The child cried for a toy car - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
meeting at the summit - встречи на саммите
save the life of - спасти жизнь
rub salt on the wound of - протрите соль на рану
beyond the seas - за морями
turn the spotlight on - включить
put in the hands of - положить в руки
take the field - взять поле
be the case - в этом случае
to the rear - сзади
be the cause of - быть причиной
Синонимы к The: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к The: usual, common, ordinary
Значение The: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
flesh of the child - тело ребенка
to secure the child - чтобы обеспечить ребенка
child protection department - Отдел защиты детей
child benefit scheme - схема пособие на ребенка
nursing child - кормящих ребенка
child detainees - ребенок заключенных
child were - ребенок был
intelligent child - умный ребенок
child nurseries - детские ясли
child student - ребенок студент
Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin
Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup
Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.
he cried - он плакал
i nearly cried - я чуть не плакала
You see?' cried Nurse Cramer - Понимаете?' - воскликнула медсестра Крамер
Orr!' cried the chaplain - Орр! воскликнул капеллан
Corked! he cried. The devil! - Закупорено! воскликнул он. Дьявол
Hold on! Olaf Henderson cried - Подожди! Олаф Хендерсон плакал
She hugged him as he cried - Она обняла его, пока он плакал
She did,' cried my young lady - Она это сделала, - воскликнула моя юная леди
What!' cried Toad, dismayed - Что!' - вскричал Жаба, встревоженный
I could have cried - я мог бы заплакать
Синонимы к cried: shouted, wept, sobbed, screamed, howled, moaned, yelled, weep, bleated, groaned
Антонимы к cried: laughed, mumbled, murmured, whispered, muttered, snickered, burrowed, burrowed out, chiseled, chiselled
Значение cried: imp. & p. p. of Cry.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
be desperate for - отчаянно нуждаться
care very much for - очень заботясь о
for a moment - на мгновение
show consideration for - показать
go for a row - идти в ряд
uncalled-for - непрошеный
have a high regard for - быть высокого мнения о
an itch for gain - жажда наживы
announce candidacy for governor - выставлять кандидатуру на губернаторский пост
Russian Bank for Development - Российский банк развития
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
wear to a frazzle - изнашиваться
acquire a knowledge of - приобрести знания
to a higher standard - к более высокому стандарту
half a mile - полмили
without a name - без имени
not afraid to call a spade a spade - не боитесь называть лопату лопатой
do a U-turn - делать разворот
take for a ride - поехать на прогулку
by a narrow margin - с небольшим отрывом
dissolution of a marriage - расторжение брака
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: игрушка, забава, безделушка, пустяк, пустяковое дело, ерунда, что-либо кукольное, что-либо маленькое
adjective: игрушечный, кукольный, миниатюрный
verb: играть, забавляться, несерьезно относиться, вертеть в руках, баловаться, флиртовать
parrot toy - игрушка для попугая
toy brick - игрушечный камень
a toy gun - игрушечный пистолет
toy dolls - игрушки куклы
toy drum - игрушечный барабан
toy museum - музей игрушек
toy furniture - игрушки мебель
toy that - игрушка, которая
toy kitchen - игрушечная кухня
make a toy - забавляться
Синонимы к toy: imitation, miniature, model, replica, fake, small, dwarf, midget, tiny, pygmy
Антонимы к toy: oversized, large, immense
Значение toy: an object for a child to play with, typically a model or miniature replica of something.
noun: автомобиль, машина, вагон, легковой автомобиль, автомашина, тачка, тележка, вагонетка, кабина лифта, колесница
dilapidated car - ветхий автомобиль
drive car - ехать на машине
car dealer - торговец автомобилями
car parking lot - место стоянки автомобиля
rent a car, bike - арендовать автомобиль, велосипед
rent car company - аренда автомобиля компании
biggest car manufacturer - крупнейший производитель автомобилей
car sales business - бизнес продаж автомобилей
car supplier - поставщик автомобилей
fantastic car - фантастический автомобиль
Синонимы к car: motorcar, jalopy, hooptie, vehicle, motor vehicle, gas guzzler, Tin Lizzie, auto, wheels, lemon
Антонимы к car: robot car, animal powered streetcar, animal powered tram, animal powered vehicle, caravan, carriage, driverless car, horse drawn railway, horse drawn streetcar, horse drawn tram
Значение car: a road vehicle, typically with four wheels, powered by an internal combustion engine and able to carry a small number of people.
A child cried in the tent beside the car. |
В палатке рядом с машиной заплакал ребенок. |
Ну-у, друг мой, - недовольно проворчал Пуаро, -вы рассуждаете как ребенок. |
|
Отупевший от горя ребенок голосил во всю глотку. |
|
Take away that child! she cried. The Egyptian woman is about to pass by. |
Унесите ребенка! - воскликнула она. - Здесь сейчас пройдет цыганка! |
Amy and Louisa Eshton had cried out simultaneously-What a love of a child! |
А Луиза и Эми Эштон воскликнули: - Какая прелестная девочка! |
Ах ты, безбожница! - воскликнула волшебница. -Что я от тебя слышу? |
|
She glanced at him angrily. 'No wonder the child cried,' she said, 'if you shot it when she was there. No wonder she cried!' |
Конни сердито взглянула на него. - Если вы ее при ребенке пристрелили, неудивительно, что девочка плачет! Совсем неудивительно. |
Obliterated when that child cried. |
Они рассеялись, как дым, когда закричал этот младенец. |
As an infant, Stone had baby colic and cried frequently; she consequently developed nodules and calluses on her vocal cords while she was a child. |
В младенчестве у Стоун были детские колики, и она часто плакала; в результате у нее появились узелки и мозоли на голосовых связках, когда она была ребенком. |
And so they took your darling child from you? our simpleton cried out. |
Значит, они отняли у тебя твое милое дитя! -воскликнула наша простушка. |
O my child! he cried, how have I been to blame! how have I injured you! |
О дитя мое, какого порицания я заслуживаю! Как оскорбил я тебя! |
During the night, while still locked in the cattle cars, a Jewish mother cried that her child had died. |
Ночью, все еще запертая в вагонах для скота, еврейская мать плакала, что ее ребенок умер. |
Then, having gone up again to her room, she threw herself flat on her bed and cried there like a child, her face buried in the pillow. |
Но, вернувшись к себе, бросилась ничком на кровать и по-детски расплакалась, уткнувшись в подушку. |
I am frightened! cried the child, recoiling. |
Я боюсь! - сказала девочка и отстранилась. |
Take that, you little devil! cried Mr. Cuff, and down came the wicket again on the child's hand.-Don't be horrified, ladies, every boy at a public school has done it. |
Получай, чертенок! - закричал мистер Каф, и палка опять опустилась на детскую руку. Не ужасайтесь, дорогие леди, каждый школьник проходит через это. |
O Pauline! he cried. Poor child! there are gulfs that love can never traverse, despite the strength of his wings. |
Ах, Полина, бедная девочка! - воскликнул он. -Есть бездны, которых не преодолеет даже любовь, как ни сильны ее крылья. |
'There, I've found it out at last!' cried Hindley, pulling me back by the skin of my neck, like a dog. 'By heaven and hell, you've sworn between you to murder that child! |
Ага, наконец-то я вас накрыл! - закричал Хиндли и оттащил меня, ухватив сзади за шею, как собаку. - Клянусь всеми святыми и всеми чертями, вы тут сговорились убить ребенка! |
Will you stop treating me like a child! cried Scarlett. |
Да перестаньте вы разговаривать со мной, как с ребенком! - не выдержала Скарлетт. |
Are we to live like rabbits in a trap, waiting for the Cossacks to come? she cried. Is it into this dark world that my husband expects I should bring forth a child? |
Неужели мы так и будем жить в норах, ожидая, пока придут казаки? - крикнула она. - Неужели мой муж хочет, чтобы я родила ребенка и пустила его в этот страшный мир? |
Away! he cried harshly; keep at a distance, child; or go in to Sophie! |
Уходи! - крикнул он резко. - Не приближайся ко мне, дитя, ступай к Софи. |
I cried out that he would frighten the child into fits, and ran to rescue him. |
Я прокричала вслед, что он доведет маленького до родимчика, и побежала на выручку Гэртону. |
Tears simply welled out of her. She cried in a high, plaintive way like a child. |
Она исходила слезами, плача тонко и жалобно, как ребенок. |
The child he was nursing stretched forth its arms and cried out to be taken by Charley. |
Малютка, которую он нянчил, потянулась к Чарли и закричала, просясь к ней на ручки. |
How do you do, new papa? cried the child. |
Как вы себя чувствуете, новый папа? - вскричала девочка. |
Why, he is my son, my child; he is your brother, your preserver! cried Goriot. |
Да это же мой сын, он наш, твой брат, твой спаситель! - восклицал папаша Горио. |
My piece of money! cried the child, my white piece! my silver! |
Мою монету! - кричал ребенок. - Мою светленькую монетку! Мои деньги! |
My poor dear child, cried Miss Crawley, who was always quite ready to be sentimental, is our passion unrequited, then? |
Мое дорогое дитя! - воскликнула мисс Кроули, всегда готовая впасть в сентиментальную слезливость. - Значит, наша страсть не встречает ответа? |
My child! my child! cried Mrs. Vane, looking up to the ceiling in search of an imaginary gallery. |
О дитя мое, дитя мое! - воскликнула миссис Вэйн, поднимая глаза к потолку в поисках воображаемой галерки. |
Oh, my poor little child, my poor little orphan child, she cried. |
О, мое бедное маленькое дитя, моя бедная маленькая сиротка. |
Mamma, Mamma! cried the bewildered girl; and the child in her arms set up a frantic chorus of shouts. |
Маменька! Маменька! - кричала ошеломленная Эмилия, и ребенок у нее на руках вторил ей отчаянным плачем. |
But if they played a moving scene well he cried like a child, and when they said an amusing line as he wanted it said he bellowed with laughter. |
Но если они хорошо исполняли трогательную сцену, он плакал, как ребенок, и когда смешную фразу произносили так, как ему хотелось, он хватался за бока. |
You can't reward behavior like that - why I never gave in when you asked for sweeties as a child, no matter how much you cried. |
Ты не можешь поощрять подобное поведение Почему я никогда не давала тебе в детстве конфеты, когда ты просил, независимо, как сильно ты ревел. |
And how I cried and thrashed afterwards, how my child's little heart was wrung, it's better not to speak of it. |
А как я потом в слезах билась, какой тоской сердечко детское изошло, про то лучше не поминать. |
Mamma! mamma! the child cried, excitedly, look at this pretty thing! |
Мама! Мама! - вскричала она с волнением. -Посмотри на эту хорошенькую вещицу. |
Let us hope, my child, cried the marquis, that M. de Villefort may prove the moral and political physician of this province; if so, he will have achieved a noble work. |
Господин де Вильфор, - сказал маркиз, - будет нравственным и политическим врачом нашей провинции; поверь мне, дочка, это почетная роль. |
Some sort of night-bird cried shrilly, then fell silent at an owl's deep hoot. |
Пронзительно кричала какая-то ночная птица, умолкшая после гулкого уханья совы. |
All the hearts skipped a beat when he cried, Ah, my noble comrade! referring to the warrior's black mare. They burst into applause even before the end. |
Он так рявкнул: О моя прекрасная подруга! (эти слова относились к вороной кобыле воина), что все пришли в восторг и разразились аплодисментами, не дожидаясь конца песни. |
О, он был поразителен! - горячо воскликнула Мелани. |
|
Oh, yes-Helen-Paris-'Beautiful and young; he set the hearts of the goddesses aflame-' I know, I know it, cried Lubinka joyfully. |
Ах да... Елена... это Парис? Будучи прекрасен и молод, он разжег сердца богинь... Знаем! знаем! -обрадовалась Любинька. |
Take out a patent for it, then, cried the Museum official; you would make a handsome fortune. |
Тогда возьмите патент на это изобретение -наживете большое состояние! - крикнул музейный чиновник. |
Grandma! Grandpa! cried Lustig. |
Бабушка, дедушка! - звал Люстиг. |
Oh, unfortunate! he cried, they must have obtained my arrest. |
Я погиб! - прошептал он. - Они добились моей выдачи. |
'I didn't!' she cried, recovering her speech; 'I did nothing deliberately. |
Не было этого! - вскричала она через силу - язык не слушался. - Яничего не делала сознательно . |
We're with Child Protective Services. |
Мы из Службы защиты детей. |
Taken with another fit of cowardice, I cried out for Joseph. |
Охваченная новым приступом страха, я кликнула Джозефа. |
Nikolay Vsyevolodovitch! cried Varvara Petrovna, drawing herself up but not rising from her chair. Stop a minute! She checked his advance with a peremptory gesture. |
Николай Всеволодович!- вскричала, вся выпрямившись и не сходя с кресел, Варвара Петровна, останавливая его повелительным жестом, - остановись на одну минуту! |
Hush, my good neighbor, cried Mme. Couture, you are saying such things - |
Замолчите, голубушка, - воскликнула г-жа Кутюр, - вы говорите такие вещи... |
Don't you dare buy her back for me, she cried. |
Посмейте только перекупить ее для меня! -вскричала она. |
She cried out: They are true - true - Then, angrily, she turned from him and ran down the hillside. |
Девушка резко повернулась и побежала вниз по склону холма. |
Well, really! he cried, and then he choked and laughed again until he was obliged to lie back, limp and helpless, in the chair. |
Чудесно! - воскликнул он, затем закашлялся и снова расхохотался, да так, что под конец обессилел и в полном изнеможении откинулся на спинку кресла. |
It's not those peasants but this bailiff! said Levin, getting angry. Why, what do I keep you for? he cried. |
Не с этим народом, а с этим приказчиком!-сказал Левин, вспыхнув. - Ну для чего я вас держу! - закричал он. |
Oh, ho! we are to have breakfast in the presence of a notary, cried Cursy. |
Итак, мы будем завтракать в нотариальном порядке! - воскликнул де Кюрси. |
She has shut her door against me because I told her that her father dined at our table, cried Rastignac. |
Она велела не принимать меня, так как я сказал, что отец ее сидит с нами за одним столом! -воскликнул Растиньяк. |
He was hardly gone, but I found I did very wrong to promise him, and I cried all the rest of the time. |
Он еще не успел выйти из комнаты, как я поняла, что мне ни в коем случае не следовало этого обещать. А потому я до самого утра проплакала. |
Come on! cried Calhoun, exhibiting as much impatience as when he believed his cousin to be in serious peril. Come on, Mr Stump! |
Едем! - сказал Колхаун с прежним нетерпением, как будто его кузине все еще угрожала опасность.- Едем, мистер Стумп! |
Anninka visited her grandmother's grave, asked the priest to say the mass, and when the choir began to chant the Eternal memory, she cried a bit. |
Съездила Аннинька на могилку к бабушке, попросила воплинского батюшку панихидку отслужить, и когда дьячки уныло затянули вечную память, то поплакала. |
Git up an' git washed. Startled sleepy eyes looked out at her. All of you, Ma cried. You git up an' git your face washed. |
Вставайте и сходите умойтесь. - Ее встретили недоумевающими сонными взглядами. - Все вставайте, - командовала мать. - Вставайте и идите умываться. |
Do you think my nature so shallow? cried Dorian Gray, angrily. |
Так вы меня считаете настолько поверхностным человеком? - воскликнул Дориан Грей. |
Конни поглядела на него и чуть не заплакала от возмущения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «The child cried for a toy car».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «The child cried for a toy car» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: The, child, cried, for, a, toy, car , а также произношение и транскрипцию к «The child cried for a toy car». Также, к фразе «The child cried for a toy car» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.