You're like a spoiled child - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i think you're cute too - я думаю, что вы тоже будете мило
if you're hungry - если вы голодны
you're not sure - Вы не уверены,
you're not interested - вы не заинтересованы
you're worse than - вы хуже
you're in business - Вы находитесь в бизнесе
Everything you're about to lose - Все, что ты собираешься потерять
Some body you're fighting with? - Какое-то тело, с которым ты сражаешься
I think you're a real nice person - Я думаю, ты очень хороший человек
Looks like you're sweating to me - Мне кажется, ты потеешь
Синонимы к You're: you are, u are, u're, ya are, yeh are, thou are, u r, ur, ye are, ye're
preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве
verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным
adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно
adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный
conjunction: как будто
noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное
phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно
gauze-like - сетчатого
like-mindedness - единомыслие
like a house on fire - как дом в огне
rosette like - розеточный
i like to welcome you - я хотел бы приветствовать Вас
now looks like - теперь выглядит следующим образом
like operating - как действующие
since i would like to - так как я хотел бы
it like this - это нравится
be viewed like - можно рассматривать как
Синонимы к like: analogous, identical, similar, parallel, resembling, matching, alike, kindred, same, comparable
Антонимы к like: dislike, unlike
Значение like: (of a person or thing) having similar qualities or characteristics to another person or thing.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
have a word - есть слово
a free hand - свободная рука
a consignment - консигнация
a parcel - посылка
give something a facelift - дать что-то подтяжку лица
after a bit - после бит
have a dread of - бояться
a situation - ситуация
one-of-a-kind - единственный в своем роде
for ever and a day - Вечность и один день
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
spoiled - испорченный
spoiled air - испорченный воздух
spoiled children - избалованные дети
spoiled and - испорченные и
were spoiled - были испорчены
very spoiled - очень испорчен
not spoiled - не испорчен
have been spoiled - был испорчен
We do not want our kids spoiled - Мы не хотим, чтобы наши дети были избалованы
The rains spoiled the harvest - Дожди испортили урожай
Синонимы к spoiled: bad
Антонимы к spoiled: unspoiled, great, unspoilt, good
Значение spoiled: simple past tense and past participle of spoil.
child labor - детский труд
child support obligation - алименты обязательство
place child - место ребенка
child and family services - ребенка и семьи услуги
a new born child - новорожденный ребенок
child-related - ребенок, связанные с
child hunger - ребенок голод
beautiful child - красивый ребенок
protected child - защищенным ребенок
mean child - средний ребенок
Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin
Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup
Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.
Ну, вы ведь старый друг их обоих. |
|
Having spoiled her evening, he was coming home to make as much hay as possible out of this bit of sunshine. |
Он испортил ей вечер, а теперь, за неимением лучшего, решил явиться домой, чтобы осчастливить ее своим присутствием. |
Would you just for once shut your spoiled foul-mouth. |
Слушай, хоть раз закрой свой гнилой вонючий рот! |
But everything was spoiled for the owner as he walked on the gravel in front and awaited the descent of Mr. Raffles, with whom he was condemned to breakfast. |
Но прелесть усадьбы померкла в глазах ее владельца, как только он ступил на гравий парадной аллеи и стал дожидаться сошествия мистера Рафлса, на завтрак с которым был обречен. |
This was a bustling young lady, pale, very pretty, ethereal; all in little light curls, with the air of a spoiled kitten and even a little pink cat's bow on her neck. |
Это была барышня суетливая, бледная, очень хорошенькая, воздушная, вся в светлых кудряшках, с видом избалованного котенка и даже с розовым кошачьим бантиком на шее. |
But I doubted that a resort to the charity of strangers would even occur to a spoiled child off the Hill. |
Но сомнительно, чтобы избалованный отпрыск аристократического рода стал взывать к состраданию ближних. |
Они выкинули из коробок на пол все, что я так бережно собирала и хранила. |
|
Don't talk to me like a spoiled brat! |
Не разговаривай со мной, как избалованный ребёнок! |
Я избалован, в контрах с папашей-сенатором. |
|
You know, that grandchild of mine, she already is showing signs of becoming a world-class spoiled brat. |
Знаешь, моя внучка уже проявляет признаки того, что станет самым избалованным ребенком в мире. |
Anyhoo, this canister is full of spoiled milk and utility-grade chicken, both sold to me by Apu this morning. |
В общем, этот бак наполнен прокисшим молоком и тухлой курицей, я их купил у Апу сегодня утром. |
Unless youre a giant like Alphabet, Apple, or Tesla, you can't justify the risk and expense of a blue-sky R&D program. |
Если вы не гигант, подобный Alphabet, Apple или Tesla, вы никак не сможете оправдать риски и расходы свой программы НИОКР, которая выглядит малореальной. |
А Эйлин любили, ласкали, баловали. |
|
Damuddy spoiled Jason that way and it took him two years to outgrow it, and I am not strong enough to go through the same thing with Benjamin. |
Вот так же бабушка избаловала Джейсона, и пришлось его целых два года отучать. А для Бенджамина у меня уже нет сил. |
Other men might have been spoiled by this and led to lose their heads; but the only effect on him was to increase his fright. |
Другого мужчину такое внимание могло бы избаловать, вскружить ему голову; но на Харниша это оказывало только одно действие: страх его все возрастал. |
Master Jehan, who possessed all the artful ways of a spoiled child, judged that the moment was a favorable one in which to risk his request. |
Юный Жеан, отличавшийся лукавством балованного ребенка, счел момент подходящим, чтобы выступить со своей просьбой. |
The only thing that slightly spoiled him was the thinness of his mouth. |
Только тонкие губы несколько портили его. |
I found that the berries were spoiled by this operation, and the nuts and roots much improved. |
Оказалось, что ягоды от этого портятся, зато орехи и коренья становятся гораздо вкуснее. |
The pedagogue was obliged to obey those orders; but not without great reluctance, and frequent mutterings that the boy would be certainly spoiled. |
Педагог принужден был повиноваться приказаниям Олверти, хоть и с большой неохотой, ворча, что мальчика положительно портят. |
There, now! she exclaimed, you've gone and spoiled it all. |
Ну вот! - воскликнула она. - Ты все испортил. |
You're spoiled, because you're an only child. |
Ты испортилась, потому что ты единственный ребенок в семье. |
I like my babes like I like my expired milk... spoiled and chunky. |
Я люблю своих цып такими же, каким я люблю видеть просроченное молоко испорченными и пухлыми. |
These dogs are as spoiled and pampered as an archbishop.' |
Бывают такие изнеженные да избалованные псы, что твой архиепископ. |
Мы не смогли поехать в отпуск из-за этого избалованного половика! |
|
And this funny story was that the cook had spoiled a fish pasty, and had been made to eat it all up himself, after which he had been taken ill. |
Смешная история заключалась в том, что повар испортил кулебяку и его заставили съесть её всю сразу; он съел и захворал. |
They waste paper beacause they use it to sup up spoiled drinks. |
Они тратят бумагу, потому что они вытирают ей пролитые напитки. |
A rich man who didn't know anything was spoiled or independent. |
А в богаче безграмотность - всего лишь каприз или своеобычность. |
Expiration date on spoiled milk plus... grilled bratwurst equals spoiled brats. |
Вышедший срок годности на пачке прокисшего молока, плюс... жаренные колбаски приравниваются к испорченным деткам. |
The allusion to Mr. Casaubon would have spoiled all if anything at that moment could have spoiled the subduing power, the sweet dignity, of her noble unsuspicious inexperience. |
Упоминание мистера Кейсобона не испортило этого мгновения, освященного могучей силой и пленительным достоинством ее благородной доверчивой неопытности. |
The spoiled and whimsical Lipochka, the family's favorite, shouted at her father and mother, wept and stamped her feet. |
Избалованная и взбалмошная Липочка, любимица семьи, кричала на отца и мать, плакала и топала ногами. |
It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life. |
Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью. |
And if the shoemaker spoiled the leather, he'd have to replace it with his own skin. |
А если кожу сапожник загубит - с себя отдаст. |
And being my gran, she spoiled me mercilessly. |
И будучи моей бабушкой, она нещадно меня испортила. |
She felt instinctively that a spoiled morning would fill the entire day with anxiety and pain. |
Словно она чутьем чуяла, что все его бездельничества распределены с такой точностью, что нарушенное утро причиняло беспокойство и боль уже на целый день. |
As a favor to the queen consort, I've decided To reinstate your titles and all the spoiled trappings forthwith. |
В качестве благосклонности к супругу королевы, я решил немедленно восстановить ваши титулы и все к ним относящееся. |
Stephen and Lyla were a pair of rich, spoiled, coke fiends who needed to make a drug run, so they had me drive. |
Стивен и Лайла были парочкой богатеев избалованных наркотиками, им нужно было заправиться, и они попросили меня их отвезти. |
Those were the only words he could find to say, and yet they were very tender ones to Lalie, who had never been much spoiled. |
Других слов он не находил. Но для Лали и это звучало лаской, - она ведь не была избалована. |
They knew as you weren't going to chuck valuable property out of window with the chance of getting it lost or spoiled. |
Но они даже не пошевельнутся, так как знают, что вы не станете бросать из окошка ценные предметы, рискуя, что они пропадут или поломаются. |
But now she knew her feelings of that long-past night were those of a spoiled child thwarted of a toy. |
Теперь она поняла, что в ту далекую ночь ее горе было подобно горю избалованного ребенка, у которого отняли любимую игрушку. |
If you wanna make progress... ... youreallyhavetomove beyond getting one over on people, Franck. |
Если хотите добиться прогресса, перестаньте думать, что вы умнее других, Фрэнк. |
But with my system, we're essentially taking spoiled lemons and making sweet, sweet lemonade. |
Но с моей системой, мы берем гнилые лимоны и делаем из них сладкий лимонад. |
Because you are a spoiled child who throws a tantrum any time he doesn't get what he wants! |
Ты испорченный ребенок, который закатывает истерику каждый раз, когда не получает того, что хочет! |
He's a spoiled man-child. |
Он избалованный... как ребенок. |
The baby was a spoiled child and wanted everything for himself... and the young girl was practically a slave. |
Ребенок был избалован и хотел все только для себя... и девушка была у него как рабыня. |
Every time you broke into a house when you were a kid, you spoiled it for the people who lived there. |
Каждый раз когда ты еще ребенком вламывался к соседям домой, ты портил жизнь людям которые там жили. |
You're just a spoiled brat, and you think you can charm your way out of this. |
Ты всего лишь испорченный ребенок, и думаешь, что сможешь по волшебству выбраться отсюда. |
Dr Reilly said: When youre dying, Maitland, you havent always got a sense of proportion. |
Когда человек умирает, Мейтленд, сказал доктор Райли, он теряет ощущение реальности. |
The oats were not yet spoiled. |
Овес еще не испортился. |
Janie speaks to Nanny about how she feels; but Nanny, too, accuses her of being spoiled. |
Джейни говорит с няней о своих чувствах, но няня тоже обвиняет ее в избалованности. |
This causes the physical, chemical, and sensible properties of a food to change, and the food is spoiled. |
Это приводит к изменению физических, химических и чувствительных свойств пищи, и пища портится. |
Запасы мяса часто портились в дальних плаваниях. |
|
He also developed a passion for both needlework and cookery, and would develop a close relationship with his mother, who spoiled her youngest child. |
Он также развил страсть к рукоделию и кулинарии, и у него сложились тесные отношения с матерью, которая баловала своего младшего ребенка. |
Siegfried treats the Whithorns' pair of spoiled dogs. |
Зигфрид лечит пару избалованных собак Уайторнов. |
Six months later this relationship ended after Dian spoiled Mark's application for a swim-instructing-job by getting competitive with his potential boss' daughter. |
Шесть месяцев спустя эти отношения закончились после того, как Диан испортила заявку Марка на работу инструктора по плаванию, вступив в соревнование с дочерью его потенциального босса. |
A meeting with Tracy and Frenk Peters was scheduled, but Jef spoiled it all by turning up drunk because he was now officially divorced. |
Была назначена встреча с Трейси и Фрэнком Питерсом, но Жеф все испортил, заявившись пьяным, потому что теперь он официально разведен. |
Because the Mark V* had been lengthened, its original length-width ratio had been spoiled. |
Поскольку Марк V * был удлинен, его первоначальное соотношение длины и ширины было испорчено. |
I'd been completely ruined and spoiled. |
Я была полностью разрушена и избалована. |
Я вижу, что ты проливаешь кровь, грамер-пунктуация. |
|
It always sounds louder further away you get from the speaker and people always say youre too loud when you can only just hear yourself! |
Он всегда звучит громче, чем дальше вы удаляетесь от динамика, и люди всегда говорят, что вы слишком громки, когда вы можете только слышать себя! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «You're like a spoiled child».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «You're like a spoiled child» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: You're, like, a, spoiled, child , а также произношение и транскрипцию к «You're like a spoiled child». Также, к фразе «You're like a spoiled child» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.