tight spaces and when scaled between media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уменьшает путаницу при смешивании с другими логотипами в узких пространствах и при масштабировании между носителями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Like kindred drops mingled into one». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Like kindred drops mingled into one» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Like, kindred, drops, mingled, into, one , а также произношение и транскрипцию к «Like kindred drops mingled into one». Также, к фразе «Like kindred drops mingled into one» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information