Able to use them - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: в состоянии, способный, умеющий, могущий, талантливый, умелый, компетентный, знающий
we not be able - мы не сможем
is able to ask - может спросить
able to use - возможность использовать
are able to proof - способны доказательства
won t be able - выиграл т быть в состоянии
was able to collect - удалось собрать
are able to supply - в состоянии поставлять
able to gain access - возможность получить доступ
were able to translate - смогли перевести
is being able - находится в состоянии
Синонимы к able: competent to, up to, equal to, qualified to, allowed to, free to, capable of, in a position to, prepared to, fit to
Антонимы к able: incompetent, inept, poor, unfit, unfitted, unqualified
Значение able: having the power, skill, means, or opportunity to do something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to apply the axe to public expenditure - применять топор государственных расходов
to he started out to write a book - чтобы он начал писать книгу
to run to extremes - впадать в крайности
i need to go to the bathroom - Мне нужно идти в ванную
would like to invite you to visit - хотел бы пригласить Вас посетить
you have to talk to me - Вы должны поговорить со мной
you need to learn to let - вам нужно научиться отпускать
want to know how to get - хотите знать, как получить
be able to talk to you - быть в состоянии говорить с вами
wants to talk to ya - хочет поговорить с Я.
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться
noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии
designated use - целевое использование
use involves - использование предполагает
garage use - использование гаража
use reason - использование причина
use equipment - использование оборудования
token use - лексема использование
use interventions - вмешательства использование
use new technologies - использовать новые технологии
for shared use - для общего пользования
use of computer - Использование компьютера
Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth
Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable
Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.
fix them - исправить их
strengthen them - укрепить их
taste them - вкус их
to tell them - сказать им
turning them into - превращая их в
should call them - должны называть их
i ordered them - я приказал им
hell with them - черт с ними
call them in - их называют в
get them right - получить их право
Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him
Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail
Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
There is no guarantee that FXDD will be able to execute Stop Loss Orders, Limit Orders or OCO orders at the price the Customer designates. |
Нет никаких гарантий, что компания FXDD сможет осуществить стоп-лоссы или лимитные ордера по ценам, установленным Клиентом. |
Because of my strong feelings about Trump, I had given all Trump voters the same attributes, and none of them forgiving. |
Из-за своего негативного отношения к Трампу, всем проголосовавшим за него я присвоила те же качества, я не дала им шанса. |
So you may use your power to build walls and keep people outside, or you may use it to break barriers and welcome them in. |
Вы можете использовать свою энергию на воздвижение стен и не пускать людей внутрь, или вы можете сломать все преграды и впустить их внутрь. |
It made them feel desired. |
Это делало их желанными. |
Chemical fuel cells take hydrogen and oxygen, and they can combine them together and you get electricity. |
Этот элемент использует водород и кислород, они взаимодействуют и производят электричество. |
If your ex-husband or your ex-wife is a terrible person, they can take your nude photos and upload them to a porn site. |
Ваш бывший муж или жена могут совершить ужасный поступок: заснять вас в стиле ню, а затем загрузить это на порно-сайт. |
I think we can agree, however, that having 15,000 of them represents a greater global threat to Jasmine's generation than a promise. |
Я думаю, мы согласимся с тем, что имеющиеся 15 000 представляют бóльшую мировую угрозу всему поколению Жасмин, чем обещание от них избавиться. |
The disagreeable takers are also recognized quickly, although you might call them by a slightly different name. |
Так же легко вычислить недоброжелательных берущих, хотя они вам, возможно, знакомы под несколько иным именем. |
And they further learn this through the lack of teachers that look like them. |
А ещё мало учителей, которые выглядят так же, как они. |
So if this were to translate into humans, we might be able to protect people who are predictably at risk against stress-induced disorders like depression and PTSD. |
Говоря о людях, мы могли бы защитить тех, кто подвержен риску от вызываемых стрессом расстройств, таких как депрессия и ПТСР. |
So every two weeks for two years on payday he stood in front of his employees and he asked them to sacrifice their salaries, and it worked. |
Поэтому два года подряд, в день зарплаты, он, стоя перед сотрудниками, просил их пожертвовать свои зарплаты на общее дело, и это сработало. |
Might I ask the circumstances under which you got them? |
Могу я узнать, при каких обстоятельствах вы ее приобрели? |
They unfolded the coarse white garments and began donning them. |
Они развязали узел с белыми одеждами и начали одевать мантии. |
Вскоре они нашли эти хижины, укрывшиеся в ложбине. |
|
So both are what you would call 'pensioners', we would call them 'retired'. |
Так что, они оба, как у вас говорят, пенсионеры, а мы называем их retired. |
Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went. |
Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись. |
Trees, woods are dying from acid rains, but we need them, they absorb carbon dioxide and store it for a long time. |
Деревья , леса вымирают из — за кислотных дождей , но мы нуждаемся в них , так как они поглощают углекислый газ и долго хранят его. |
Young Ukrainians rely more on their own resources and don’t expect the state or anyone else to solve their problems for them. |
Молодые украинцы полагаются больше на свои возможности и не ждут , пока государство или кто — либо другой решит их проблемы. |
Strangling male prostitutes, and then posing them |
Душишь проституток-мужчин, и затем расставляешь их |
For them there was simply the individual life span. |
Для них существование означает собой лишь период круговорота жизни. |
Вернувшийся патруль прошел мимо и снова их не заметил. |
|
Две черные птицы проводили их взглядами с телеграфного провода. |
|
А в двадцати футах от них есть ровная площадка. |
|
It is necessary not to wait for miracles, and simply to trust in them. |
Надо не ждать чудес, а просто верить в них. |
Third, the view from the window can be not so romantic as the advertisement said but more modest, it can also disappoint some people, who care about the beaty around them. |
В-третьих, вид из окна может быть не таким романтичным, как обещает реклама, он может быть более скромным, это также может разочаровать некоторых людей, которые заботятся о красоте вокруг них. |
Among them roses, dandelions, daisies, and other flowers. |
Среди них, розы, одуванчики, ромашки и другие цветы. |
Too many things happen too quickly for us to learn about them in the old-fashioned way. |
Многие события происходят слишком быстро, чтобы мы узнавали о них устаревшими способами. |
Мы всегда находим новые рецепты, пробуем их. |
|
Usually I borrow books from the library, but I have a lot of them at home, too. |
Обычно я беру книги в библиотеке, но у меня много книг и дома. |
We had prepared them beforehand but we had not bought them. |
Мы приготовили их заранее, но мы их не покупали. |
Right men concern themselves only with getting under a woman's skirts, not with hiding behind them! |
Настоящие мужчины снимают с баб юбки, а не прячутся за них. |
We can measure most things about the make-up of a man, but we've never been able to measure that. |
Мы способны измерить большую часть составляющих человеческой натуры, но уровня счастья не могли измерить никогда. |
Indeed, some yearn to leave the stress and noise of constant companionship behind them. |
Некоторые жаждут оставить позади шум и гам постоянного общения. |
He bargained them down with a kind of myopic patience to Conditional Release and eleven minutes of virtual psychiatric counselling. |
Адвокат с близорукой терпеливостью добился условного освобождения и одиннадцати минут принудительного виртуального психиатрического лечения. |
I always used to think you were working all them hours you spent away. |
Я всегда думал, что ты потом отрабатывал все эти часы, потраченные впустую. |
And we thank Him for listening to our prayers and answering them. |
Возблагодарим Его за то, что Он услышал молитвы и откликнулся на них. |
Caine joined him, and the voices faded away as the blackcollar led them through a maze of darkened halls and down long stairways. |
Вскоре они уже шли по бесконечному лабиринту комнат, коридоров и лестниц, ведущих глубоко вниз. |
Я отдам ему оригинал и сохраню у себя копию? |
|
They still wore the wristbands that kept them from using their magic. |
На запястьях у них по-прежнему были браслеты, подавляющие их волшебную силу. |
Something we can give them that'll go right to the seat of the infection and kill it. |
Которые мы можем дать животному и которые попадут прямиком в очаг инфекции и уничтожат ее. |
Why d'you think we haven't been able to get at least a small unit up here yet? |
Как вы думаете, почему мы до сих пор не обзавелись хотя бы самой слабенькой установкой? |
Your kind does not relish conflict, though you have proven very able warriors. |
Твой народ не получает удовольствие от конфликтов, хотя вы показали себя очень способными воинами. |
Water and sanitation users must be able to identify who is responsible in order to hold the relevant actor to account. |
Потребители воды и санитарных услуг должны иметь возможность определять, кто отвечает за тот или иной вопрос, с тем чтобы привлекать соответствующего субъекта к ответственности. |
By releasing the spirit from the body, we are able to discard all desire. |
Освободив душу от тела, мы сможем избавиться от всех желаний. |
The French public prosecutor's office is therefore able to initiate proceedings even if there is no complaint by victims or official report. |
Таким образом, французская прокуратура может возбуждать дела по своей инициативе даже при отсутствии жалобы со стороны жертв или официального уведомления о совершении преступлений. |
Dr. Gallinger, locate a site above the weakened arterial wall of the aneurism that will be able to endure a small puncture and subsequent manipulation. |
Доктор Гэллинджер, найдите место, над ослабленной артериальной стенкой аневризмы которое вынесет небольшой прокол и последующие манипуляции. |
Не иметь возможности трогать руки телом или тело руками. |
|
An investor in Paris, Rio de Janeiro, or Tokyo will be able to invest in owner-occupied homes in New York, Los Angeles, and Las Vegas. |
Инвесторы из Парижа, Рио-де-Жанейро или Токио смогут вкладывать капитал в занятые владельцами дома в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе и Лас Вегасе. |
For the most part, Russians who want jobs are able to find them and wages for those jobs (while still quite low by Western standards) are higher than they have been in the past. |
Если россияне хотят найти работу, они могут ее найти, и зарплату за эту работу они будут получать более высокую, чем в прошлом (хотя, безусловно, она все равно низка по западным меркам). |
If you enable perimeter network functionality on your router, you should be able to connect to Xbox Live, join games, and host games or parties. |
Включив функциональность сети периметра на маршрутизаторе, вы сможете подключаться к службе Xbox Live, присоединяться к играм и проводить игры, в том числе групповые. |
People should be able to control the info they share with your app or back to Facebook. |
Они должны контролировать информацию, которой делятся с вашим приложением или публикуют на Facebook. |
We are quite glad to be able to meet you personally! |
Мы рады возможности познакомиться с Вами лично. |
Although it’s not obvious that targeting could be a method to improve the view rate of a campaign, it could impact performance because it affects who is able to view your ad. |
Хотя влияние таргетинга на коэффициент просмотров не столь очевидно, он позволяет повысить эффективность кампании, поскольку определяет, кто может просматривать объявления. |
So far, we’ve been able to confirm, using photos and descriptions, additional sightings in Ecuador and French Guiana. |
Пока с помощью фотографий и описаний мы смогли подтвердить дополнительные находки в Эквадоре и во Французской Гвиане. |
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. |
Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план. |
a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. |
женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой. |
It's me... it's... it's my body being this mangled limping prison and my brain not being able to remember. |
Это я ... это ... это мое тело как искореженная хромающая тюрьма и мой мозг не в состоянии вспомнить. |
An hour later most of the children were lying exhausted in an uneasy doze; Howard was able to sit down himself and rest. |
Еще через час почти все они, измученные, лежали в беспокойном забытьи; Хоуарду наконец удалось присесть и отдохнуть. |
The really important thing is it may be still viable and able to germinate. |
Важно, что может быть все еще жизнеспособен и в состоянии прорасти. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «able to use them».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «able to use them» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: able, to, use, them , а также произношение и транскрипцию к «able to use them». Также, к фразе «able to use them» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.