A good sign for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a peg to hang a thing on - привязка, чтобы повесить вещь на
a policy - политика
a favourite - любимый
a backbeat - BackBeat
virtually a - фактически
from a dishwasher to a - от посудомоечной машины к а
a particularity - частность
this is a hell of a lot - это чертовски много
you give a man a fish - вы даете человеку рыбу
a bit of a bore - немного отверстие
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good fortune - везение
good humor - хорошее настроение
good becomes evil and evil becomes good - добро становится злом, а зло добром
good trim - хорошая форма
good advisor - хороший советчик
good creative - хороший творческий
good privacy - хорошая конфиденциальность
Good going - Хорошо идет
good vacuum - хороший вакуум
good lines - хорошие линии
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль
verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом
sign in - войти в систему
sign of repetition - знак повторения
promising sign - обнадеживающей
shall sign - подписывает
sign the ottawa convention - подписать Оттавской конвенции
no sign of life - никаких признаков жизни
sign a document - подписывать документ
sign these papers - подписать эти документы
could not sign - не мог подписать
sign of gratitude - знак признательности
Синонимы к sign: symptom, indication, suggestion, pointer, sigil, manifestation, demonstration, evidence, mark, intimation
Антонимы к sign: dismiss, contradict, inheritor, terminate, challenge, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood
Значение sign: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
rearranged for - перестроены для
for nursing - для ухода за больными
for wholesale - для оптовой продажи
for photo - для фото
x for - х для
niche for - ниша для
for trimming - для обрезки
for connectivity - для подключения
thanks for being there for me - спасибо за то, что там для меня
for action for - действий для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
Does cohabitation provide a good trial run for marriage or is it just a sign of a lack of commitment? |
Может ли такое сожительство стать хорошим предварительным испытанием для брака или же это просто признак отсутствия обязательств? |
Come, it is a good thing to see any sign of religion in these fellows; so I promise you he shall be set at liberty when we march. |
К тому же приятно видеть в солдате хотя бы такое проявление религиозного чувства. Словом, я обещаю вам выпустить его на свободу, когда мы выступим в поход. |
As a sign of good faith, I invite you and your family to a barbecue on my offshore party platform. |
В качестве знака доброй воли, приглашаю тебя и твою семью на мою морскую платформу для вечеринок. |
Not a good sign if you're in it for the long haul. |
Не очень хороший знак, если у вас все всерьез и надолго. |
The hope is that the Russians might be willing to hand over Bogachev as a sign of good faith, since the botnet that made him so useful to them is defunct. |
Есть надежда, что русские могут выдать Богачева Соединенным Штатам в знак доброй воли, поскольку бот-сеть, благодаря которой он был для них настолько полезным, заблокирована. |
It is not a good sign that the high costs in many Chinese provinces have been weighing down overall growth. |
То, что во многих китайских провинциях высокие издержки стали тянуть вниз общий рост экономики, является дурным знаком. |
Это знак, что хорошему человеку сегодня не пробиться. |
|
He's conscious, which is a good sign, but he's incoherent. |
Он в сознании, это хороший признак, но его речь несвязна. |
A good sign, but once again, The high-speed replay has the same problem. |
Хороший знак, но еще раз мы видим ту же проблему при замедленном просмотре. |
You know, Burley, when I was an agent afloat, back in the good old days, there used to be this clipboard sheet in the sick bay with sign-in. |
Знаешь, Бёрли, когда я был агентом на борту, в старые добрые времена, в лазаретах использовались планшеты с зажимами, для регистрации по прибытии. |
That's not a good sign, is it? |
А это уже дурной знак, да? |
The corner of his lips curved slightly - a sign of good humour and benevolence. |
Небольшой, но очень доброжелательный изгиб выразился углами его губ. |
Фактически, утреннее недомогание является хорошим признаком. |
|
Вы опустите экраны в знак доверия. |
|
Create or sign in to your account on Network for Good. |
Зарегистрируйтесь или войдите в свой аккаунт на сайте Network for Good. |
Это хороший знак, что они решили наложить швы. |
|
This is a good sign, don't you think? |
Мне это кажется добрым знаком. Вы так не думаете? |
Now he is being decommissioned as a sign of good faith between our agencies. |
Теперь он будет уволен в качестве знака доброй воли между нашими агентствами. |
There's no vomiting, that's a good sign. |
Его не стошнило, - это хороший признак. |
The butler knows my name. Is that a good sign? A bad sign? May I take your coat? |
Дворецкий знает мое имя. Это хороший признак? Плохой? — Могу я взять ваше пальто? |
That is not a good sign. Sooner or later I shall have to pay for it. |
Нет, не к добру! когда-нибудь придется поплатиться за это. |
It's not a good sign that she's still in a coma. |
Очень плохо, что она до сих пор в коме. |
Both so young and good-looking ... and quarrelling, too - always a healthy sign ... He was distracted by a sound at his side. |
Оба молодые, привлекательные и уже из-за чего-то ссорятся - это хороший признак... В следующее мгновение его внимание отвлек какой-то звук. |
We have exactly one month to convince our good doctor to sign long term. |
У нас есть ровно месяц, чтобы убедить доброго доктора подписать долгосрочный контракт. |
Well, according to the sign, the maximum occupancy of this room is five, so, we're good. |
Ну, если верить рекламе, то максимальная вместимость этого номера - пять человек. |
That's a good sign when you can hear the church clock strike. |
Когда слышен колокол, это хороший знак. Будет отличная погода... |
Being silent in front of her elders is a sign of a good nature |
Молчать в присутствии старших, это признак доброго нрава. |
Passivity is not a good sign. Not for you. |
Твоя покорность - плохой знак, не в твою пользу. |
A sign of good faith would make his Majesty give up this plan, which he is reluctant to carry out. |
Достаточно доказательства вашей доброй воли, и король откажется от своих намерений, которые претят ему самому. |
Once again, you fail to see beyond the parameters of five points, we are offering those greenwich village bigots a sign of good faith. |
Опять ты не видишь дальше границ Файв-Пойнтс, мы предлагаем этим ханжам из Гринвич-Виллидж знак доброй воли. |
Arindam, its a good sign that you're being so fastidious. |
Ариндам, это хорошо, что ты так требователен. |
It's a good sign, don't you think? |
Это ведь знак свыше. Ты так не думаешь? |
And a sign of prosperity is supposed to be good health and longevity. |
А признаком процветания обычно считают хорошее здоровье и долгую жизнь. |
My father says that's a sure sign of any good relationship. |
Мой отец говорит, что это явный признак хороших отношений. |
The good news is that there isn't any sign of any remaining carcinoma. |
Хорошая новость в том, что нет признаков остаточных раковых образований. |
Ferrari key... that's a good sign... |
Ключ от Ferrari... это хороший знак... |
He, as well as they, was smiling at a good long spin; and Margaret thought, that the happy look of interest in his occupation was a good sign. |
Он, так же как и они, улыбался, если монетке удавалось вертеться очень долго. Маргарет подумала, что довольное выражение его лица и увлеченность своим занятием были хорошим знаком. |
Well, I don't have any hard evidence, so I'll take their help in retrieving Van Gogh as a sign of good behavior to come. |
У меня нет прямых доказательств, так что я приму их помощь возвращения Ван Гога, как шаг к исправлению. |
A good sign, I thought, but when I waked in the morning I decided to run for the doctor' while the poor little thing was still asleep. |
Добрый знак, подумал я, но, проснувшись утром, решился поскорей, покамест бедняжка еще спала, сбегать к доктору. |
When the idea hit me of how to do this, I got kind of nauseous and dizzy, which is really just adrenaline, probably, but for me it's a really good sign. |
Когда у меня появилась идея, как это воплотить, я испытала что-то вроде тошноты и головокружения, что, возможно, было адреналином, но для меня это стало хорошим знаком. |
The lawyer said that alot of time deliberating is a good sign. |
Адвокат говорит, это лучше, что они так долго совещаются. |
But when I can't tell the difference, it's usually a good sign. |
Но если я не вижу разницы, то обычно это хороший знак. |
A higher quit rate can be seen as a good sign for the overall economy, as people tend to quit when they are more confident in the labor market. |
Выше курс можно рассматривать как хороший знак для экономики в целом, так как люди склонны бросать работу, когда они более уверены в рынке труда. |
That's always a good sign. |
Это всегда хороший знак. |
I do know that once in a while, you know, life can give us a sign... point us to a different place, make good things come out of bad. |
Но я точно знаю, что время от времени жизнь подаёт нам знак... указывает нам на другое место, делает так, что плохое приводит к хорошему. |
As a sign of good faith, one of your heirs will be raised by the Court. |
В знак доброй воли, один из ваших наследников будет приближенным ко двору. |
В моей стране, Ваше превосходительство, морская черепаха считается символом долгой жизни. |
|
If a woman can keep up a conversation for half an hour, it's already a good sign. |
Коли может женщина получасовую беседу поддержать, это уж знак хороший. |
They all busied themselves in lighting another; they shook their heads, saying that it was not a good sign when the light went out beside a corpse. |
Все засуетились, торопясь зажечь другую, покачивая головами и повторяя, что это дурной знак; нехорошо, когда около покойника гаснут свечи. |
I've got a fireplace to keep me warm, and if I get hungry in the middle of the night, the kitchen is only 13 steps away, which is a prime number and a sign of good fortune. |
У меня есть очаг, чтобы не мерзнуть, и если я проголодаюсь ночью, кухня всего в 13 шагах а это простое число и знак удачи. |
So what extremist groups are very good at is taking a very complicated, confusing, nuanced world and simplifying that world into black and white, good and evil. |
Уж в чём экстремистские группы сильны, так это в упрощении очень сложного, противоречивого и тонкого мира и перекрашивании его только в чёрные и белые цвета, в делении на добро и зло. |
My team and I will have batch-processed large amounts of satellite data using algorithms in order for you to find things, so you'll be doing really good science. |
Мы с моей командой будем предоставлять информацию со спутников, обработанную через алгоритмы для поиска объектов, так что вы действительно станете учёными. |
And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere. |
К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу. |
But still like him as she has a good sense of humour and pleasant to deal with. |
Но все равно мне нравится его хорошее чувство юмора и с ним приятно иметь дело. |
You join the Navy because you had such a good goddamn time on Noah's ark? |
Покатался с Ноем на ковчеге и пошел во флот? |
Bring me a good girl and I'll pay more. |
Приведи ко мне хорошую девочку и я заплачу тебе больше. |
By default, if you sign in to Chrome, your history is available across devices. |
Чтобы синхронизировать историю просмотров на всех устройствах, войдите в свой аккаунт в Chrome. |
Sign the deal, and no one ever has to know. |
Соглашайся на сделку, и никто не узнает. |
Obviously, I haven't, because if I had you wouldn't ask me to sign my life away. |
Вообще-то нет, потому что если это так, ты бы не просила меня отказаться от моей жизни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a good sign for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a good sign for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, good, sign, for , а также произношение и транскрипцию к «a good sign for». Также, к фразе «a good sign for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.