Abuse of public authority - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Abuse of public authority - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
злоупотребление публичной власти
Translate

- abuse [noun]

verb: злоупотреблять, оскорблять, ругать, плохо обращаться, браниться, хулить, ругаться, поносить, совращать, честить

noun: злоупотребление, оскорбление, брань, ругань, плохое обращение, неправильное употребление, излишество

  • glaring abuse - вопиющее злоупотребление

  • virulent abuse - злобное оскорбление

  • cycle of abuse - Цикл злоупотребления

  • racist abuse - злоупотребление расист

  • narcotics abuse - злоупотребление наркотиками

  • the international day against drug abuse - Международный день борьбы с наркоманией

  • trends in the abuse - Тенденции в области злоупотребления

  • prevention of substance abuse - профилактика злоупотребления психоактивными веществами

  • abuse by third parties - злоупотреблений со стороны третьих лиц

  • sick leave abuse - больное злоупотребление отпуска

  • Синонимы к abuse: misuse, misapplication, misemployment, exploitation, sexual assault, damage, ill-treatment, maltreatment, sexual abuse, interference

    Антонимы к abuse: respect, veneration, help, defense, defend, protect, befriend, preservation, aid, praise

    Значение abuse: the improper use of something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- public [adjective]

noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница

adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный

- authority [noun]

noun: власти, власть, авторитет, основание, полномочие, влияние, начальство, авторитетный источник, крупный специалист, вес



They could fund the monitoring and forecasting of slow-onset and extreme-weather events, enabling authorities and the public to prepare more effectively for an impending disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могли бы финансировать мониторинг и прогнозирование все более частых экстремальных погодных условий, что позволило бы властям и общественности более эффективно готовиться к надвигающимся катастрофам.

They created two versions of a TLS public key certificate, one of which appeared legitimate and was submitted for signing by the RapidSSL certificate authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они создали две версии сертификата открытого ключа TLS, одна из которых оказалась законной и была отправлена на подпись центром сертификации RapidSSL.

The same applies to the public sector, because the public authorities are highly visible and politically under pressure to rapidly implement a recovery plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое относится и к государственному сектору, поскольку государственные органы очень заметны и политически находятся под давлением, чтобы быстро реализовать план восстановления.

Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to health-care services financed from public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств.

The Kuwait Ports Public Authority manages and operates ports across Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственное управление портов Кувейта управляет и управляет портами на всей территории Кувейта.

Special rules exist for the establishment of duty of care where the plaintiff suffered mental harm, or where the defendant is a public authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют специальные правила установления обязанности по уходу в тех случаях, когда истцу был причинен психический вред или когда ответчиком является государственный орган.

Widespread discussion of consumptive use and the sources for the chemicals in public forums also drew the attention of the media and authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкое обсуждение вопросов потребления и источников химических веществ на общественных форумах также привлекло внимание средств массовой информации и властей.

Public funds, which, for us, are administered by regional and municipal authorities, are audited by the federal courts of auditors there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественные фонды в наших регионах и муниципалитетах контролируются на уровне федеральных счетных палат.

Thus, the documents respecting town planning are public documents issued by appropriate authorities and are the grounds for legal use of private property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, документы, соблюдающие требования городского планирования, являются официальными документами, используемыми соответствующими властями, и служат основанием для правового пользования частной собственностью.

(To use a public bath or lavatory inevitably subverts one's authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(По месту службы Русанов ходил на другой этаж, но в уборную не общего доступа).

Go to the authorities, to the Public Prosecutor, let them bring them here; come they shall!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите правительству, прокурору, чтобы их привели ко мне, я требую этого!

In Kazakhstan, public participation was organized by the local executive authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Казахстане участие общественности организуется местными органами исполнительной власти.

The Government particularly wishes to focus on Sami users' encounter with public authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, правительство стремится уделять внимание отношениям саами с государственными властями.

Also, permission from authorities is required for any large public gathering, Buddhist gatherings not exempted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, разрешение от властей требуется для любого большого общественного собрания, буддийские собрания не освобождаются.

The solution was to create a bi-county, municipal Authority that would operate all public transit services in the two counties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение состояло в том, чтобы создать муниципальную администрацию двух округов, которая будет управлять всеми службами общественного транспорта в этих двух округах.

And we want it signed, sealed and delivered by a public figure of substantial authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ с подписью, печатью. И вручит публичное лицо, вполне авторитетное.

56: “The critical test would seem to be whether the conduct was engaged in under the colour of or in ostensible exercise of the Head of State's public authority”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

56: Важнейшим критерием, по-видимому, будет то, осуществлялось ли это поведение под прикрытием или в порядке официального осуществления публичной власти главы государства .

You are here in Mycogen by authority, but even the highest authority cannot exert total control over the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы находитесь под покровительством, но даже высший авторитет не может осуществлять абсолютный контроль за обществом.

Public authorities such as the Académie française and the Conseil supérieur de la langue française generally propose alternative words for anglicisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные органы, такие как Французская академия и Высший совет французского языка, обычно предлагают альтернативные слова для англицизмов.

Participants believe that they will be persecuted by Ukrainian authorities for wearing it in public as a piece of national Russian costume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники акции считают, что их будут преследовать украинские власти за то, что они носят его на публике как часть национального русского костюма.

Authorities from the Ontario Clean Water Agency took over operations at the Walkerton Public Utilities Commission on May 25 at the request of Mayor Thomson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 мая по просьбе мэра Томсона руководство деятельностью комиссии по коммунальным услугам Уолкертона взяли на себя представители Агентства по чистой воде Онтарио.

Operator in respect to a nuclear installation refers to the person designated by the competent public authority as the operator of the installation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении какой-либо ядерной установки оператором является лицо, определенное компетентным государственным органом в качестве оператора установки.

The Soviet authorities prevented the document from reaching both the public and those who would otherwise be assigned to deal with the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советские власти не допустили, чтобы документ дошел до общественности и до тех, кому в противном случае было бы поручено заниматься этой проблемой.

Regarding data possessed by public authorities, one point of departure could be quite the opposite of confidentiality protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается информации государственных органов, то здесь в качестве отправного пункта может использоваться принцип, полностью противоречащий защите конфиденциальности.

The Gazette had a policy of impartiality in political debates, while creating the opportunity for public debate, which encouraged others to challenge authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газета проводила политику беспристрастности в политических дебатах, одновременно создавая возможность для публичных дебатов, что побуждало других оспаривать авторитет.

If a requester is not content with a public authority's decision on access to information, they can ask the public authority to conduct an internal review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обращающаяся с запросом сторона не удовлетворена решением государственного органа, касающимся доступа к информации, она может просить государственный орган провести внутренний пересмотр.

The language provisions give citizens the right to use Sami language in their encounter with public authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В части языковых положений предусматривается предоставление гражданам права пользоваться языком саами при обращении в государственные органы.

However, the Public Security authorities denied they had detained Yao Fuxin until 21 March 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако органы общественной безопасности до 21 марта 2002 года отрицали факт задержания Яо Фусиня, который тайно содержался под стражей в неустановленном месте.

Prisoners are entitled to submit proposals, statements and complaints to the executive authorities of the State, public organizations, and officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осужденные имеют право обращаться с предложениями, заявлениями и жалобами в органы государственной власти, общественные организации и к должностным лицам.

Authorities are asking for the public's help in identifying the two men who left her for dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти просят содействовать в опознании двух подозреваемых в нападении, едва не повлекшим смертельный исход для жертвы - девушки-Визитёра.

Discharging a firearm in a public place without lawful authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незаконная стрельба из огнестрельного оружия в общественном месте без разрешения.

The judicial and executive authorities and all public associations concerned then apply the agreement within their respective spheres of competence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно судебные и исполнительные органы власти и все соответствующие общественные организации применяют положения этого соглашения в сфере своей компетенции.

Incredulously, no public reaction from the authorities in Minsk preceded or followed that announcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятно, но от минских властей не последовало никакой публичной реакции ни до, ни после данного объявления.

And why didn't you notify the authorities once you figured out what was going on? 'Cause Hector said that he wanted to denounce Lynch himself, in public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И почему вы не сообщили администрации когда поняли, что происходит потому что Гектор сказал, что он хочет обвинить Линча сам, публично

However, the provision is only applicable in relation to cases of exercise of public authority or public procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это положение распространяется только на случаи применения должностных полномочий и государственные закупки.

Hilton Head Island is served seasonally by The Breeze public trolley service which is provided by the Lowcountry Regional Transit Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хилтон-Хед-Айленд обслуживается сезонно общественным троллейбусом Breeze, который предоставляется региональным транспортным управлением Лоукантри.

As it stands, China is financing America’s public debt, and, in a sense, subsidizing its global authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас Китай финансирует Соединенные Штаты, покупая их госдолг, и, в каком-то смысле, субсидируя их глобальный авторитет.

The Public Health Act 1875 divided England and Wales into sanitary districts, each governed by a sanitary authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об общественном здравоохранении 1875 года разделил Англию и Уэльс на санитарные округа, каждый из которых управлялся санитарным органом.

And in between, there should be a public agency, the Independent Service Authority, which channels public money, and especially donor money, to the retail providers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в промежутке между этими двумя составляющими - общественная организация под названием Независимое Инфраструктурное Управление. Его задача - направлять потоки общественных средств, и, в особенности, деньги иностранных доноров, тем, кто предоставляет услуги на местах.

The Commission is composed of public figures chosen for their high moral authority and recognized expertise in dealing with questions of racism and intolerance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта Комиссия состоит из выдающихся общественных деятелей, выбранных в нее за их большой моральный авторитет и признанные особые способности в решении связанных с расизмом и нетерпимостью проблем.

The Public Prosecutor's Office was independent of the executive authorities; the Chief Public Prosecutor was accountable to Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственная прокуратура не зависит от исполнительной власти, а Главный государственный прокурор подотчетен лишь Государственному собранию.

Unlike many other legal systems, English administrative law does not recognise a general duty to give reasons for a decision of a public authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от многих других правовых систем, английское административное право не признает общей обязанности обосновывать решение государственного органа.

Compensation is not available merely because a public authority has acted unlawfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компенсация не предоставляется только потому, что государственный орган действовал незаконно.

Nor should national security be used as a blanket excuse for public authorities interference with personal freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не следует использовать национальную безопасность в качестве оправдательного предлога для вмешательства государственных органов в личные свободы.

If SARS is brought under control worldwide in the next few months, public health authorities will have achieved a great triumph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ТОРС начнут контролировать во всем мире в течение следующих нескольких месяцев, это значит власти здравоохранения добились большого триумфа.

Since 2014 the public transport authority of the city of Sofia, Bulgaria is also performing tests on a capabus made by Higer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2014 года управление общественного транспорта города Софии, Болгария, также проводит испытания капабуса, изготовленного компанией Higer.

They are chosen from among the principal officials of the executive authorities, members of the Legislative Assembly and public figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выбираются из числа старших должностных лиц исполнительных органов, членов Законодательного собрания и видных представителей общественности.

During this period, public health authorities began pressing for better waste disposal systems to be installed, to prevent or control epidemics of disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период органы здравоохранения начали настаивать на создании более совершенных систем удаления отходов для предотвращения эпидемий или борьбы с ними.

You can speak to the authorities, Geraldine said. I'm sure they would prefer to leave her with us rather than have her become a public charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты можешь поговорить в муниципалитете, -сказала Джеральдина. - Думаю, они предпочтут, чтобы она осталась здесь, чем брать на себя заботу о ней.

Prior notification of the authorities may be legally required if the assembly or demonstration is held in a public thoroughfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законом может быть установлено требование предварительного уведомления властей, если собрание или манифестация проводятся в местах движения транспорта или людей.

But the plans haven't even gone public yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы же еще не анонсировали строительство для широкой публики..

But I do have a certain sway with the appropriate German authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня есть рычаги влияния на немецкие власти.

The Parties agree that the standards of accountability, integrity and probity in the public services of Sierra Leone shall be raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны договорились установить более высокие стандарты ответственности, добросовестности и честности применительно к системе гражданской службы Сьерра-Леоне.

The German Women's Council is financed through public funds and is recognised as a non-governmental organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германский совет женщин финансируется из государственных источников и считается неправительственной организацией.

In February, mounting public concern about a possible institutional breakdown provoked various reactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале население страны было серьезно встревожено известиями о возможном расколе во властных структурах, который повлек за собой разного рода последствия.

The financial and customs authorities have also introduced the monitoring measures required to comply with the restrictions provided for in paragraphs 9, 10 and 11.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, финансовые и таможенные власти приняли соответствующие меры предосторожности в целях соблюдения ограничений, предусмотренных пунктами 9, 10 и 11.

But we’re also wagering that despite all the grandstanding, decision makers in Russia are not immune to global public opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы, тем не менее, делаем ставку на то, что российские политики при всем своем позерстве все же не совсем невосприимчивы к мировому общественному мнению.

Some reported him to authorities, some said it was a long time ago, and some said he was fantasizing this as a result of feeling guilt over his divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то сообщил о нем властям, кто-то сказал, что это было давно, а кто-то сказал, что он фантазировал об этом из-за чувства вины за свой развод.

Many of his decrees, however, were rigid and authoritarian, leading to two serious student revolts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие из его декретов были жесткими и авторитарными, что привело к двум серьезным студенческим восстаниям.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «abuse of public authority». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «abuse of public authority» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: abuse, of, public, authority , а также произношение и транскрипцию к «abuse of public authority». Также, к фразе «abuse of public authority» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information