A complex subject matter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
put before a firing squad - поставить перед расстрелом
Q & A session - Сессия Q & A
on a weekly basis - на еженедельной основе
take a break - отдохнуть
with a bun in the oven - с булочкой в духовке
a profusion of - изобилие
bring a quantity - наносить
take down (a peg or two) - снимите (привязку или два)
at a lower level - на более низком уровне
as dead as a nit - без признаков жизни
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: комплекс, совокупность, заскок, пунктик
adjective: сложный, комплексный, составной, запутанный, трудный
verb: осложнять
complex chemistry - комплексная химия
complex illness - сложная болезнь,
enormous complex - огромный комплекс
proved to be more complex - оказался более сложным
layered complex - слоистый комплекс
complex risks - сложные риски
complex mathematics - сложные математические
more complex than ever - более сложной, чем когда-либо
complex and dangerous - сложные и опасные
complex relationship between - Сложные отношения между
Синонимы к complex: convoluted, involved, impenetrable, Gordian, knotty, thorny, difficult, intricate, elaborate, tricky
Антонимы к complex: simple, primitive, easy, straightforward
Значение complex: consisting of many different and connected parts.
verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять
noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина
adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый
subject matter - предмет
influential subject - влиятельный субъект
products subject to retention of title - продукции, подлежащей удержанию титула
all purchases are subject to - все закупки подлежат
are subject to production - подлежат производству
cases subject to - случаи подлежат
subject based - обследуемого лица на основе
is subject to the following conditions - при соблюдении следующих условий
shall be subject to a fine - подлежит штрафу
are subject to the same rules - подчиняются тем же правилам,
Синонимы к subject: dependent, capable, open, substance, essence, topic, subject matter, issue, point, gist
Антонимы к subject: alien, noncitizen
Значение subject: likely or prone to be affected by (a particular condition or occurrence, typically an unwelcome or unpleasant one).
grey matter necrosis - некроз серого вещества
matter of getting - вопрос получения
explain the matter - объяснить дело
completely different matter - совсем другое дело
matter of language - значения языка
any matter whatsoever - любой вопрос вообще
matter altogether - материи в целом
as a matter of public policy - как вопрос государственной политики
decision on this matter - Решение по этому вопросу
no matter if you - не имеет значения, если вы
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
The subject is complex, and several different definitions exist, which generally include the rational, skeptical, unbiased analysis, or evaluation of factual evidence. |
Предмет сложен, и существует несколько различных определений, которые обычно включают рациональный, скептический, непредвзятый анализ или оценку фактических данных. |
Although the Coalition was joined by other allies, the French Empire was also not alone since it now had a complex network of allies and subject states. |
Хотя к коалиции присоединились и другие союзники, Французская Империя также была не одинока, поскольку теперь у нее была сложная сеть союзников и подчиненных государств. |
As a result, they are a subject of active research that tries to understand how such complex properties are wired into biological control systems. |
В результате они являются предметом активных исследований, которые пытаются понять, как такие сложные свойства связаны с биологическими системами управления. |
It's a complex subject, as you know. |
Это сложный вопрос, как вы знаете. |
As the disease progresses, the patient exhibits more serious problems, becoming subject to mood swings and unable to perform complex activities such as driving. |
По мере прогрессирования заболевания у пациента появляются все более серьезные проблемы, он становится подвержен перепадам настроения и неспособен выполнять сложные действия, такие как вождение автомобиля. |
This is used to diagnose the mental and spiritual condition of the subject according to a complex set of rules, procedures and doctrines set out in Scientology manuals. |
Это используется для диагностики умственного и духовного состояния субъекта в соответствии со сложным набором правил, процедур и доктрин, изложенных в саентологических руководствах. |
But it's a relentlessly analytic treatment of a large, serious and complex subject. |
Но это безжалостная аналитическая обработка большого, серьезного и сложного предмета. |
There was infinite variety, even within smaller armies, between regiments, branches or ranks and the subject is a complex one. |
Существовало бесконечное разнообразие, даже внутри небольших армий, между полками, родами или рангами, и этот предмет является сложным. |
Because of Ricochet Robot's game structure and complex problem solving techniques, it has been the subject of academic study. |
Из-за игровой структуры рикошетного робота и сложных методов решения проблем он был предметом академического изучения. |
Belloc's attitude towards Judaism is complex and has been a subject of controversy. |
Отношение Беллока к иудаизму очень сложное и было предметом споров. |
However, they are also subject to complex rules governing deferred compensation that, if not properly followed, can lead to penalty taxes. |
Однако они также подпадают под действие сложных правил, регулирующих отсроченную компенсацию, которая, если ее должным образом не соблюдать, может привести к штрафным налогам. |
Napoleon was not alone since he now had a complex network of allies and subject states. |
Наполеон был не одинок, так как теперь у него была сложная сеть союзников и подчиненных государств. |
There are lots of sources for cool in this context and the subject is rich enough and complex enough to deserve an article of its own. |
В этом контексте есть много источников для cool, и тема достаточно богата и сложна, чтобы заслужить собственную статью. |
That’s part of our complex response to it, and it is in fact this complexity that makes beauty a valid and vital subject for our literature. |
Это часть нашей сложной реакции на нее, и именно эта сложность делает красоту значимой и жизненно важной темой для нашей литературы. |
These are complex issues that have to be resolved through discussion, consensus, and some understanding—or at least sincere attempt to understand—the subject. |
Это сложные вопросы, которые должны быть решены путем обсуждения, консенсуса и некоторого понимания—или, по крайней мере, искренней попытки понять—предмета. |
On the subject of charity Andrew Carnegie's actions diverged in the most significant and complex manner from Herbert Spencer's philosophies. |
В вопросе благотворительности действия Эндрю Карнеги самым значительным и сложным образом расходились с философией Герберта Спенсера. |
The purpose of these models is to clarify, both for law enforcement officers and civilians, the complex subject of use of force. |
Цель этих моделей состоит в том, чтобы разъяснить, как для сотрудников правоохранительных органов, так и для гражданских лиц, сложный предмет применения силы. |
I just finished reading your religious conflicts with military duty paper, and it is... a smart, original take on a very complex subject. |
Как раз закончил читать твои рассуждения на тему религиозных конфликтов на военной службе, и могу сказать ... умная работа, оригинальный взгляд на очень сложную тему. |
Large torso sized ceramic plates are complex to manufacture and are subject to cracking in use. |
Большие керамические пластины размером с туловище сложны в изготовлении и подвержены растрескиванию при использовании. |
I know this might not be easy to express concisely, so complex is the subject. |
Я знаю, что это может быть нелегко выразить кратко, настолько сложен этот предмет. |
But that such a complex calculation is even possible... is the subject of enormous controversy. |
Но такой сложный расчёт также возможно... предмет огромной полемики. |
But if the hypothesis is too complex, then the model is subject to overfitting and generalization will be poorer. |
Но если гипотеза слишком сложна, то модель подвержена перенапряжению и обобщение будет беднее. |
Conflict of laws is a complex subject. |
Коллизионное право это сложная тема. |
The Science Citation Index, originally designed to help researchers discern aggregate trends in increasingly complex subject domains sciences, has helped measure productivity. |
Индекс научных ссылок, изначально предназначенный для того, чтобы помочь исследователям выявить совокупные тенденции во все более сложных областях науки, помогает измерению продуктивности. |
There are doctors, academics and bloggers who have written countless volumes on the many facets of this complex subject. |
Есть докторá, академики и блоггеры, написавшие бесчисленное количество слов о многих гранях этой сложной темы. |
I backed off a long time ago when the problem became way too complex for me and the knowledge I had on the subject. |
Я давным-давно отступил, когда проблема стала слишком сложной для меня и моих знаний по этому предмету. |
The method for calculating this varies between vehicle types and jurisdiction and can be subject to complex regulation. |
Метод расчета этого показателя варьируется в зависимости от типа транспортного средства и юрисдикции и может подлежать комплексному регулированию. |
It's indexed by subject matter and origin and I've gotten it all into one wafer. |
Она снабжена указателями и все это я загнал в одну кассету. |
Bigman waited, but Lucky had nothing more to say on the subject and instinct told Bigman to let the matter die. |
Бигмен ждал, но Лаки не собирался продолжать, и инстинкт подсказал Бигмену, что не нужно настаивать. |
In line with the terms of reference of the Board, six subject area task forces were formed and began operating in January 2002. |
В соответствии с кругом ведения Совета были сформированы шесть целевых групп по предметным областям, которые начали работу в январе 2002 года. |
The topics are subject to further reflection, are without prejudice to the positions of the Member States and are not obligatory. |
Эти темы могут быть в дальнейшем пересмотрены, они не наносят ущерба позициям государств-членов и не являются обязательными. |
As no further information was provided on this subject, experts were invited to reflect on the need to elaborate a concrete proposal for amendments to Rule No. 1. |
Поскольку никакой дополнительной информации не было представлено, экспертам было предложено изучить необходимость разработки конкретного предложения по поправкам к Предписанию Nº 1. |
A position taken on a currency pair/security that is subject to profits or losses. |
Торговая позиция по валютной паре/ценной бумаге, от которой ожидается либо прибыль, либо убыток. |
Thus, the Obama administration always made any possible counterterrorism cooperation with Russia in Syria subject to strict conditions. |
Таким образом, администрация Обамы всегда ставила весьма строгие условия в вопросе о любом возможном сотрудничестве с Россией в борьбе с терроризмом. |
The subject is a Caucasian male. |
Объект - белый мужчина. |
You may possibly have read my little monograph upon the subject. |
Вам, может быть, приходилось читать мой небольшой труд по этому вопросу? |
The thing that most people fail to appreciate is that the connections between cause and effect is invariably much more subtle and complex than most people would naturally suppose. |
Факт, который большинство людей не способно осознать, состоит в том, что связи между причиной и следствием неизменно гораздо более изящны и сложны, чем большинство людей могло бы предположить. |
She was not in touch with the police here in Philadelphia, hence subject to exposure. |
В Филадельфии она еще не успела установить контакт с полицией и потому опасалась разоблачения. |
Я ожидал что-то посложнее. |
|
An equation so complex as to utterly defy any possibility of comprehension by even the most brilliant human mind, but an equation nonetheless. |
Уравнение настолько сложное, что едва ли остается возможность осмысления его самым выдающимся людским умом, тем не менее, всего лишь уравнение. |
The subject was obvious, but quite dreadfully ill-considered by this young man. |
Тема была вполне очевидной и понятной, но молодой человек абсолютно не подумал, о чем он будет говорить. |
So, defuse their questions with another question, and if you're hard pressed, just change the subject. |
Отвечай вопросом на вопрос, и если ты затрудняешься ответить, то просто смени тему. |
Since no one admits to being ugly, we're in tune with our subject. |
Раз никто не считает себя некрасивым, значит, вы как раз в теме. |
And then by a return on his former subject, he conceived a spark of hope. |
Затем его мысли вновь обратились к прежнему предмету, и в сердце вспыхнула искра надежды. |
And when I inquired after her health, as usual, she surprised me by answering as impatiently as if she resented my having mentioned the subject. |
Когда я, по обыкновению, осведомился о ее здоровье, она удивила меня, ответив так нетерпеливо, как будто сердилась, зачем я упомянул об этом. |
You have my permission to confer with Dr. Hodgins on the subject. |
Я даю разрешение на то, чтобы вы с доктором Ходжинсом проверили это на практике |
Even a doctor has been engaged to certify that you are subject to nervous fits. |
И даже врач нанят, чтобы установить ваши нервные припадки. |
After a highly successful operation, that resulted in the shutting down of the largest heroin producing ring in the state, the FBI now finds itself the subject of investigation. |
После чрезвычайно успешной операции, в ходе которой прекращена деятельность крупнейшего в штате наркокартеля, против самого ФБР возбуждено следствие. |
Barbara, we've been circling around the subject, but haven't talked about what actually happened to you; |
Барбара, мы кружим вокруг этого вопроса, но еще не говорили о том, что на самом деле с вами случилось; |
Do you know what the subject is for most best-selling novels? |
Вы знаете, какая тема у самых продаваемых книг? |
He broke off, as the subject of his words came into the bar. He went on speaking loudly and self-consciously. |
В бар, легок на помине, вошел Редферн и мистер Блатт быстро переменил тему. |
The choice of a wife I had always held to be a matter needing a calm, unbiassed judgment, such as no lover could possibly bring to bear upon the subject. |
Выбор жены я всегда почитал делом, требующим спокойного, твердого суждения, на которое влюбленный не способен. |
It's very big, very complex. |
Он очень большой, очень сложный |
Nonfiction's specific factual writing assertions and descriptions may or may not be accurate, and can give either a true or a false account of the subject in question. |
Конкретные фактические утверждения и описания научной литературы могут быть точными, а могут и не быть точными, и могут давать либо истинное, либо ложное представление о рассматриваемом предмете. |
A long-running dispute over the northern border with Namibia's Caprivi Strip was the subject of a ruling by the International Court of Justice in December 1999. |
В декабре 1999 года Международный суд вынес решение по давнему спору о северной границе с намибийской полосой Каприви. |
2. Cf. thorough investigation of the subject by J. Freudenthal, Hellenistische Studien, Breslau 1875, I, 136-141. |
2. Cf. фрейденталь, Hellenistische Studien, Breslau 1875, I, 136-141. |
Since women report more orgasms in dreams than men do, we began with a female subject. |
Поскольку женщины сообщают о большем количестве оргазмов во сне, чем мужчины, мы начали с женской темы. |
Although these pipelines flow gas in interstate commerce, they are subject to state regulation. |
Хотя эти трубопроводы пропускают газ в межгосударственной торговле, они подлежат государственному регулированию. |
On 13 July 2010, a newly designed garbhagruh, or inner sanctum, was inaugurated by Pramukh Swami Maharaj in the main monument within the Akshardham complex. |
13 июля 2010 года Прамух Свами Махарадж торжественно открыл новое здание гарбхагрух, или внутреннее святилище, в Главном монументе комплекса Акшардхам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a complex subject matter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a complex subject matter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, complex, subject, matter , а также произношение и транскрипцию к «a complex subject matter». Также, к фразе «a complex subject matter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.