The child cried for a toy car - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The child cried for a toy car - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Ребенок плакал из-за игрушечной машинки
Translate

- the [article]

тот

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

- cried

плакала

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- toy [noun]

noun: игрушка, забава, безделушка, пустяк, пустяковое дело, ерунда, что-либо кукольное, что-либо маленькое

adjective: игрушечный, кукольный, миниатюрный

verb: играть, забавляться, несерьезно относиться, вертеть в руках, баловаться, флиртовать

  • parrot toy - игрушка для попугая

  • toy brick - игрушечный камень

  • a toy gun - игрушечный пистолет

  • toy dolls - игрушки куклы

  • toy drum - игрушечный барабан

  • toy museum - музей игрушек

  • toy furniture - игрушки мебель

  • toy that - игрушка, которая

  • toy kitchen - игрушечная кухня

  • make a toy - забавляться

  • Синонимы к toy: imitation, miniature, model, replica, fake, small, dwarf, midget, tiny, pygmy

    Антонимы к toy: oversized, large, immense

    Значение toy: an object for a child to play with, typically a model or miniature replica of something.

- car [noun]

noun: автомобиль, машина, вагон, легковой автомобиль, автомашина, тачка, тележка, вагонетка, кабина лифта, колесница

  • dilapidated car - ветхий автомобиль

  • drive car - ехать на машине

  • car dealer - торговец автомобилями

  • car parking lot - место стоянки автомобиля

  • rent a car, bike - арендовать автомобиль, велосипед

  • rent car company - аренда автомобиля компании

  • biggest car manufacturer - крупнейший производитель автомобилей

  • car sales business - бизнес продаж автомобилей

  • car supplier - поставщик автомобилей

  • fantastic car - фантастический автомобиль

  • Синонимы к car: motorcar, jalopy, hooptie, vehicle, motor vehicle, gas guzzler, Tin Lizzie, auto, wheels, lemon

    Антонимы к car: robot car, animal powered streetcar, animal powered tram, animal powered vehicle, caravan, carriage, driverless car, horse drawn railway, horse drawn streetcar, horse drawn tram

    Значение car: a road vehicle, typically with four wheels, powered by an internal combustion engine and able to carry a small number of people.



A child cried in the tent beside the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В палатке рядом с машиной заплакал ребенок.

Tcha! Tcha! cried Poirot irritably. You argue like a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну-у, друг мой, - недовольно проворчал Пуаро, -вы рассуждаете как ребенок.

The child cried steadily as though in drugged misery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отупевший от горя ребенок голосил во всю глотку.

Take away that child! she cried. The Egyptian woman is about to pass by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Унесите ребенка! - воскликнула она. - Здесь сейчас пройдет цыганка!

Amy and Louisa Eshton had cried out simultaneously-What a love of a child!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Луиза и Эми Эштон воскликнули: - Какая прелестная девочка!

O wicked child, cried the witch, what is this I hear!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах ты, безбожница! - воскликнула волшебница. -Что я от тебя слышу?

She glanced at him angrily. 'No wonder the child cried,' she said, 'if you shot it when she was there. No wonder she cried!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конни сердито взглянула на него. - Если вы ее при ребенке пристрелили, неудивительно, что девочка плачет! Совсем неудивительно.

Obliterated when that child cried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рассеялись, как дым, когда закричал этот младенец.

As an infant, Stone had baby colic and cried frequently; she consequently developed nodules and calluses on her vocal cords while she was a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В младенчестве у Стоун были детские колики, и она часто плакала; в результате у нее появились узелки и мозоли на голосовых связках, когда она была ребенком.

And so they took your darling child from you? our simpleton cried out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, они отняли у тебя твое милое дитя! -воскликнула наша простушка.

O my child! he cried, how have I been to blame! how have I injured you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О дитя мое, какого порицания я заслуживаю! Как оскорбил я тебя!

During the night, while still locked in the cattle cars, a Jewish mother cried that her child had died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью, все еще запертая в вагонах для скота, еврейская мать плакала, что ее ребенок умер.

Then, having gone up again to her room, she threw herself flat on her bed and cried there like a child, her face buried in the pillow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, вернувшись к себе, бросилась ничком на кровать и по-детски расплакалась, уткнувшись в подушку.

I am frightened! cried the child, recoiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь! - сказала девочка и отстранилась.

Take that, you little devil! cried Mr. Cuff, and down came the wicket again on the child's hand.-Don't be horrified, ladies, every boy at a public school has done it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получай, чертенок! - закричал мистер Каф, и палка опять опустилась на детскую руку. Не ужасайтесь, дорогие леди, каждый школьник проходит через это.

O Pauline! he cried. Poor child! there are gulfs that love can never traverse, despite the strength of his wings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, Полина, бедная девочка! - воскликнул он. -Есть бездны, которых не преодолеет даже любовь, как ни сильны ее крылья.

'There, I've found it out at last!' cried Hindley, pulling me back by the skin of my neck, like a dog. 'By heaven and hell, you've sworn between you to murder that child!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, наконец-то я вас накрыл! - закричал Хиндли и оттащил меня, ухватив сзади за шею, как собаку. - Клянусь всеми святыми и всеми чертями, вы тут сговорились убить ребенка!

Will you stop treating me like a child! cried Scarlett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да перестаньте вы разговаривать со мной, как с ребенком! - не выдержала Скарлетт.

Are we to live like rabbits in a trap, waiting for the Cossacks to come? she cried. Is it into this dark world that my husband expects I should bring forth a child?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели мы так и будем жить в норах, ожидая, пока придут казаки? - крикнула она. - Неужели мой муж хочет, чтобы я родила ребенка и пустила его в этот страшный мир?

Away! he cried harshly; keep at a distance, child; or go in to Sophie!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уходи! - крикнул он резко. - Не приближайся ко мне, дитя, ступай к Софи.

I cried out that he would frighten the child into fits, and ran to rescue him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прокричала вслед, что он доведет маленького до родимчика, и побежала на выручку Гэртону.

Tears simply welled out of her. She cried in a high, plaintive way like a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она исходила слезами, плача тонко и жалобно, как ребенок.

The child he was nursing stretched forth its arms and cried out to be taken by Charley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малютка, которую он нянчил, потянулась к Чарли и закричала, просясь к ней на ручки.

How do you do, new papa? cried the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы себя чувствуете, новый папа? - вскричала девочка.

Why, he is my son, my child; he is your brother, your preserver! cried Goriot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да это же мой сын, он наш, твой брат, твой спаситель! - восклицал папаша Горио.

My piece of money! cried the child, my white piece! my silver!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мою монету! - кричал ребенок. - Мою светленькую монетку! Мои деньги!

My poor dear child, cried Miss Crawley, who was always quite ready to be sentimental, is our passion unrequited, then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое дорогое дитя! - воскликнула мисс Кроули, всегда готовая впасть в сентиментальную слезливость. - Значит, наша страсть не встречает ответа?

My child! my child! cried Mrs. Vane, looking up to the ceiling in search of an imaginary gallery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О дитя мое, дитя мое! - воскликнула миссис Вэйн, поднимая глаза к потолку в поисках воображаемой галерки.

Oh, my poor little child, my poor little orphan child, she cried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, мое бедное маленькое дитя, моя бедная маленькая сиротка.

Mamma, Mamma! cried the bewildered girl; and the child in her arms set up a frantic chorus of shouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маменька! Маменька! - кричала ошеломленная Эмилия, и ребенок у нее на руках вторил ей отчаянным плачем.

But if they played a moving scene well he cried like a child, and when they said an amusing line as he wanted it said he bellowed with laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если они хорошо исполняли трогательную сцену, он плакал, как ребенок, и когда смешную фразу произносили так, как ему хотелось, он хватался за бока.

You can't reward behavior like that - why I never gave in when you asked for sweeties as a child, no matter how much you cried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь поощрять подобное поведение Почему я никогда не давала тебе в детстве конфеты, когда ты просил, независимо, как сильно ты ревел.

And how I cried and thrashed afterwards, how my child's little heart was wrung, it's better not to speak of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как я потом в слезах билась, какой тоской сердечко детское изошло, про то лучше не поминать.

Mamma! mamma! the child cried, excitedly, look at this pretty thing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама! Мама! - вскричала она с волнением. -Посмотри на эту хорошенькую вещицу.

Let us hope, my child, cried the marquis, that M. de Villefort may prove the moral and political physician of this province; if so, he will have achieved a noble work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин де Вильфор, - сказал маркиз, - будет нравственным и политическим врачом нашей провинции; поверь мне, дочка, это почетная роль.

Some sort of night-bird cried shrilly, then fell silent at an owl's deep hoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пронзительно кричала какая-то ночная птица, умолкшая после гулкого уханья совы.

All the hearts skipped a beat when he cried, Ah, my noble comrade! referring to the warrior's black mare. They burst into applause even before the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так рявкнул: О моя прекрасная подруга! (эти слова относились к вороной кобыле воина), что все пришли в восторг и разразились аплодисментами, не дожидаясь конца песни.

Oh, he was wonderful! cried Melanie warmly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, он был поразителен! - горячо воскликнула Мелани.

Oh, yes-Helen-Paris-'Beautiful and young; he set the hearts of the goddesses aflame-' I know, I know it, cried Lubinka joyfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах да... Елена... это Парис? Будучи прекрасен и молод, он разжег сердца богинь... Знаем! знаем! -обрадовалась Любинька.

Take out a patent for it, then, cried the Museum official; you would make a handsome fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда возьмите патент на это изобретение -наживете большое состояние! - крикнул музейный чиновник.

Grandma! Grandpa! cried Lustig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабушка, дедушка! - звал Люстиг.

Oh, unfortunate! he cried, they must have obtained my arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я погиб! - прошептал он. - Они добились моей выдачи.

'I didn't!' she cried, recovering her speech; 'I did nothing deliberately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было этого! - вскричала она через силу - язык не слушался. - Яничего не делала сознательно .

We're with Child Protective Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы из Службы защиты детей.

Taken with another fit of cowardice, I cried out for Joseph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охваченная новым приступом страха, я кликнула Джозефа.

Nikolay Vsyevolodovitch! cried Varvara Petrovna, drawing herself up but not rising from her chair. Stop a minute! She checked his advance with a peremptory gesture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Николай Всеволодович!- вскричала, вся выпрямившись и не сходя с кресел, Варвара Петровна, останавливая его повелительным жестом, - остановись на одну минуту!

Hush, my good neighbor, cried Mme. Couture, you are saying such things -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замолчите, голубушка, - воскликнула г-жа Кутюр, - вы говорите такие вещи...

Don't you dare buy her back for me, she cried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмейте только перекупить ее для меня! -вскричала она.

She cried out: They are true - true - Then, angrily, she turned from him and ran down the hillside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка резко повернулась и побежала вниз по склону холма.

Well, really! he cried, and then he choked and laughed again until he was obliged to lie back, limp and helpless, in the chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чудесно! - воскликнул он, затем закашлялся и снова расхохотался, да так, что под конец обессилел и в полном изнеможении откинулся на спинку кресла.

It's not those peasants but this bailiff! said Levin, getting angry. Why, what do I keep you for? he cried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не с этим народом, а с этим приказчиком!-сказал Левин, вспыхнув. - Ну для чего я вас держу! - закричал он.

Oh, ho! we are to have breakfast in the presence of a notary, cried Cursy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы будем завтракать в нотариальном порядке! - воскликнул де Кюрси.

She has shut her door against me because I told her that her father dined at our table, cried Rastignac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она велела не принимать меня, так как я сказал, что отец ее сидит с нами за одним столом! -воскликнул Растиньяк.

He was hardly gone, but I found I did very wrong to promise him, and I cried all the rest of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он еще не успел выйти из комнаты, как я поняла, что мне ни в коем случае не следовало этого обещать. А потому я до самого утра проплакала.

Come on! cried Calhoun, exhibiting as much impatience as when he believed his cousin to be in serious peril. Come on, Mr Stump!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едем! - сказал Колхаун с прежним нетерпением, как будто его кузине все еще угрожала опасность.- Едем, мистер Стумп!

Anninka visited her grandmother's grave, asked the priest to say the mass, and when the choir began to chant the Eternal memory, she cried a bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съездила Аннинька на могилку к бабушке, попросила воплинского батюшку панихидку отслужить, и когда дьячки уныло затянули вечную память, то поплакала.

Git up an' git washed. Startled sleepy eyes looked out at her. All of you, Ma cried. You git up an' git your face washed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вставайте и сходите умойтесь. - Ее встретили недоумевающими сонными взглядами. - Все вставайте, - командовала мать. - Вставайте и идите умываться.

Do you think my nature so shallow? cried Dorian Gray, angrily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы меня считаете настолько поверхностным человеком? - воскликнул Дориан Грей.

Connie looked at him, and almost cried with anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конни поглядела на него и чуть не заплакала от возмущения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «The child cried for a toy car». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «The child cried for a toy car» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: The, child, cried, for, a, toy, car , а также произношение и транскрипцию к «The child cried for a toy car». Также, к фразе «The child cried for a toy car» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information