A good head on her shoulders - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
baste up a story - сочинять историю
discount a story - усомниться в истинности рассказа
dodgeball: a true underdog story - Вышибалы
shifting of a vessel - перешвартовка судна
make out a fool - выставлять дураком
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be in a forceful mood - настраивать решительно
make a trip - совершать путешествие
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good luck - удачи
good word - хорошее слово
in good time - в удобное время
be on good terms with - быть в хороших отношениях с
good deal - хорошая сделка
in good shape - в хорошей форме
in good faith - добросовестно
good conscience - чистая совесть
any fish is good if it is on the hook - каждая рыба хороша, если она на крючке
good eating - хорошая еда
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
noun: глава, голова, руководитель, начальник, головка, заголовок, кочан, пена, крышка, бабка
adjective: головной, главный, старший, передний, встречный
verb: возглавлять, направляться, держать курс, направлять, вести, брать начало, озаглавливать, служить заглавием, завиваться, играть головой
well head integrity - целостность устья скважины
head pulley - головной блок
head block - головной блок-участок
head diffuser - головной диффузор
head fat - головной жир
head rope - головной канат
head boiler - головной корпус
angle head wrench - ключ с угловой головкой
cylinder head cooling air baffle - дефлектор головки цилиндра
above my head - над моей головой
Синонимы к head: first, highest, main, top, supreme, prime, foremost, leading, superior, top-ranking
Антонимы к head: tip, secretary, subordinate
Значение head: chief; principal.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
amplify on - распространяться
on-the-go shifting - переключение передач на ходу
be on slippy slope - становиться на скользкий путь
on Christmas eve - в рождественский вечер
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
put on buoy - надевать круг
put on the wrong side - надевать наизнанку
controversy on a point of principle - принципиальный спор
dismiss on grounds of redundancy - увольнять по сокращению штатов
cricket on the hearth - Сверчок за очагом
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
in her time - в ее времена
at her age - в ее годы
focus of her interests - круг ее интересов
her last letter - ее последнее письмо
reciprocate her feelings - отвечать на её чувства
appeal to her feelings - взывать к её чувствам
his ( her ) - его ( её )
his and her - его и её
the hell with her - ну и чёрт с ней
within her power - в ее власти
Синонимы к her: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к her: me, my
Значение her: Belonging to her.
be head and shoulders above - быть голова и плечи выше
head and shoulders above - голова и плечи выше
rub shoulders - плечом к плечу
head and shoulders - голова и плечи
round shoulders - круглые плечи
rub shoulders with - втирать плечи
tight at the shoulders - узкий в плечах
head and shoulders portrait - погрудный портрет
stand head and shoulders above - быть на голову выше
tower head and shoulders above - быть на голову выше
Синонимы к shoulders: shoulder joint, berm, assume, accept, undertake, carry, take on (oneself), bear, bulldoze, elbow
Антонимы к shoulders: denies, refuses
Значение shoulders: plural of shoulder.
'Wrong!' exclaimed Alexei sharply. 'All that was needed was someone with a good head on his shoulders and we could have always come to terms with the Hetman. |
Неправда! - тоненько выкликнул Турбин. -Нужно только иметь голову на плечах и всегда можно было бы столковаться с гетманом. |
A great doctor or surgeon must have it, too. She shrugged her shoulders. I'm a very good workman. Nothing more. |
Великий врач или хирург должен быть именно таким. - Роза пожала плечами. - Я хороший ремесленник, не более. |
I've got a good head on these shoulders. |
У меня есть голова на плечах. |
He was a tall, broad-shouldered man, well on in middle age, with all the evidence of good health and immense strength-strength not alone of body but of will. |
Это был высокий, широкоплечий мужчина средних лет, со всеми признаками прекрасного здоровья и огромной силы - силы не только тела, но и духа. |
My good Ulysses, said Goodloe, slapping me on the shoulder while I was washing the tin breakfast-plates, let me see the enchanted document once more. |
Любезный мой Уллис, - сказал Гудло, подходя ко мне, пока я мыл оловянные тарелки, и хлопая меня по плечу, дайте-ка мне еще раз взглянуть на волшебный свиток. |
He however was not troubled by obscure meanings; he thanked me effusively and bolted out, calling Good-bye over his shoulder. |
Однако он не размышлял о темном значении слов; с жаром поблагодарив меня, он выбежал из каюты, бросив через плечо: - Прощайте! |
The upstanding, good-looking young fellow is now a middle-aged man with a beard and stooping shoulders. |
Стройный, красивый юноша превратился в мужчину средних лет, сутуловатого и с бородкой. |
Oasis' fourth album, Standing on the Shoulder of Giants, was released in February 2000 to good first-week sales. |
Четвертый альбом Oasis, стоящий на плече гигантов, был выпущен в феврале 2000 года с хорошими продажами в первую неделю. |
Casaubon has devilish good reasons, you may be sure, for turning the cold shoulder on a young fellow whose bringing-up he paid for. |
Можете мне поверить, у Кейсобона были очень веские основания порвать с этим юнцом, которому он дал образование на свои деньги. |
Edward undressed in idle, leisurely moves, drawing his shirt off over his head, revealing golden shoulders and the good muscular neck. |
Эдвард раздевался медленно, не торопясь стянул через голову рубаху, обнажая золотистый загар плеч и крепкой, мускулистой шеи. |
You have a good memory, I commented drily, as I essayed a moment to drape my shoulders with the new sable cloak ere I tossed it to Pons to put aside. |
У тебя хорошая память, - сухо заметил я и накинул было на плечи свой новый соболий плащ, но тотчас же швырнул его Понсу, чтобы он убрал плащ. |
'My dear Mac,' said he, laying his hand upon my shoulder, 'there is only one good thing about me, and that is a moral. |
Мой дорогой Мак, - продолжал он, положив руку мне на плечо, - в моей судьбе хорошо только то, что из нее можно вывести мораль: человек всегда остается таким, каким он создан. |
The good-looking young woman came into the outer room with the full pails dragging at her shoulders. |
Благовидная молодайка с полными, оттягивавшими ей плечи ведрами прошла в сени. |
His figure is rather good, though. She continued as if he hadn't spoken. She walked around him again. Very broad shoulders, almost no hips at all. |
Не обращая внимания на его реплику, женщина продолжала: - Ну что ж, фигура хорошая, широкие плечи, бедер почти нет. |
I got a dislocated shoulder for being a good Samaritan. |
Я получил вывих плеча за то, что был добрым Самарянином. |
Luna and comrades and neighbors and even shoulder to shoulder and all sounded good. |
Луна, и товарищи и сограждане, и даже плечом к плечу, причем все как-то к месту. |
Oh, I am not unhappy, cousin John! said Ada, smiling cheerfully, with her hand upon his shoulder, where she had put it in bidding him good night. |
Да мне вовсе не грустно, кузен Джон! - сказала Ада с бодрой улыбкой и не отнимая своей руки, -прощаясь, она положила руку ему на плечо. |
Now, Esther, put your good arm round my shoulder. |
Итак, Эстер, обхвати здоровой рукой меня за плечи. |
Blenkinsop, the housekeeper, there sought her presently with consolation, on whose shoulder Amelia wept confidentially, and relieved herself a good deal. |
Бленкинсоп, экономка, тотчас же пришла утешать свою молодую госпожу. И Эмми облегчила душу, доверчиво поплакав у нее на плече. |
A very young girl can lean against a door and know it looks good, better than standing with a straight back, level shoulders and head erect. |
Совсем молодая девушка может так прислониться, зная, что это мило выглядит, что это лучше, чем стоять с ровной спиной, ровными плечами, прямой головой. |
Before we sign off, I want to send good wishes to Mets pitcher Matt Harvey, out for the season with a bad shoulder. |
Прежде, чем мы закончим, я бы хотел передать наилучшие пожелания питчеру Mets, Мэтту Харви, выбывшему в этом сезоне из-за травмы плеча. |
And I looked so good in a perm and shoulder pads. |
И мне очень идут завивка и подплечики. |
Images of the Good Shepherd often include a sheep on his shoulders, as in the Lukan version of the Parable of the Lost Sheep. |
Образы Доброго Пастыря часто включают в себя овцу на плечах, как в Луканской версии притчи о заблудшей овце. |
I speak passable spanish, I got a very good head on my shoulders |
Я неплохо говорю по-испански, у меня есть голова на плечах. |
Coupeau, with his zinc-worker's bag slung over his shoulder, walked along in the imposing manner of a fellow who feels in good form for a change. |
Купо нес за плечами мешок с инструментами и шел с решительным видом человека, готового на все. |
Ты хорошо выглядищь, у тебя широкие крепкие плечи. |
|
There was much jesting, some slappings of shoulders, some good story-telling, and so the afternoon waned into evening, and they went away. |
Кто-то острил, кто-то похлопывал по плечу приятеля, в другой группе рассказывали забавные анекдоты, а когда день сменился вечером, гости разъехались по домам. |
He was a splendid specimen of manhood, standing a good two inches over six feet, broad of shoulder and narrow of hip, with the carriage of the trained fighting man. |
Он был воплощением мужской красоты. Рост его достигал шести футов и двух дюймов, плечи его были широки, бедра узки. У него была осанка тренированного спортсмена. |
Jones this day eat a pretty good dinner for a sick man, that is to say, the larger half of a shoulder of mutton. |
Джонс пообедал в тот день очень плотно для больною, а именно: скушал добрую половину бараньей лопатки. |
Now I never denied that you had a good head on your shoulders, but, technically, you were supposed to be contributing much more -to the future of Wayward Pines. |
Не отрицаю, у тебя всегда была голова на плечах, но я рассчитывала, что ты больше вложишься в будущее УЭйворд Пайнс. |
The angel on your right shoulder will mark it down as a good deed about as much as the sand grains. |
Ангел на твоём правом плече зачтёт это за благое дело. |
Rikishi shrugged his shoulders and his partners accepted the elimination with a good humor; no dissension would arise between them. |
Рикиши пожал плечами, и его партнеры приняли это исключение с добрым юмором; никаких разногласий между ними не возникло бы. |
Down to the ground. Lenz clapped him on the shoulder. Good old Stefan! |
Все в порядке! - Ленц хлопнул его по плечу. -Мой старый добрый Стефан! |
I told you Sam was a good friend who gave me a shoulder to cry on. |
Я вам говорила, что Сэм - добрый друг, который меня утешил. |
Какие бы ни были на то причины. |
|
It happens because once we think we have become good enough, adequate, then we stop spending time in the learning zone. |
Это происходит, когда нам кажется, что мы стали достаточно хороши́, компетентны, и мы тут же забываем про зону обучения. |
У людей и раньше получалось, достойно прожить чужие жизни. |
|
As for me, I am good at Maths. |
Что касается меня, я хороша в математике. |
Now, Opdahl shook his hand and clapped a friendly arm around McBride's shoulder. |
Директор фонда пожал посетителю руку и дружески похлопал его по плечу. |
I've got some pretty good attention getters, circus tricks I've learned. |
У меня есть несколько эффектных штучек привлечь внимание, цирковые фокусы, которым я научился. |
Medusa was no longer a good place to transship prohibited goods, and the word was getting around. |
Медуза перестала быть удобной гаванью для перегрузки запрещенных товаров. |
The black boy tries to go back to polishing the baseboards, but that hand is still lopped over his shoulder like a big red clamp. |
Санитар хочет протирать плинтус дальше, но эта рука по-прежнему стягивает ему плечи, как большая красная скоба. |
Well, we're having cold shoulder. |
ну, мы окажем тебе холодный прием. |
He came, looking wonderfully handsome in his well-cut uniform, with the red tabs and the crown on his shoulder-straps. |
Майкл приехал. Он был удивительно красив в своей хорошо скроенной форме с нашивками штабиста и короной на погонах. |
Mr. Magnificent threw me over the top ropes, landed on my shoulder, cracked my clavicle way in half. |
Мистер Великолепный швырнул меня через канаты. Упал на плечо, ключица - пополам. |
Это значит что, он постоянно оглядывается. |
|
If I didn't have House looking over my shoulder... |
Ох, если бы Хаус не приглядывал за мной... |
Gervaise touched Coupeau on the shoulder just as he was coming out of the little Civet. |
Когда Купо выходил из Луковки на улицу, Жервеза тронула его за плечо. |
The muzzle was so hot it burned his shoulder and he shoved it far behind him turning the stock flat in his hand. |
Ствол был накален до того, что ему обожгло спину, и он отвел его, прижав к себе приклад. |
Arm and shoulder movements are also incorporated. |
Движения руки и плеча также включены. |
In the closed position, the leader puts the right hand on the follower's back, while the follower puts the left hand on the leader's shoulder. |
В закрытом положении лидер кладет правую руку на спину последователя, в то время как последователь кладет левую руку на плечо лидера. |
This included dress uniforms, parade uniforms, and also epaulettes or shoulder boards with rank insignia, as well as uniform cuffs, badges and other insignia. |
Сюда входили парадные мундиры, парадные мундиры, а также погоны или погоны со знаками различия, а также форменные манжеты, нагрудные знаки и другие знаки отличия. |
Whether it is worn on the left or the right shoulder is dictated by protocol. |
Носится ли он на левом или правом плече, диктуется протоколом. |
Shoulder injuries can be common in male dancers due to lifting, partnering and floor work that is commonly seen in modern dance. |
Травмы плеча могут быть распространены у мужчин-танцоров из-за подъема, партнерской и напольной работы, что обычно наблюдается в современном танце. |
Despite being a novice, and suffering a shoulder injury as a result of falling from her horse during one of the live broadcasts, she came second, voted by the public. |
Несмотря на то, что она была новичком и получила травму плеча в результате падения с лошади во время одной из прямых трансляций, она заняла второе место, за нее проголосовала общественность. |
Furthermore, blocking the axillary nerve together with the suprascapular nerve can further anesthetize the shoulder joint. |
Кроме того, блокирование подмышечного нерва вместе с надлопаточным нервом может дополнительно обезболивать плечевой сустав. |
A bodysuit may have sleeves and varying shoulder strap and collar styles. |
Боди может иметь рукава и различные стили плечевого ремня и воротника. |
When these bands were present, rotation of the shoulder caused a reduction in cross sectional area of the space. |
Когда эти полосы присутствовали, вращение плеча вызывало уменьшение площади поперечного сечения пространства. |
The anterior fibers assist the pectoralis major to flex the shoulder. |
Передние волокна помогают большой грудной клетке сгибать плечо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a good head on her shoulders».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a good head on her shoulders» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, good, head, on, her, shoulders , а также произношение и транскрипцию к «a good head on her shoulders». Также, к фразе «a good head on her shoulders» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.