We are but your humble servants - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we were starving - мы голодали
we would appreciate if you would - мы были бы признательны, если бы вы
next we look at - Далее мы рассмотрим
we may collect information about your computer - мы можем собирать информацию о вашем компьютере
since we announced - так как мы объявили
as we call it - как мы называем его
we report about - мы сообщаем о
we utilize data - мы используем данные
i thought we would - я думал, что мы бы
and we agree - и мы согласны
Синонимы к We: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к We: themselves, they
Значение We: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
there are more ways - Есть другие способы
which are booming - которые на подъеме
if you are suffering - Если вы страдаете
many fish are - много рыбы
settings are hidden - Настройки скрыты
notices are been sent - извещения были отправлены
are raving - бредят
are well off - являются обеспеченными
major efforts are made - предпринимаются большие усилия
we are working diligently - мы работаем усердно
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
conjunction: но, а, однако, зато, впрочем, тем не менее, как не, если не, если бы не, чтобы не
adverb: кроме, только, лишь
preposition: кроме, за исключением
noun: возражение, рабочая комната, первая комната
pronoun: кто бы не
nothing but good - ничего, кроме хорошо
but still i need - но все же я потребность
but this time - но в это время
but close enough - но достаточно близко
but i didn't go far - но я не пошел далеко
all but unknown - все, но неизвестно
but i got no - нет, но я получил не
but if that - но если
to name but some - чтобы назвать, но некоторые
but better late, than never - Но лучше поздно, чем никогда
Синонимы к but: no more than, merely, just, simply, nothing but, a mere, only, still, for all that, however
Антонимы к but: because of this, so, accordingly, as a consequence, because of that, consequently, for this reason, hence, in consequence, not only
Значение but: no more than; only.
shut your face - Заткнись
your family - ваша семья
broadening your horizons - расширить свои горизонты
of your system - вашей системы
forget your - забыли свой
under your legitimate control - под законным контролем
whet your appetite - подогреть аппетит
meet your business goals - удовлетворения ваших бизнес-целей
items in your shopping - товары в корзине
deepen your knowledge - углубить свои знания
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
adjective: скромный, смиренный, покорный, простой, униженный, бедный, застенчивый, робкий, бессловесный, безрогий
verb: смирять, смиряться, унижать
ate humble pie - съел пирог скромный
humble yourself - смирись
too-humble - слишком скромным
humble employee - скромный служащий
remain humble - оставаться скромным
humble place - скромное место
how humble - как скромный
humble respect - смиренное уважение
welcome to my humble - Добро пожаловать в мой скромный
am just a humble - Я просто скромный
Синонимы к humble: subdued, submissive, self-deprecating, unassertive, meek, unassuming, deferential, unpresuming, self-effacing, diffident
Антонимы к humble: proud, brave, assertive, exalt, glorify, praise, conceited, haughty, upper class, privileged
Значение humble: having or showing a modest or low estimate of one’s own importance.
servants’ hall - прислуга
servants' quarters - четверти служащих
child servants - ребенок служащих
public officials and civil servants - государственные должностные лица и государственные служащие
all civil servants - все государственные служащие
other civil servants - другие государственные служащие
that public servants - что государственные служащие
municipal civil servants - муниципальные госслужащие
He's summoning his servants - Он вызывает своих слуг
Until the servants carry it away - Пока слуги не унесут его
Синонимы к servants: housemaid, housekeeper, steward, page (boy), menial, maid, domestic (worker), drudge, slave, cleaner
Антонимы к servants: masters, mistresses
Значение servants: a person who performs duties for others, especially a person employed in a house on domestic duties or as a personal attendant.
The servants of Jos's establishment, who used to question her humble orders and say they would ask Master whether or not they could obey, never thought now of that sort of appeal. |
Слуги Джоза, позволявшие себе оспаривать ее скромные распоряжения и говорить, что спросят у хозяина, теперь и не думали о подобной апелляции. |
It's always very nice when big celebrities remember the names of the humble public servants that they used along the way. |
Всегда приятного, когда большая звезда помнит имя своего скромного служащего, которым она когда-то воспользовалась. |
We are but your humble servants. |
Мы ваши покорные слуги. |
Satan often forgets about God's humble servants, and we may carry on with our holy work without interference. |
Сатана часто забывает о скромных божьих слугах, и мы можем продолжать наше благое дело без помех. |
Here is the most humble of Thy Servants |
Пред тобой, Господь, смиренный раб твой. |
The sheep-herder, a man of humble condition, directs his words to the moon in a polite but insistent tone, seething with melancholy. |
Пастух овец, человек скромного положения, обращается к Луне вежливым, но настойчивым тоном, кипя меланхолией. |
In it she advises her daughter to surround herself with frugal people and that true nobility comes from being humble, benign and courteous. |
В нем она советует своей дочери окружить себя скромными людьми и что истинное благородство происходит от скромности, доброты и вежливости. |
Слуги, стоявшие в виде коридора, раздвинулись и поклонились. |
|
THERE IS IN THIS HOUSE NONE OF THE HORRID BARBARITY OF THE LOCAL GENTRY WHO WOULD TREAT ARTISTS AS THEIR SERVANTS. |
Здесь в этом доме нет варварства местных помещиков, считающих художников всего лишь слугами. |
He lived like a member of the nobility, but he'd come from humble roots. |
Он жил подобно аристократу, но сам родился в бедной семье. |
The humble individual who addresses you was once under her charge. |
Смиренная особа, которая сейчас беседует с вами, некогда находилась на ее попечении. |
Further, article 11 provides for the possibility, in certain circumstances, of recruiting candidates of foreign nationality as temporary civil servants. |
Более того, в статье 11 того же закона предусматривается возможность, при определенных обстоятельствах, приема на государственную службу на договорных началах кандидатов из числа иностранных граждан. |
At the examination of its initial report, Ireland was represented by a delegation made up solely of civil servants. |
При рассмотрении ее первого доклада Ирландия была представлена делегацией, составленной исключительно из гражданских служащих. |
The point sold well and civil servants found themselves isolated. |
Эта идея была хорошо воспринята, и государственные служащие оказались в изоляции. |
London in the 1830's was a city in which a third of women were servants and another third were prostitutes. |
Лондон 1830-х годов был городом, в котором треть женщин была прислугой, а другая треть проститутками. |
The sun rose up and the humble were exalted, and they defeated the haughty. |
и воссиял свет и солнце, и вознеслись смиренные и истребили тщеславных. |
Several servants went to and fro with fruits and goblets of champagne. |
Слуги сновали среди гостей, разнося фрукты и бокалы с шампанским. |
The State Councillor, several ministers and servants rushed towards one of the doors. |
Государственный канцлер, несколько министров и слуги понеслись к выходу на галерею. |
The counter-espionage service took the necessary measures, and thanks to a seemingly humble and simple fisherman, They destroyed the plans of greatest terrorist plot in Latin America. |
Контрразведка приняла необходимые меры и благодаря, казалось бы, скромному и простому рыбаку они порушили планы самого большого террористического заговора в Латинской Америке. |
Their Gracious Majesties' confidence in humble Columbus is vindicated. |
Доверие Их Милостивейшего Величества оказанное скромному Колумбу оправдано. |
Allow me to introduce myself across the wasteland of the servants' stairs. |
Позвольте мне представиться через пространство лестницы для слуг. |
Welcome to our humble abode, Madame, and thank you for barging in. |
Добро пожаловать в наше скромное жилище, мадам, и спасибо, что вторглись в него. |
I was but a humble peasant, but I gave him sanctuary while the soldiers searched. |
Я был всего лишь скромным крестьянином, но я дал ему приют, пока его искали солдаты. Я выходил его. |
He issued a few short sharp orders to the servants. An imperious wave of his hand drove us all to the door. |
Дав несколько приказаний прислуге, он властным жестом попросил всех отойти. |
Screaming in the servants' halls. What a topsy-turvy world we've come to. |
Крики в зале прислуги.В каком суматошном мире мы живем. |
It is my opinion that in the humble realization of this principle lies the reward and the joy of being an architect. |
Я придерживаюсь мнения, что скромные усилия по претворению в жизнь этого принципа составляют гордость людей моей профессии, в них обретает архитектор радость и награду за свой труд. |
The civil servants don't only deal in contraband cigarettes. |
Чиновники замешаны не только в контрабанде сигарет. |
We are but humble impersonators, regular people like you, and without you, we would be nothing. |
Мы всего лишь скромные двойники, обычные люди, как и вы, И без вас, мы ничего не представляем. |
Partridge therefore was employed to get acquainted with those servants, in order to fish this secret out of them. |
Вот почему Партриджу поручено было познакомиться со слугами леди и выудить у них тайну. |
We were given to understand this was a humble group of hermits. |
Мы не знали. Нам сказали, что это группа скромных отшельников. |
The kind of fool who doesn't understand that God's work can be done even by the most unlikely of his servants. |
Тому, который не понимает... что Божий промысел могуть вершить даже самые неприметные из Его слуг |
He ordered his servants to bring the best clothes and to prepare a feast. |
Он приказал своим слугам принести лучшую одежду и готовиться к пиру. |
And the table, is it on this side of the door, or on the farther-servants' side? |
А столик находится с этой стороны двери или в коридоре, на половине прислуги? |
Больше он служанок не трогал. |
|
Я могла бы отослать слуг — поухаживала бы за тобой сама. |
|
Silks and jewels... and even servants to wait upon us. |
Шелка и драгоценности... и даже слуги угождали нам. |
Мы оба преданные слуги государства. |
|
What does a humble AT say to the chief of the Imperial general staff? |
Что может простой солдат сказать начальнику Имперского Генштаба? |
Carson, when Papa offered to decorate the servants' hall, he wasn't really thinking. |
Карсон, когда папа предложил для свадьбы столовую для слуг, он просто не подумал. |
Yeah, he acts all humble, but he scored a 174. |
Он, как всегда, скромничает, но он набрал 174 балла. |
And looking through the trees, they saw a young prince riding through the trees with two servants, and with him was a riderless horse. |
Сквозь деревья они увидели молодого принца, едущего по чаще с двумя слугами рядом шла лошадь без всадника |
'As Linda breathed her last green breath, 'the cloud disappeared - much like the Scotch Mist did last week - 'and I went back to my humble doctor's duties.' |
Как только Линда сделала свой последний зеленый выдох, облако исчезло, так же, как и шотландский туман на прошлой неделе и я вернулся к своим обычным врачебным делам. |
Besides, she didn't want the servants to see Gerald in his present condition. And if Peter tried to put him to bed, he might get unruly. |
Джералд, пожалуй, еще начнет буянить, если Питер вздумает укладывать его в постель. |
Well, then that will show the servants What happens when they don't do as I say. |
Что ж, пусть это послужит примером для слуг, о том, что случается, когда они не исполняют моих приказов. |
Welcome to my humble abode. |
Добро пожаловать в мое скромное пристанище. |
More servants were a credit to her position as well as Rhett's. |
Чем больше слуг, тем выше ее положение, как и положение Ретта. |
Before the King will grant her humble suit. |
Пред тем как он ее исполнит просьбу. |
Civil servants are recruited directly into the institutions after being selected by competitions set by EPSO, the official selection office. |
Государственные служащие набираются непосредственно в учебные заведения после отбора по конкурсу, проводимому EPSO, официальным отборочным бюро. |
In his company, I was never reminded of my humble origin, or of my unpopular color. |
В его обществе мне никогда не напоминали о моем скромном происхождении или о моем непопулярном цвете кожи. |
These were servants of a primordial goddess, possibly the sun goddess Amaterasu. |
Это были слуги изначальной богини, возможно, богини солнца Аматэрасу. |
The English settlers treated these captives as indentured servants and released them after a number of years. |
Английские поселенцы относились к этим пленникам как к наемным слугам и через несколько лет отпустили их. |
Those who score high on modesty tend to be humble and other-focused, while low scorers tend to be arrogant and self-aggrandizing. |
Те, кто набирает высокие баллы по скромности, как правило, скромны и сосредоточены на других, в то время как низкие баллы имеют тенденцию быть высокомерными и самовозвеличивающими. |
Resentful of Prospero, Caliban takes Stephano, one of the shipwrecked servants, as a god and as his new master. |
Негодуя на Просперо, Калибан принимает Стефано, одного из потерпевших кораблекрушение слуг, как Бога и как своего нового хозяина. |
In some developing countries, police officers, border guards, and other civil servants openly solicit tips, gifts and dubious fees using a variety of local euphemisms. |
В некоторых развивающихся странах полицейские, пограничники и другие государственные служащие открыто требуют чаевых, подарков и сомнительных гонораров, используя различные местные эвфемизмы. |
The following morning he takes the first train to Petersburg and goes to Rogozhin's house, but he is told by servants that there is no one there. |
На следующее утро он садится на первый поезд в Петербург и едет к Рогожину, но слуги говорят ему, что там никого нет. |
Hammocks are so symbolically and culturally important for the Yucatecans that even the most humble of homes have hammock hooks in the walls. |
Гамаки настолько символичны и культурно важны для жителей Юкатана, что даже самые скромные дома имеют крючки для гамаков в стенах. |
Mind you, that was just my humble opinion. |
Заметьте, это было всего лишь мое скромное мнение. |
Клем Клемпсон присоединился к хитовой группе Humble Pie. |
|
They saw Western culture as a way to elevate or distinguish themselves from their humble beginnings. |
Они рассматривали западную культуру как способ возвыситься или отличить себя от своих скромных предшественников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «We are but your humble servants».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «We are but your humble servants» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: We, are, but, your, humble, servants , а также произношение и транскрипцию к «We are but your humble servants». Также, к фразе «We are but your humble servants» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.