A world torn apart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A world torn apart - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мир раздирают
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный

- torn [verb]

adjective: порванный, разорванный, разодранный, продранный

  • torn asunder - разорван в клочья

  • torn up - разорванный

  • tattered and torn - рваный и рваный

  • torn acl - разорванной ACL

  • not torn off - не оторваны

  • were torn - были разорваны

  • torn skin - разорванная кожа

  • have been torn apart - были оторваны друг от друга

  • has been torn apart - был разорван

  • be torn up - быть разорваны

  • Синонимы к torn: ragged, slit, rent, ripped, cut, tattered, in tatters, in ribbons, split, vacillating

    Антонимы к torn: start, begin

    Значение torn: pull or rip (something) apart or to pieces with force.

- apart [adverb]

adverb: отдельно, обособленно, на части, порознь, врозь, в стороне, на куски, особо, раздельно, в сторону

  • joking apart - шутки в сторону

  • sitting apart - сидя друг от друга

  • 20 mm apart - 20 мм друг от друга

  • picked apart - выбрали друг от друга

  • my whole life is falling apart - Вся моя жизнь рушится

  • torn apart by war - раздираемой войной

  • apart from these - кроме них

  • to live apart - жить врозь

  • could fall apart - может развалиться

  • pushes us apart - толкает нас друг от друга

  • Синонимы к apart: away from each other, distant from each other, by oneself/itself, aside, to one side, separately, alone, independently, on one’s own, to pieces

    Антонимы к apart: together, jointly, collaboratively, concertedly, conjointly, in concert, in tandem, simultaneously, as one, cooperatively

    Значение apart: (of two or more people or things) separated by a distance; at a specified distance from each other in time or space.



The... the fabric of society is being torn apart by people like General Walker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественный строй разрывают на части такие люди как генерал Волкер.

And if it's meant to break apart, it probably has nothing to do with Duper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если это означает расставание, то Джексон Дьюпер здесь ни при чем.

So we know that some urban planners are using it as a sketching tool, so while the simulation is not completely realistic, it is realistic enough that if something works in the game, it is highly likely that it will also work in the real world, so that you can actually try out things, see if this intersection might fit this kind of a situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что некоторые градостроители используют её для создания чертежей, в то время как моделирование игры не совсем реалистично, но то, что успешно функционирует в игре, с большой вероятностью будет реализовано и в реальном мире, вы можете проверить свои идеи на практике, посмотреть, вписывается ли этот перекрёсток в данную обстановку.

In 2007, with a community of people all over the world, we began to collect used plastic bags - not new ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году сообщество, в которое вошли люди со всего мира, начало собирать использованные пластиковые пакеты — не новые.

From far away, this war had felt like a footnote in world news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, вдалеке, эта война была словно некой сноской среди потока мировых новостей.

Over here is George C. Marshall, he was the guy that proposed the Marshall Plan to save all of Europe's economic institutions after World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, Джордж К. Маршалл, именно он предложил план Маршалла с целью спасти всю европейскую экономику после Второй мировой войны.

And this summer, I founded Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at catalyzing solutions to the global water crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этим летом я основала Катализатор для мировых водных ресурсов — общественную организацию, призванную ускорить разрешение глобального водного кризиса.

They're not the best student in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не лучший ученик в мире.

And through it all, that fierce little six-year-old has stayed with me, and she has helped me stand before you today as an unapologetic fat person, a person that simply refuses to subscribe to the dominant narrative about how I should move through the world in this body of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошла через всё это вместе с той сильной шестилетней малышкой, и с её помощью я стою́ сегодня перед вами как толстый человек, не желающий оправдываться, как человек, который просто отказывается присоединяться к мнению большинства о том, что мне следует делать с моим телом.

As in many other European and New World countries, eggs and rabbits (signs of fertility and new life) are traditional symbols of Easter in the British Isles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и во многих других европейских странах Нового света, яйца и зайцы (знаки плодородия и новая жизнь) являются традиционными символами Пасхи на Британских островах.

The sounds help us to perceive the world brightly and widely!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звуки помогают нам воспринимать окружающий мир ярче и богаче!

The first component my notion about the world began with was family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое составляющее, с которого начиналось моё понятие о мире - это семья.

In the childhood we see the world with our parents eyes, however being teenagers, we have got world views of our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В детстве мы смотрим на мир глазами наших родителей, однако будучи подростками, мы выстраиваем уже свои взгляды на мир.

Secondly, it’s the largest and the most famous clock in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, это самые большие и самые известные в мире часы.

It's the whole world that produces the image but the image does not embrace the whole world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь мир продуцирует образ, но образ не охватывает весь мир.

The world could not hurt me if it could not make me feel guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово не могло оскорбить меня, если оно не вселяло чувства вины.

She was a being who dwelt in the web of philotic rays, who stored her memories in the computers of every world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была существом, живущим в паутине филотических волокон, хранящим собственные воспоминания в компьютерах всех миров.

Cellular telephony invaded the world promising to always keep us connected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотовая телефония вторглась в мир обещая всегда держать нас на связи между собой.

He would remember the forests and the prairies, and the strange beasts that had once shared the world with Man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вспоминал леса, степи и удивительных животных, некогда деливших с Человеком этот мир.

All the men were swathed in the traditional black robes of the nomadic traders who lived in this part of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мужчины были закутаны в традиционные черные одежды кочевых купцов, живущих в этой части света.

We will take swift action in securing the world's safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы примем оперативные меры по обеспечению безопасности в мире.

The enemies of our race will be destroyed wherever they are in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Враги нашей расы будут уничтожены где бы они ни были.

Can you imagine her traveling around the world with a camera bum who never has more than a week's salary in the bank?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы представляете её блуждающей по свету с эксцентричным фотографом, у которого на счету в банке недельная зарплата?

So, for the next world-saving game, we decided to aim higher: bigger problem than just peak oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для следующей игры, где можно спасти мир, мы подняли планку, нашли проблему побольше, чем просто нехватка нефти.

The trade restrictions implemented thus far have affected nearly 3 per cent of world trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговые ограничения, введенные до настоящего времени, затрагивает почти З процента мировой торговли.

They're not about to let this thing mess with the outside world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не хотят позволить этому затронуть остальной мир.

But for real change, we need feminine energy in the management of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром.

This concert was held to recognize those who displayed great courage to save Jews from genocide during the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот концерт проводился в знак уважения к тем, кто проявил большое мужество, спасая евреев от геноцида во время Второй мировой войны.

The first pillar is securing world peace and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый столп - обеспечение мира и стабильности в мире.

In that regard, we would like to salute the United Nations efforts to safeguard international peace and security throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи мы хотели бы отметить усилия Организации Объединенных Наций по отстаиванию международного мира и безопасности во всем мире.

Apart from her estimate of the propriety of Lucetta's conduct, Farfrae had been so nearly her avowed lover that she felt she could not abide there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говоря уже о том, как она расценивала поведение Люсетты, Фарфрэ когда-то почти объяснился ей в любви, и она чувствовала, что не может остаться здесь.

But in the autumn of 1943, the coalition falls apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но осенью 1943 г. сотрудничество прекращается.

If I could massacre every person in this godforsaken country that helped tear apart mine, I would.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я мог прикончить каждого жителя этой треклятой страны которая помогала терзать мою, то так бы и сделал.

Shigalov and Virginsky had arrived rather before Pyotr Stepanovitch, and as soon as he came they drew a little apart in profound and obviously intentional silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шигалев и Виргинский явились даже несколько раньше Петра Степановича и при появлении его тотчас же отошли несколько в сторону, в глубоком и явно преднамеренном молчании.

The effect was instantaneous: with a deafening explosion the invading vehicle blew apart, showering debris in all directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект оказался молниеносным. С оглушительным грохотом вражеская машина разлетелась на куски, осколки засвистели во все стороны.

With his head bent, and his big feet spread apart, he began explaining his reasons for thinking the abbe's plan chimerical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.

And apart from Lombard, who looks like he could cut up a bit lively, the rest of you don't really look like fun-loving house party types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кроме Ломбарда, который выглядит живым, остальные из вас совсем не похожи на любителей развлечений и вечеринок.

There was something set apart about her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было в Уне что-то замкнутое.

And last they spread the big tarpaulin over the load and Al made holes in the edge, two feet apart, and inserted little ropes, and tied it down to the side-bars of the truck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эл прорезал по краям дыры, на расстоянии двух футов одна от другой, и привязал брезент веревками к средним планкам борта.

Hell, I wouldn't have been able to tell her apart from a human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрт, даже не отличу, где у неё человеческие части.

But when I try to pull them apart, they snap back together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда я пытаюсь их разделить, они опять соединяются.

See, they're gonna take you apart, gonna open you up, look inside, see what you got inside, see what they're working with, and they're gonna put you back together again at the rifle range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, в морпехах, тебя сначала разберут на части, вскроют тебя, и посмотрят, что у тебя внутри, поймут, с кем они имеют дело, а потом соберут тебя заново на стрельбище.

Is that why you want to keep me apart from Deb?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому ты хочешь держать меня вдали от Дэб?

He was on top of her, and she moved her legs apart and felt his hardness in her, and it was neither pleasant nor unpleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бросил ее на постель, прижался всем телом; Кейт раздвинула ноги, ощутила, как он входит в нее, заполняя до отказа... и ничего не почувствовала: ни наслаждения, ни отвращения.

We have made a study of taking it apart and putting it together on the table in the cave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все его разбирали и опять собирали на столе в пещере, так и выучились.

They say people keep fighting about the same things until it breaks them apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, люди ссорятся из-за одного и того же, пока это их не разлучит.

It left her with this constant fear That everything could suddenly fall apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого она постоянно боится, что все вокруг рухнет.

But when things fall apart... even just a little... it becomes clear- we're no better than animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда что-то не клеится... хоть немного... становится ясным - мы не лучше животных.

I don't want to know what it was, but was it very far apart from Cain and Abel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что именно, не хочу допытываться, но так ли уж это удалено от Каина и Авеля?..

Joel blew apart my personal statement and I've been trying to come up with a new topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джоэл разнёс моё эссе в пух и прах, и я пыталась придумать новую тему.

I'd jus'fly all apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сил не хватило бы.

That's because his whole world fell apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все потому, что его мир рухнул.

We can't let them split us apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить им разделить нас.

She'd rip apart anything that looked at me sideways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она бы разорвала что угодно, смотрящее в мою сторону.

But, inquired the President further, how comes it about, Paul Ivanovitch, that you have purchased peasants apart from land? Is it for transferment elsewhere that you need them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но позвольте, Павел Иванович, сказал председатель: как же вы покупаете крестьян, без земли? разве на вывод?

Sophie aligned the final dial. Okay, she whispered, glancing up at the others. I'm going to pull it apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи закончила поворачивать последний диск. Все нужные буквы выстроились в одну линию.

It's where we'll be going. Are you going to tell me to stay apart from Dae-woong?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поеду туда с тобой. что я должна оставить Тэ Уна?

Apart from the channel of origin for the series, editors are encouraged to instead detail English-speaking countries that the series appears through prose form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо канала происхождения серии, редакторам рекомендуется вместо этого подробно описать англоязычные страны, в которых серия появляется в прозаической форме.

Lytle is known for nothing else apart from his attacks on the movie all over the web.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Литл известен только своими нападками на фильм по всему интернету.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a world torn apart». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a world torn apart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, world, torn, apart , а также произношение и транскрипцию к «a world torn apart». Также, к фразе «a world torn apart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information