A particular success - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a huevo - huevo
embed a - Встроить
a disassembly - разборки
with just a press of a button - с простым нажатием кнопки
requires a - требует
a mainted - mainted
a readmission - о реадмиссии
a person convicted of a crime - лицо, осужденное за совершение преступления
a bit of a risk - немного риска
a penny saved is a penny gained - пенни сбереженное - все равно, что пенни заработанное
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный
noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет
be of particular importance - приобретать особое значение
in this particular way - в данном пути
a particular feature - Особый признак
in particular provide for - в частности, предусматривают
particular mining - частности добыча
are you looking for anything in particular - Вы ищете что-нибудь, в частности,
in particular by supporting - в частности, путем поддержки
in particular to strengthen - в частности, для усиления
might be of particular - может быть особенно
particular as regards - частности в отношении
Синонимы к particular: distinct, definite, separate, certain, discrete, single, precise, specific, individual, especial
Антонимы к particular: common, usual, ordinary, general, abstract, nonspecific, same
Значение particular: used to single out an individual member of a specified group or class.
toward success - к успеху
publishing success - издательство успех
manufacturing success - производство успех
maintain success - поддержания успеха
success of endeavor - Успех деятельности
gaining success - достижения успеха
much success - большой успех
my best wishes for the success - мои наилучшие пожелания успеха
to build on this success - чтобы построить на этом успехе
with variable success - с переменным успехом
Синонимы к success: triumph, favorable outcome, successfulness, successful result, Hollywood ending, prosperity, opulence, affluence, riches, wealth
Антонимы к success: failure, defeat, refusal, collapse, decline, beat
Значение success: the accomplishment of an aim or purpose.
While the industry is divided on the show success, its impact is felt particularly strongly in the country music format. |
В то время как индустрия разделена на успех шоу, его влияние особенно сильно ощущается в формате кантри-музыки. |
The latter two albums have been greeted with increasing critical and commercial success in the UK, particularly Don't Believe the Truth. |
Последние два альбома были встречены растущим критическим и коммерческим успехом в Великобритании, особенно Don't Believe The Truth. |
The success of the inter-city railway, particularly in the transport of freight and commodities, led to Railway Mania. |
Успех междугородней железной дороги, особенно в области перевозки грузов и товаров, привел к возникновению железнодорожной мании. |
One species in particular symbolises their success. |
Один из видов стал ярким символом их глобального успеха. |
The success of the expedition depends in particular on that orders are not discussed! |
Успех экспедиции зависит в частности от того, что приказы не обсуждаются! |
Due to the success of Renaissance in general and its Medallion Fund in particular, Simons has been described as the greatest investor on Wall Street. |
Благодаря успеху Renaissance в целом и ее фонда Medallion в частности, Саймонс был назван самым крупным инвестором на Уолл-Стрит. |
It generally refers to how some people may gain more success in a particular setting through their superior connections to other people. |
Под ним, как правило, понимается то, каким образом некоторые люди могут достичь большего успеха в конкретных условиях благодаря своим более высоким связям с другими людьми. |
Similar projects have had success in Melbourne, Australia particularly in relation to contested sites, where design solutions are often harder to establish. |
Аналогичные проекты имели успех в Мельбурне, Австралия, особенно в отношении спорных участков, где проектные решения зачастую труднее установить. |
Success of the 1984 Summer Olympics, particularly the soccer tournament, also contributed to FIFA's decision. |
Успех летних Олимпийских игр 1984 года, в частности футбольного турнира, также способствовал принятию решения ФИФА. |
Because goals are based, in part on beliefs, the success or failure at a particular goal may contribute to modification of beliefs that supported the original goal. |
Поскольку цели частично основаны на убеждениях, успех или неудача в достижении определенной цели могут способствовать модификации убеждений, которые поддерживали первоначальную цель. |
Steganalysis that targets a particular algorithm has much better success as it is able to key in on the anomalies that are left behind. |
Стеганализ, который нацелен на определенный алгоритм, имеет гораздо больший успех, поскольку он способен фиксировать аномалии, которые остаются позади. |
Usually a power trio, they had particular success in the early 1980s with several successful singles in the UK Top 40 chart. |
Обычно мощное трио, они имели особый успех в начале 1980-х годов с несколькими успешными синглами в британском чарте Top 40. |
However, Lysenko in particular more so impressed political officials with his success in motivating peasants to return to farming. |
Однако Лысенко, в частности, еще больше впечатлил политиков своими успехами в мотивации крестьян вернуться к фермерству. |
De Cunha's case achieved initial success resulting in Argentina search engines not showing images of the particular celebrity, however this decision is on appeal. |
Дело Де Куньи достигло первоначального успеха, в результате чего аргентинские поисковые системы не показывали изображения конкретной знаменитости, однако это решение находится на апелляции. |
The film was not a success at the box office, with critics noting in particular the absence of the play's wisecracking dialogue. |
Фильм не имел успеха в прокате, и критики отмечали, в частности, отсутствие остроумного диалога в пьесе. |
The success of these engagements, and in particular how many of them were real targets, is still controversial. |
Успех этих сражений, и в частности то, сколько из них были реальными целями, до сих пор вызывает споры. |
When Chase returned to host in 1978, he found the remaining cast resentful at his departure and his success, particularly Belushi. |
Когда в 1978 году Чейз вернулся на главную сцену, он обнаружил, что оставшиеся актеры недовольны его отъездом и его успехом, особенно Белуши. |
The literature particularly emphasized the necessity of mentoring for businesswomen's success. |
В литературе особо подчеркивается необходимость наставничества для успеха деловых женщин. |
The first digit (X) is particularly important to understand because it indicates the success or failure of the command that was sent. |
Особенно важно понимать первую цифру (X), так как она указывает, удачно ли выполнена отправленная команда. |
Imagining such an audience allows a rhetor to formulate appeals that will grant success in engaging with the future particular audience. |
Воображение такой аудитории позволяет ритору формулировать призывы, которые обеспечат успех в общении с будущей конкретной аудиторией. |
The film was a success at the box office, particularly considering its budget, grossing $32,029,928. |
Фильм имел успех в прокате, особенно учитывая его бюджет, собравший в прокате 32 029 928 долларов. |
It is evident that size plays a significant role in the reproductive success of this particular fish species. |
Очевидно, что размер играет значительную роль в репродуктивном успехе именно этого вида рыб. |
Her patronage partly explained Pyotr Stepanovitch's rapid success in our society-a success with which Stepan Trofimovitch was particularly impressed at the time. |
Ее же покровительством объяснялись отчасти и весьма быстрые успехи Петра Степановича в нашем обществе, - успехи, особенно поразившие тогда Степана Трофимовича. |
In the meantime, the Sweet's chart success continued, showing particular strength in the UK, Denmark, Germany, Sweden and Australia. |
В то же время успех Sweet в чартах продолжался, демонстрируя особую силу в Великобритании, Дании, Германии, Швеции и Австралии. |
In particular, the film was a major success in East Asia. |
В частности, фильм имел большой успех в Восточной Азии. |
Five enjoyed remarkable success worldwide, particularly in their native United Kingdom, as well as most of the rest of Europe and Asia. |
Пять из них пользовались замечательным успехом во всем мире, особенно в их родном Соединенном Королевстве, а также в большинстве других стран Европы и Азии. |
The success of any strategy depends on the nature of the particular strategies it encounters, which depends on the composition of the overall population. |
Успех любой стратегии зависит от характера конкретных стратегий, с которыми она сталкивается, что зависит от состава населения в целом. |
Surf music achieved its greatest commercial success as vocal music, particularly the work of the Beach Boys, formed in 1961 in Southern California. |
Наибольшего коммерческого успеха Surf music достигла в качестве вокальной музыки, в частности, работа The Beach Boys, образованная в 1961 году в Южной Калифорнии. |
He showed no interest in men of glittering success who had commercialized their careers and held no particular beliefs of any kind. |
Как не проявлял интереса и к тем, чей шумный успех переходил на твёрдую коммерческую основу, - к людям, не имевшим твёрдых убеждений. |
By some measures – in particular, per capita income and GDP growth – China’s development process has been an extraordinary success. |
По некоторым показателям, например, темпы роста ВВП и подушевого дохода, процесс развития Китая стал экстраординарным успехом. |
Animal Farm had particular resonance in the post-war climate and its worldwide success made Orwell a sought-after figure. |
Животноводческая ферма имела особый резонанс в послевоенном климате, и ее всемирный успех сделал Оруэлла желанной фигурой. |
In particular, the vigorously anti-Japanese Kachin people were vital to the unit's success. |
В частности, решительные антияпонские Качинцы были жизненно важны для успеха подразделения. |
More importantly, the EU’s success should not be measured only by particular pieces of legislation and regulation, or even in the prosperity that economic integration has brought. |
Что ещё более важно, успешность ЕС не должна измеряться лишь отдельными законодательными и директивными документами и даже процветанием, которое принесла экономическая интеграция. |
However, Cryptic Writings did not enjoy particular chart success on international level. |
Однако загадочные письмена не пользовались особым успехом на международном уровне. |
Their contribution to the success of the first session of the Permanent Forum was particularly significant. |
Трудно переоценить их вклад в продуктивную работу первой сессии Постоянного форума. |
Fitness is a common measure of adaptive success, and can be defined as the number of descendants left over after a group exhibits a particular behavioral strategy. |
Приспособленность является общей мерой адаптивного успеха и может быть определена как количество потомков, оставшихся после того, как группа проявит определенную поведенческую стратегию. |
No one had ever examined that particular brick with care and affection before. |
Никто еще не разглядывал именно этот кирпич с таким вниманием и любовью. |
It is not only the Cuban people, and, in particular, the children, who are on the receiving end. |
Ему подвергается не только кубинский народ и, в частности, его дети. |
The invention relates to power industry, in particular to devices, which use the wind energy to receive electrical power. |
Изобретение относится к электроэнергетике, а именно к устройствам, использующим энергию ветра для получения электрической энергии. |
It recalls also that obstacles to the freedom of movement of the impartial forces, in particular those put up by the Republican Guard, are unacceptable. |
Он напоминает также, что ограничение свободы передвижения беспристрастных сил, особенно тех, которые были созданы Республиканской гвардией, является недопустимым. |
The Caribbean region in particular could benefit from additional direct linkages between United Nations Television and television stations in the region. |
В частности, несомненную пользу странам Карибского бассейна может принести налаживание более непосредственных связей между телевидением Организации Объединенных Наций и телевизионными станциями этого региона. |
Based on the success of the pilot project, similar training programmes aimed at linking women with credit facilities will be offered throughout Gaza. |
Благодаря успеху этого экспериментального проекта аналогичные учебные программы, направленные на установление связей женщин с кредитными учреждениями, будут организованы и в других районах сектора Газа. |
We can't go anywhere in the States, because Chester's business ventures have been such a huge success. |
Мы вообще не можем вернуться в Штаты, поскольку деловые авантюры Честера имели столь оглушительный успех. |
Next in order came the passenger who was nobody in particular. |
Следующим по порядку выступил пассажир, который не был ничем особенным. |
Our signalling system is a particular case, but let's suppose it goes wrong?' |
Помилуйте, сигнализация - частный случай, а предположим, она испортится? |
From this combination of circumstances, success fairly pours down upon the impoverished family. |
Благодаря этим случайно сложившимся условиям, удача так и плывет навстречу захудалой семье. |
Есть что-нибудь важное. что я могу передать от тебя Энн? |
|
I have some information that you might find of particular interest. |
У меня есть информация, которую ты сочтёшь крайне интересной. |
I play poker with some reporters, one in particular who'd be curious... as to why ethnic child snatchings don't get your attention. |
Я играю в покер с репортёрами, и одному из них будет любопытно, почему похищение детей определённой расы вас не интересует, |
Have you any other particular wish? |
Есть у вас какие-нибудь дополнительные желания? |
When a decision is made to perform a particular action, inhibition is reduced for the required motor system, thereby releasing it for activation. |
Когда принимается решение о выполнении того или иного действия, торможение снижается для требуемой двигательной системы, тем самым высвобождая ее для активации. |
A corporation-targeted protest repertoire including boycotts and education of consumers presents the highest likelihood for success. |
Репертуар протестов, нацеленных на корпорации, включая бойкоты и просвещение потребителей, представляет собой самую высокую вероятность успеха. |
Following the success of Slumdog Millionaire, Pinto signed up for two art house productions. |
После успеха Миллионера из трущоб Пинто записался на две арт-хаусные постановки. |
Despite the Sweet's success, the relationship with their management was becoming increasingly tense. |
Несмотря на успех сладкого, отношения с его руководством становились все более напряженными. |
In particular, the SEC charged that from 2002 to 2006, Dell had an agreement with Intel to receive rebates in exchange for not using chips manufactured by AMD. |
В частности, SEC обвинила Dell в том, что с 2002 по 2006 год у нее было соглашение с Intel о получении скидок в обмен на отказ от использования чипов производства AMD. |
Arvato rejected criticism in this particular case because decisions have been discussed with Ver. |
Арвато отверг критику в данном конкретном случае, потому что решения были обсуждены с Вером. |
Chess culture has traditionally and typically credited the player for chess success, with the coach recognized in a much lesser fashion, or not at all. |
Шахматная культура традиционно и обычно приписывает игроку шахматный успех, а тренер признается в гораздо меньшей степени или вообще не признается. |
Despite this success, Rose left the group in 1984 to resume his solo career after falling out with Simpson, and was replaced by Junior Reid. |
Несмотря на этот успех, Роуз покинул группу в 1984 году, чтобы возобновить свою сольную карьеру после разрыва с Симпсоном, и был заменен Джуниором Ридом. |
I have tried without total success to create a Storytellers category. |
Я безуспешно пытался создать Категорию рассказчиков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a particular success».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a particular success» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, particular, success , а также произношение и транскрипцию к «a particular success». Также, к фразе «a particular success» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.