Good lines - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
generally accepted good - прижилось хорошо
good thing though - хорошая вещь, хотя
good sportsmanship - хорошая физподготовка
good outline - хороший план
good corporate practices - хорошая корпоративная практика
good collaboration between - хорошее сотрудничество между
a good man - хороший человек
good leather - хорошая кожа
good day for - хороший день для
are still good - по-прежнему хорошо
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
sharpness of lines - острота обводов
across all lines - по всем направлениям
in lines - в строках
assembly lines - сборочные линии
survey lines - галсы
commercial lines - коммерческие линии
unwanted lines - нежелательные линии
vertical and horizontal lines - вертикальные и горизонтальные линии
cruise lines international association - круизные линии международной ассоциации
on all lines - по всем направлениям
Синонимы к lines: creases, seams, crinkles, furrows, wrinkles, lines-of-credit, courses, stocks, stemmas, ancestries
Антонимы к lines: funs, strips, scatters, disperses, disarranges, speeches, entertainments
Значение lines: plural of line.
decent lines, friendly lines, moral lines
Such girls never make good business associates. Their eyes are too blue and the lines of their necks too clean for that sort of thing. |
Такие создания никогда не бывают деловыми знакомыми - для этого у них слишком голубые глаза и чистая шея. |
I have a lot of visceral fat, the sort of fat that lines your internal organs and that is not good. |
У меня много висцерального жира, это жир, который покрывает внутренние органы и это не есть хорошо. |
Her shoes were rather large, and ill-fitting; her skirt hung in lifeless lines from her hips to her feet, of good material but seemingly bad design. |
Башмаки у нее были всегда слишком большие и неуклюжие, юбки, даже сшитые из хорошей материи, отличались скверным покроем и как-то нелепо висели на ней. |
Good wide lines, so you can get the power down. |
По широкой траектории, можно сбросить мощность. |
it is not obvious how to restructure this, but perhaps something along the lines of why it is a good theory, what it explains and predicts. |
не ясно, как это перестроить, но, возможно, что-то вроде того, почему это хорошая теория, что она объясняет и предсказывает. |
Experiments have shown they also possess a good sense of time, the position of the sun, the magnetic lines of the earth, and for landmarks. |
Эксперименты показали, что они также обладают хорошим чувством времени, положением Солнца, магнитными линиями земли и ориентирами. |
Экстерьер, может, будет и неплох, но ни силы, ни выносливости не жди. |
|
I was raised on the good book Jesus till I read between the lines |
Я росла на добропорядочных книгах, пока не научилась читать между строк |
Границы между добром и злом еще более размыты. |
|
I thought of ringing her up, but it's not a very good thing to clutter up the lines during a raid.' |
Я бы ей позвонил, но не годится занимать телефон во время налета. |
The truth is the CIA needs me to blur those lines, and I am very good at it. |
Правда в том, что ЦРУ нужно размыть эти границы, и я в этом преуспела. |
I selected a chestnut mare with good lines and apparent docility, swung aboard. |
Я выбрал гнедую кобылу с хорошими формами и явно послушную, забрался в седло. |
The uneven lines of the shore, now rising, now falling, stirred the imagination pleasantly. I longed to be good, and to be of use to others. |
Неровная линия берега, то поднимаясь, то опускаясь, приятно тревожит сердце, - мне хочется быть добрым, нужным для людей. |
Simple, clean lines, good lawns, marvellous for children. |
Прямые, чистые линии, хорошие газоны, отличное место для детей. |
The point that General Keeton is defending has good terrain features and clear lines of retreat. |
Пункт обороны генерала Китона имеет благоприятный рельеф и свободные пути отхода. |
I for one agree with Matthewm192, in thinking that an infobox would be quite useful, and something along the lines of that at 10 Downing Street would be a good start. |
Я, например, согласен с Matthewm192, полагая, что инфобокс был бы весьма полезен, и что-то вроде этого на Даунинг-стрит, 10 было бы хорошим началом. |
I drew all the horizontal lines on the sheet and compared them. They were quite good, although three seemed superfluous. |
Провёл на листе все горизонтальные, сверил -хорошо! Хотя три оказались лишними. |
On some chips it is also a good idea to separate write protect lines so that the onboard chips do not get wiped during reprogramming. |
На некоторых микросхемах также рекомендуется разделять линии защиты от записи, чтобы встроенные микросхемы не были стерты во время перепрограммирования. |
While a chief surgeon or consultant surgeon might attract a good salary, the ordinary doctors working out on the lines were not well rewarded. |
В то время как главный хирург или хирург-консультант мог бы получать хорошую зарплату, обычные врачи, работающие на линиях, не были хорошо вознаграждены. |
The cause is not known, although there are a few lines of thought on what causes it. No cure has been found, but good control with near 100% relief can be achieved. |
Причина неизвестна, Хотя есть несколько линий мысли о том, что ее вызывает. Лечение не найдено, но хороший контроль с почти 100% облегчением может быть достигнут. |
Луис Дюбук также знает, как написать несколько чертовски хороших строк. |
|
If you are contemplating a Good Article status, you have to start from the very first lines. |
Если вы рассматриваете хороший статус статьи, вам нужно начать с самых первых строк. |
I'm hoping page length guide lines can be waved, to a point, when there is a good reason, or lots of good reasons. |
Я надеюсь, что направляющие линии длины страницы можно размахивать до такой степени, когда есть веская причина или много веских причин. |
Он там хорошо будет смотреться, смягчит все эти жесткие линии. |
|
This is good if an attack is aimed at a single server because it keeps transmission lines at least partially open for other communication. |
Это хорошо, если атака нацелена на один сервер, потому что она сохраняет линии передачи, по крайней мере, частично открытыми для других коммуникаций. |
And while Leia gets in a few good lines, as always, Fisher’s best moments are the ones in which her face holds the screen in silence, her regal warmth a force of its own. |
И хотя Лея, как всегда, вставляет несколько хороших реплик, лучшие моменты Фишер те, когда ее лицо вызывает благоговейное молчание, когда ее царственная теплота превращается в самостоятельную силу. |
What I know for sure is she's got a good muscle tone and even has tan lines from a sports bra, indicating she's active. |
Я знаю наверняка, что у неё хороший мышечный тонус. На теле следы от загара в спортивном бюстгальтере — значит, она занималась спортом. |
The majority lines are a good idea, but note that they will not be straight lines in general. |
Большинство линий-это хорошая идея, но обратите внимание, что они не будут прямыми линиями в целом. |
On good quality lines, using larger packets means that the overhead of the CRC is reduced. |
На линиях хорошего качества использование больших пакетов означает, что накладные расходы CRC уменьшаются. |
Ты не слишком хорош в чтении между строк, но я да. |
|
Nevertheless, the bow lines and small ramp made the LCA a reasonably good sea boat. |
Тем не менее, носовые линии и небольшой трап делали LCA довольно хорошим морским судном. |
Kircher is doing what any good naturalist would do – utilise all lines of admissible evidence, including, at the time, the Bible. |
Кирхер занимается тем, что стал бы делать любой хороший натуралист, – он использует все имеющиеся в распоряжении свидетельства, в том числе Библию. |
Three other lines of evidence likewise lend support to the assertion that Mendel’s results are indeed too good to be true. |
Три другие линии доказательств также подтверждают утверждение, что результаты Менделя действительно слишком хороши, чтобы быть правдой. |
'Your boast reminds me of the old lines-I've a hundred captains in England, he said, As good as ever was he.' |
Ваше хвастовство напомнило мне старые строки... У меня сто капитанов в Англии - столь же хороших, как он когда-то был. |
But it's in a defensible position, on a hill, good sight lines. |
Но дом дает хорошую защиту, он на холме, с хорошим обзором. |
I bring you good news from the front lines of cancer research. |
Но я принёс обнадёживающую новость с поля боя науки и рака. |
In parts of the midwest US, such as Kansas, in the mid 1960-1970s, shivaree customs continued as good natured wedding humour along the lines of the musical Oklahoma! |
В некоторых частях Среднего Запада США, таких как Канзас, в середине 1960-1970-х годов обычаи шивари продолжали оставаться добродушным свадебным юмором по образцу музыкальной Оклахомы! |
Sinise and Robbins, a couple of awfully good actors, are asked to speak some awfully clunky lines. |
Синиз и Роббинс, пара ужасно хороших актеров, просят произнести несколько ужасно неуклюжих реплик. |
Highly autonomous was good, largely self governing or something along those lines is needed in the first sentence. |
Высокая автономность была хороша, в основном самоуправление или что-то в этом роде необходимо в первом предложении. |
A man who was standing with his back to him turned around and gazed after him with curiosity for a good while. |
Какой-то мужчина, стоявший спиной к нему, обернулся и довольно долго с любопытством глядел ему вслед. |
I was a trusted senior ladies maid to a good woman in a rich and respectable household. |
Я была камеристкой хозяйки дома, хорошей, достойной женщины в богатом и респектабельном доме. |
You join the Navy because you had such a good goddamn time on Noah's ark? |
Покатался с Ноем на ковчеге и пошел во флот? |
Can you see all the busy gods running about doing good deeds? |
Можешь ли ты видеть всех этих богов, всецело поглощенных совершением всяких там добрых дел? |
Hence, it has become imperative for the international community to display genuine solidarity and shared responsibility for our common good. |
Поэтому сегодня необходимо, чтобы международное сообщество проявило подлинную солидарность и совместную ответственность за наше общее достояние. |
Я такой клевый, что смог продать покрышки даже монаху. |
|
Единственное хорошее во всём этом было то, что нам давали вкусные... |
|
She said she didn't want to let a good man get killed again, whatever that means. |
Она сказала, что не позволит хорошему человеку опять быть убитым, независимо от того, что это означает. |
All the land adjacent to these lines, and the property served by them, will be greatly enhanced in value. |
Там, где проходят наши линии, участки и дома сильно вздорожают. |
He was drawing in this circle geometrical lines, and seemed as much absorbed in his problem as Archimedes was when the soldier of Marcellus slew him. |
Он чертил в этом кругу отчетливые геометрические линии и был так же поглощен решением задачи, как Архимед в ту минуту, когда его убил солдат Марцелла. |
And in this cache would be ammunition for his empty gun, fish-hooks and lines, a small net-all the utilities for the killing and snaring of food. |
В тайнике спрятаны патроны, крючки и лески для удочек и маленькая сеть - все нужное для того, чтобы добывать себе пропитание. |
There were very lugubrious lines about it. |
В его очертаниях чувствовалась безысходная печаль. |
He saw what he could make of it, how to change the lines he drew, where to lead them in order to achieve a thing of splendor. |
Он видел, как и что переделать, как изменить прочерчиваемые им линии, куда повести их, чтобы получилось действительно что-то стоящее. |
Подумала, что когда опубликую статью, ты прочитаешь между строк. |
|
The power lines are lying on top the insulation in the attic. |
У вас там провода на чердаке |
Повреждение головного мозга на линии фронта... |
|
'Cause when you've got a real enemy, those lines on the map, they mean nothing. |
Когда у вас есть настоящий враг, эти линии на карте ничего не значат. |
In tram accidents, overhead lines and various electrical devices in a tram can create a risk in firefighting and rescue operations. |
При трамвайных авариях воздушные линии и различные электрические устройства в трамвае могут создавать опасность при пожаротушении и проведении аварийно-спасательных работ. |
With convergence, lines are blurred as companies diversify outside of their original markets. |
При конвергенции границы размываются, поскольку компании диверсифицируются за пределами своих первоначальных рынков. |
After secessionists destroyed important bridges and telegraph lines in the border state of Maryland, Lincoln suspended the writ of habeas corpus in much of the state. |
После того как сепаратисты разрушили важные мосты и телеграфные линии в пограничном штате Мэриленд, Линкольн приостановил действие приказа хабеас корпус на большей части территории штата. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «good lines».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «good lines» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: good, lines , а также произношение и транскрипцию к «good lines». Также, к фразе «good lines» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.